Decreet houdende wijziging van bepaalde bepalingen van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie | Décret modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatives aux élections locales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 MAART 2017. - Decreet houdende wijziging van bepaalde bepalingen van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie(1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 MARS 2017. - Décret modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatives aux élections locales (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel L4111-1 van het Wetboek van de plaatselijke |
Article 1er.L'article L4111-1 du Code de la démocratie locale et de |
democratie en de decentralisatie, vervangen bij het decreet van 1 juni | la décentralisation, remplacé par le décret du 1er juin 2006, est |
2006, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Bij de verkiezingen laat de gemeente de inschrijving als orgaandonor | « La commune permet l'inscription comme donneur d'organes dans les |
in de stembureaus toe.". | bureaux de votes lors des élections. ». |
Art. 2.Artikel L4112-3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article L4112-3 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. L4112-3. Kandidaat. | « Art. L4112-3. Candidat. |
Tot kandidaat wordt genoemd, elke persoon die zich kandidaat stelt | Est appelé candidat toute personne qui se présente aux élections dans |
voor de verkiezingen met als doel gekozen te worden. De kandidaten | le but d'être élue. Les candidats peuvent se présenter au sein d'une |
kunnen opkomen op een lijst van kandidaten of met een alleenstaande | liste de candidats ou de manière isolée. ». |
kandidatuur.". Art. 3.In artikel L4112-4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article L4112-4 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt § 2 vervangen als volgt : | juin 2006, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De lijst van kandidaten omvat de personen die door een | « § 2. La liste des candidats reprend les personnes choisies par un |
politieke partij gekozen worden om naar de kiezersgunst te dingen. | parti politique pour briguer les suffrages des électeurs. Chaque |
Elke alleenstaande kandidatuur wordt als een onvolledige lijst beschouwd.". | candidature isolée est considérée comme une liste incomplète. ». |
Art. 4.Artikel L4112-4, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
Art. 4.L'article L4112-4, § 2, du même Code est complété par un |
met een lid, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : « Est considérée comme une liste unique, la |
"Als enige lijst wordt de in vorig lid omschreven lijst van kandidaten | liste de candidats définie à l'alinéa précédent qui ne fait face à |
beschouwd waar geen enkele andere lijst tegenover staat.". | aucune autre liste. ». |
Art. 5.In artikel L4112-20 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'article L4112-20 du même Code, inséré par le décret du |
decreet van 1 juni 2006, wordt § 3 vervangen als volgt : | 1er juin 2006, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De overdracht is de daaropvolgende toekenning van een zetel aan | « § 3. La dévolution est l'attribution subséquente d'un siège à un |
een kandidaat door de voor hem uitgebrachte stemmen in aanmerking te | candidat en prenant en compte les suffrages émis en sa faveur. ». |
nemen.". Art. 6.In artikel L4121-3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'article L4121-3, inséré par le décret du 1er juin 2006, |
decreet van 1 juni 2006, wordt § 1, 1°, vervangen als volgt : | le paragraphe 1er, 1°, est remplacé par ce qui suit : |
"1°. de beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het | « 1°. les personnes protégées qui ont été expressément déclarées |
Burgerlijk Wetboek uitdrukkelijk onbekwaam verklaard zijn om hun | incapables d'exercer leurs droits politiques en vertu de l'article |
politieke rechten uit te oefenen en de personen die geïnterneerd zijn | 492/1 du Code civil et celles qui sont internées par application des |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering. | dispositions de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement. |
De kiesonbekwaamheid houdt op tezelfdertijd als het einde van de | L'incapacité électorale prend fin en même temps que la fin de |
onbekwaamheid krachtens artikel 492/4 van het Burgerlijk Wetboek of | l'incapacité en vertu de l'article 492/4 du Code civil ou que la mise |
als de definitieve invrijheidsstelling van de geïnterneerde.". | en liberté définitive de l'interné. ». |
Paragraaf 1, 3°, van hetzelfde artikel wordt opgeheven. | Le paragraphe 1er, 3°, du même article est abrogé. |
Art. 7.In artikel L4122-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 7.Dans l'article L4122-2 du même Code, remplacé par le décret du |
decreet van 1 juni 2006, wordt § 4 opgeheven. | 1er juin 2006, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 8.Artikel L4122-5, § 6, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
Art. 8.L'article L4122-5, § 6, du même Code est complété par un |
met een lid, luidend als volgt : "Op de exemplaren of afschriften van het kiezersregister waarvan | alinéa rédigé comme suit : « Les exemplaires ou copies du registre des |
uitgifte is gedaan overeenkomstig dit artikel mag geen enkele melding | électeurs délivrés en application du présent article ne peuvent faire |
worden gemaakt van hun identificatienummer in het Rijksregister der | mention de leur numéro d'identification au Registre national des |
natuurlijke personen.". | personnes physiques. ». |
Art. 9.Artikel L4122-7 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 9.Al'article L4122-7 du même Code, remplacé par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Het gemeentecollege bepaalt de lijst van de kiezers die zich | « Le collège communal établit la liste des électeurs qui se sont |
vrijwillig kandidaat hebben gesteld voor de toe te kennen functies | portés volontaires pour les fonctions à conférer, visées à l'alinéa 1er, |
bedoeld in het eerste lid, 2°."; | 2°. »; |
2°paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 2°le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Beideoverzichten en de lijst bedoeld in § 1 worden uiterlijk op | « § 2. Les deux relevés et la liste visés au paragraphe 1er, sont |
10 september aan de voorzitter van het gemeentelijk bureau | transmis au président du bureau communal jusqu'au 10 septembre au plus |
overgemaakt. Laatstgenoemde maakt ze vervolgens over aan de voorzitter | tard. Il les transmet au président du bureau de canton, conformément à |
van het kantonbureau, overeenkomstig artikel L4125-5, § 4.". | l'article L4125-5, § 4. ». |
Art. 10.In artikel L4124-1, § 6, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 10.Dans l'article L4124-1, § 6, du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden « de raadpleging door de kiezers van het | 1° à l'alinéa 1, les mots « la consultation par les électeurs du |
verslag over de uitgaven voor kiespropaganda, gemaakt door de | rapport sur les dépenses de propagande électorale engagées par les |
politieke partijen, bepaald in artikel L4131-2, § 2, lid 3, en van de | partis politiques prévue à l'article L4131-2, § 2, alinéa 3, et des |
aangiften inzake verkiezingsuitgaven van de kandidaten, bepaald in | déclarantes de dépenses électorales des candidats prévue à l'article |
artikel L4131-4, § 2, evenals de de bepalingen betreffende » worden | L4131-4, § 2, ainsi que les dispositions concernant » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden « de bepalingen betreffende » en de | entre les mots « les dispositions concernant » et les mots « les frais |
woorden « de reiskosten »; | de déplacement »; |
2° in lid 3 worden de woorden "het identificatienummer in het | 2° à l'alinéa 3, les mots « le numéro d'identification au registre |
Rijksregister van de natuurlijke personen en, in voorkomend geval, de | national des personnes physiques et, le cas échant, le nom de son |
naam van de echtgenoot/-genote" opgeheven. | conjoint, » sont abrogés. |
Art. 11.Artikel L4125-2, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 11.A l'article L4125-2, § 2, du même Code, inséré par le décret |
het decreet van 1 juni 2006, wordt gewijzigd als volgt : | du 1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | 1° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg deelt uiterlijk op | « Le président du tribunal de première instance communique au |
30 juni de identiteit en de contactgegevens van de aangewezen | Gouvernement pour le 30 juin au plus tard l'identité et les |
voorzitters aan de Regering mee."; | coordonnées de contact des présidents désignés. »; |
2° lid 2 wordt aangevuld met volgende volzin : | 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : |
"Hij deelt onmiddellijk hun identiteit en hun contactgegevens aan de | « Il communique immédiatement au Gouvernement leur identité et leurs |
Regering mede.". | coordonnées de contact. ». |
Art. 12.Artikel L4125-3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article L4125-3 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : | 1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Le président du bureau de district communique au Gouvernement pour | |
"De voorzitter van het districtbureau deelt uiterlijk op 30 juni de | le 30 juin l'identité et les coordonnées de contact des présidents |
identiteit en de contactgegevens van de aangewezen voorzitters aan de | |
Regering mee."; | désignés. »; |
2° § 3, eerste lid, wordt aangevuld met volgende volzin : | 2°le paragraphe 3, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : |
"Hij deelt onmiddellijk hun identiteit en hun contactgegevens aan de | « Il communique immédiatement au Gouvernement leur identité et leurs |
Regering mede. | coordonnées de contact. ». |
Art. 13.Artikel L4125-5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 13.Al'article L4125-5 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt aangevuld als volgt : | 1° le paragraphe 1er est complété par les mots suivants : |
"Voor de aanwijzingen van bijzitters en plaatsvervangende bijzitters | « Pour les désignations d'assesseurs et assesseurs suppléants, il est |
wordt ook rekening gehouden met de lijst van de vrijwilligers waarvan | également tenu compte de la liste des volontaires dont question à |
sprake in artikel L4122-7, § 1"; | l'article L4122-7, § 1er ; |
2° § 2 wordt aangevuld als volgt : | 2° le paragraphe 2 est complété par les mots suivants : |
"evenals de lijst van de vrijwilligers bedoeld in artikel L4122-7, § | « ainsi que la liste des volontaires prévue à l'article L4122-7, § 1er |
1"; | »; |
3° § 4 wordt aangevuld met volgende volzin : | 3° le paragraphe 4 est complété par la phrase suivante : |
"Hij deelt onmiddellijk hun identiteit en hun contactgegevens aan de | « Il communique immédiatement au Gouvernement leur identité et leurs |
Regering mede."; | coordonnées de contact. »; |
4° § 5, tweede lid, wordt aangevuld met volgende volzin : | 4° le paragraphe 5, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : |
"Hij deelt onmiddellijk hun identiteit en hun contactgegevens aan de | « Il communique immédiatement au Gouvernement leur identité et leurs |
Regering mede.". | coordonnées de contact. ». |
Art. 14.Artikel L4125-7, § 2, wordt aangevuld met volgend lid : |
Art. 14.L'article L4125-7, § 2, est complété par un alinéa rédigé |
"De voorzitter van het districtbureau deelt onmiddellijk de identiteit | comme suit : « Le président du bureau de district communique immédiatement au |
en de contactgegevens van de aangewezen voorzitters aan de Regering | Gouvernement l'identité et les coordonnées de contact des présidents |
mee."; | désignés. ». |
Art. 15.Artikel L4125-8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article L4125-8 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "25 september " worden vervangen door de woorden "15 | 1° les mots « 25 septembre » sont remplacés par les mots « 15 |
september"; | septembre »; |
3° het artikel wordt aangevuld met volgende zin : | 2° il est complété par la phrase suivante : |
"Hij deelt onmiddellijk hun identiteit en hun contactgegevens aan de | « Il communique immédiatement au Gouvernement leur identité et leurs |
Regering mede.". | coordonnées de contact. ». |
Art. 16.In het opschrift van hoofdstuk I van Titel III, van Boek I, |
Art. 16.Dans l'intitulé du chapitre Ier du titre III du livre Ier de |
Vierde Deel, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Hoofdstuk I" | la quatrième Partie, du même Code, les mots « Chapitre Ier » sont |
vervangen door de woorden "Hoofdstuk I/1". | remplacés par les mots « Chapitre Ier/1 ». |
Art. 17.In het Vierde Deel, Boek I, Titel III, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 17.Dans la quatrième Partie, livre Ier, titre III, du même Code, |
wordt een hoofdstuk I ingevoegd, luidend als volgt "Verkiezingspropaganda". | il est inséré un chapitre Ier intitulé « De la propagande électorale ». |
Art. 18.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel |
Art. 18.Dans lechapitre Ier inséré par l'article 17, il est inséré un |
L4130-1 ingevoegd, luidend als volgt : | article L4130-1 rédigé comme suit : |
"Art. L4130-1.Onverminderd bepalingen die tijdens of buiten de | « Art. L4130-1. Sans préjudice des législations applicables pendant ou |
verkiezingsperiode toepasselijk zijn en die betrekking hebben op de | en dehors de la période électorale, relatives à la lutte contre le |
bestrijding van racisme, xenofobie en discriminatie alsook | racisme, la xénophobie, et la discrimination, ainsi que des mesures de |
politiemaatregelen die getroffen kunnen worden krachtens de bepalingen | police qui peuvent être prises en vertu des dispositions de la |
van de nieuwe gemeentewet van 24 juni 1988 en de provinciewet van 30 | Nouvelle loi communale du 24 juin 1988 et de la loi provinciale du 30 |
april 1836, is dit hoofdstuk van toepassing op elke handeling | avril 1836, le présent chapitre s'applique à tout acte qualifié de |
beschouwd als verkiezingspropaganda of die als dusdanig beschouwd moet | propagande électorale, ou devant être qualifié comme tel, intervenant |
worden en die tijdens de verkiezingsperiode plaatsvindt. | pendant la période électorale. |
De gewestelijke controlecommissie bepaalt aanbevelingen voor de | La Commission régionale de contrôle fixe des recommandations à l'usage |
kandidaten. Ze worden ter hunner beschikking gesteld voor het begin | des candidats. Elles sont mises à leur disposition avant le début de |
van de verkiezingscampagne.". | la campagne électorale. ». |
Art. 19.In hetzelfde hoofdstuk, ingevoegd bij artikel 17, wordt een |
Art. 19.Dans lemême chapitre inséré par l'article 17, il est inséré |
artikel L4130-2 ingevoegd, luidend als volgt : | un article L4130-2 rédigé comme suit : |
"Art. L4130-2. § 1.Is verboden het aanbrengen van opschriften, affiches, beeld- en fotografische voorstellingen, vlugschriften en plakbriefjes op de openbare weg en op de bomen, aanplantingen, plakborden, voor-en zijgevels, muren, omheiningen, pijlers, palen, zuilen, bouwwerken, monumenten en andere langs de openbare weg of in de onmiddellijke nabijheid ervan liggende opstanden, op andere plaatsen dan die welke door de gemeenteoverheden tot aanplakking zijn bestemd of vooraf en schriftelijk werden vergund door de eigenaar of door de gebruiksgerechtigde voor zover de eigenaar insgelijks zijn akkoordbevinding vooraf en schriftelijk heeft betuigd. Daartoe stelt de gemeenteraad plaatsen bestemd voor de aanplakking van verkiezingsaffiches ter beschikking van de lijsten en zorgt hij voor een billijke verdeling van die plaatsen tussen de lijsten. § 2. De overtredingen van de bepalingen van § 1, eerste lid, worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met een boete van 26 tot 1000 euro. | « Art. L4130-2. § 1er.Il est interdit d'apposer des inscriptions, des affiches, des reproductions picturales et photographiques, des tracts et des papillons à usage électoral sur la voie publique et sur les arbres, plantations, panneaux, pignons, façades, murs, clôtures, supports, poteaux, bornes, ouvrages d'art, monuments et autres objets qui la bordent ou qui sont situés à proximité immédiate de la voie publique à des endroits autres que ceux déterminés pour les affichages par les autorités communales ou autorisés, au préalable et par écrit, par le propriétaire ou par celui qui en a la jouissance, pour autant que le propriétaire ait également marqué son accord préalable et écrit. A cette fin, le conseil communal met à la disposition des listes des emplacements réservés à l'apposition d'affiches électorales et assure une répartition équitable de ces emplacements entre les différentes listes. § 2. Les infractions aux dispositions du paragraphe 1er, alinéa 1er, sont punies d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 26 à 1.000 euros. |
§ 3. Tijdens de periode en op de tijdstippen bepaald door de | § 3. Pendant la période et aux heures fixées par le gouverneur de |
provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar zijn ook | province ou le fonctionnaire qu'il désigne, de telles appositions sont |
dergelijke aanplakkingen verboden op de plaatsen bestemd voor de | également interdites aux endroits destinés à l'affichage par les |
aanplakking door de gemeenteoverheden.". | autorités communales. ». |
Art. 20.In hetzelfde hoofdstuk ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel L4130-3 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. L4130-3. Als een gemotoriseerde optocht georganiseerd wordt op de openbare weg, moet de organisator de burgemeester van de verschillende gemeenten waarin die optocht plaatsheeft, daarvan op de hoogte brengen. Tijdens de periode en op de tijdstippen bepaald door de provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar is het verboden die gemotoriseerde optochten in het kader van de verkiezingen te organiseren.". Art. 21.In hetzelfde hoofdstuk, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel L4130-4 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. L4130-4. Tijdens drie maanden voor de gemeente-, provincie- en |
Art. 20.Dans lemême chapitre inséré par l'article 17, il est inséré un article L4130-3 rédigé comme suit : « Art. L4130-3.Quand une caravane motorisée est organisée sur la voie publique, l'organisateur prévient le bourgmestre des différentes communes par lesquelles cette caravane compte passer. Pendant la période et aux heures fixées par le gouverneur de province ou le fonctionnaire qu'il désigne, il est interdit d'organiser des caravanes motorisées dans le cadre des élections. ». Art. 21.Dans lemême chapitre inséré par l'article 17 il est inséré un article L4130-4 rédigé comme suit : « Art. L4130-4.Pendant les trois mois précédant les élections |
sectorverkiezingen en de rechtstreekse verkiezing van de raden voor | communales, provinciales et de secteurs et l'élection directe des |
maatschappelijk welzijn of vanaf de dag van de oproeping van de | conseils de l'action sociale ou à partir du jour de la convocation des |
kiezers in geval van buitengewone verkiezingen mogen de politieke | électeurs en cas d'élections extraordinaires, les partis politiques, |
partijen, de lijsten van kandidaten alsook de derden die propaganda | les listes et les candidats, ainsi que les tiers qui souhaitent faire |
voor partijen wensten te doen, lijsten of kandidaten : | de la propagande pour des partis, des listes ou des candidats : |
1° geen cadeaus en gadgets verkopen of gadgets verkopen of verdelen; | 1° ne vendent pas ou ne distribuent pas des cadeaux et des gadgets; |
2° geen commerciële campagnes per telefoon organiseren; | 2° n'organisent pas des campagnes commerciales par téléphone; |
3° geen reclamespots op de radio, op de televisie en in de | 3° ne diffusent pas de spots publicitaires à la radio, à la télévision |
bioscoopzalen verspreiden; | et dans les salles de cinéma; |
4° geen panelen of affiches van commerciële aard gebruiken; | 4° n'utilisent pas des panneaux ou affiches à caractère commercial; |
5° geen panelen of affiches van niet-commerciële aard van meer dan 4 m2 | 5° n'utilisent pas des panneaux ou affiches à caractère non commercial |
gebruiken.". | de plus de quatre mètres carrés. ». |
Art. 22.Artikel L4132-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 22.L'article L4132-1 du même Code, remplacé par le décret du 1er |
Waalse decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een punt 4, | juin 2006, est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit : |
luidend als volgt : | |
" § 4. Teneinde te mogen stemmen, overhandigt de gemachtigde aan de | « § 4. Peut voter, le mandataire qui remet au président du bureau de |
voorzitter van het stembureau waar de volmachtgever had moeten | vote où le mandant aurait dû voter, la procuration ainsi que l'un des |
stemmen, de volmacht en één van de in § 1 vermelde attesten en | certificats mentionnés au paragraphe 1er, et lui présente sa carte |
vertoont hij hem zijn identiteitskaart en zijn oproepingsbrief waarop | d'identité et sa convocation sur laquelle le président mentionne " a |
de voorzitter vermeldt : "heeft bij volmacht gestemd". | voté par procuration ". ». |
Art. 23.Artikel L4133-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 23.A l'article L4133-1 du même Code, remplacé par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Die verklaring bij de gemeente kan uiterlijk tot 10 september | « § 2. Cette déclaration à la commune peut être effectuée jusqu'au 10 |
plaatsvinden"; | septembre »; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De Regering kan andere modaliteiten voor de toepassing van die | « § 3. Le Gouvernement peut déterminer d'autres modalités |
bepaling vaststellen". | d'application de cette disposition ». |
Art. 24.Artikel L4133-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 24.A l'article L4133-2, du même Code, remplacé par le décret de |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | 1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "de vijftiende dag vóór de | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le quinzième jour |
dag van de verkiezing" vervangen door de woorden "de dag voor de | avant celui de l'élection » sont remplacés par les mots « la veille du |
verkiezing"; | jour de l'élection »; |
2° in § 3, wordt het derde lid aangevuld met volgende volzin : | 2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 est complété par la phrase |
"De stembureauvoorzitter vermeldt op de oproeping van de begeleider | suivante : « Le président de bureau mentionne sur la convocation de |
"heeft de rol van begeleider uitgeoefend"; | l'accompagnant « a exercé le rôle d'accompagnant »; |
3° er wordt een paragraaf 5 ingevoegd, luidend als volgt : | 3° un paragraphe 5 rédigé comme suite est inséré : |
" § 5. De Regering kan andere modaliteiten van toepassing van die | « § 5. Le Gouvernement peut déterminer d'autres modalités |
bepaling vaststellen.". | d'application de cette disposition. ». |
Art. 25.Artikel L4134-4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 25.L'article L4134-4 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een lid, luidend als | juin 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
volgt : "De formulering van de verbintenis op erewoord van de getuigen om de | « Les procès-verbaux intègrent la formulation de l'engagement sur |
limieten van hun opdrachten niet te overschrijden, worden in de | l'honneur des témoins de ne pas outrepasser les limites de leur |
notulen opgenomen.". | mission. ». |
Art. 26.In artikel L4134-5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 26.Dans l'article L4134-5 du même Code, inséré par le décret du |
decreet van 1 juni 2006, wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 1er juin 2006, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Ze mogen in geen enkel geval houder zijn van een volmacht, noch | « Ils ne peuvent en aucun cas être porteur d'une procuration ni |
begeleider zijn van andere kiezers in de kieskring waarin ze hun | accompagnant d'autres électeurs dans la circonscription où ils |
functie uitoefenen.". | remplissent leur fonction. » |
Art. 27.Artikel L4135-2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 27.L'article L4135-2 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : | juin 2006, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. L4135-2. § 1. De verkiezingskosten die voortvloeien uit de | « Art. L4135-2. § 1er Les frais électoraux qui résultent des travaux |
werken en diensten nodig voor de verkiezingshandelingen worden met | et services nécessaires aux opérations électorales sont supportés dans |
inachtneming van de regelgeving op de overheidsopdrachten gedragen. | le respect de la réglementation sur les marchés publics. |
§ 2. De kosten betreffende het door het Gewest verstrekte stempapier | § 2. Sont à charge de la Région les frais relatifs au papier électoral |
worden door laatstgenoemde overgenomen. | qu'elle fournit. |
§ 3. De volgende verkiezingskosten zijn voor de helft ten laste van de | § 3. Sont pour moitié à charge des communes de langue française et |
Franstalige gemeenten en voor de helft ten laste van de provincies : | pour moitié à charge des provinces, les frais électoraux suivants : |
1° het presentiegeld waarop de leden van de kiesbureaus aanspraak | 1° les jetons de présence auxquels peuvent prétendre les membres des |
kunnen maken, onder de voorwaarden bepaald door de Regering; | bureaux électoraux, dans les conditions fixées par le Gouvernement; |
2° de reisvergoeding waarop de leden van de kiesbureaus aanspraak | 2° les indemnités de déplacement auxquelles peuvent prétendre les |
kunnen maken, onder de voorwaarden bepaald door de Regering; | membres des bureaux électoraux, dans les conditions déterminées par le Gouvernement; |
3° de reiskosten voorgelegd door de kiezers die op de dag van de | 3° les frais de déplacement exposés par les électeurs ne résidant plus |
verkiezing niet meer in de gemeente verblijven waar ze als kiezers | au jour de l'élection dans la commune où ils sont inscrits comme |
zijn ingeschreven, onder de voorwaarden bepaald door de Regering; | électeur, aux conditions fixées par le Gouvernement; |
4° de verzekeringspremies om de lichamelijke schade te dekken die | 4° les primes d'assurance destinées à couvrir les dommages corporels |
voortvloeit uit ongevallen die de leden van de kiesbureaus zijn | résultant d'accidents survenus aux membres des bureaux électoraux dans |
overkomen in de uitoefening van hun ambt. | l'exercice de leurs fonctions. |
De Regering bepaalt de regels volgens welke de risico's van de schade | Le Gouvernement détermine les modalités selon lesquelles les risques |
bedoeld in 4° worden gedekt. | des dommages visés au 4° sont couverts. |
§ 4. De kosten van het drukwerk voor de stembiljetten voor de | § 4 Sont à charge des provinces, les frais d'impression des bulletins |
provincieraadsverkiezingen volgens de door de Regering goedgekeurde | pour l'élection provinciale d'après les modèles approuvés par le |
modellen worden door de provincies gedragen. | Gouvernement; |
§ 5. Ten laste van de Franstalige gemeenten zijn volgens de door de | § 5. Sont à charge des communes de langue française, d'après les |
Regering goedgekeurde modellen : | modèles approuvés par le Gouvernement : |
1° de stembussen; | 1° les urnes; |
2° de schotten; | 2° les cloisons; |
3° de lessenaars; | 3° les pupitres; |
4° de omslagen; | 4° les enveloppes; |
5° de potloden; | 5° les crayons; |
6° de kosten van het drukwerk voor de stembiljetten voor de gemeenteraadsverkiezingen. | 6° les frais d'impression des bulletins pour l'élection communale. |
§ 6. Alle andere verkiezingskosten worden voor de helft ten laste van | § 6. Tous les autres frais électoraux sont répartis pour moitié à |
de Franstalige gemeenten en voor de helft ten laste van de provincies | charge des communes de langue française et pour moitié à charge des |
verdeeld.". | provinces. ». |
Art. 28.In artikel L4141-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 28.Dans l'article L4141-1 du même Code, remplacé par le décret |
decreet van 1 juni 2006, wordt § 1 vervangen als volgt : | du 1er juin 2006, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De verrichtingen betreffende het digitaal invoeren van gegevens | « § 1er. Le Gouvernement élabore et fournit aux présidents des bureaux |
bedoeld in dit Wetboek worden uitgevoerd aan de hand van een | électoraux un logiciel pour exécuter les opérations d'encodage |
softwareprogramma dat door de Regering uitgewerkt is en geleverd wordt | |
aan de voorzitters van de kiesbureaus. | numérique visées par le présent Code. ». |
Art. 29.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel L4141-2 ingevoegd, |
Art. 29.Dans le même Code, il est inséré un article L4141-2, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Art. L4141-2. § 1. Bij de verkiezing van de provincieraden, de | « Art. L4141-2. § 1er. Lors de l'élection des membres des conseils |
gemeenteraden en de sectorraden kunnen het Waalse Parlement en het | provinciaux et communaux et des conseils de secteur, le Parlement |
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap een gewone en een | wallon et le Parlement de la Communauté germanophone peuvent désigner |
plaatsvervangende deskundige aanwijzen. | chacun un expert effectif et un expert suppléant. |
De krachtens het eerste lid aangewezen personen vormen het college van | Les personnes désignées en vertu de l'alinéa 1er forment le collège |
deskundigen. | d'experts. |
§ 2. Het college van deskundigen controleert bij de verkiezingen de | § 2. Le collège d'experts contrôle, lors des élections, la fiabilité |
betrouwbaarheid van de software bedoeld in artikel L4141-1, § 1, | du logiciel visé à l'article L4141-1, § 1er, alinéa 1er, ainsi que de |
eerste lid, en van elke software gebruikt om voor de stemopneming | tout logiciel utilisé pour aider au dépouillement du vote en exécution |
overeenkomstig artikel L4144-8, § 2, te helpen. | de l'article L4144-8, § 2. |
Het college van deskundigen verricht de controle vanaf de 40e dag voor | Le collège d'experts contrôle à partir du quarantième jour précédant |
de verkiezing, op de verkiezingsdag zelf en hierna tot de indiening | l'élection, le jour de l'élection et après celle-ci, jusqu'au dépôt du |
van het verslag bedoeld in § 3. | rapport visé au paragraphe 3. |
§ 3. Uiterlijk tien dagen na de sluiting van de stemming en in ieder | § 3. Au plus tard dix jours après la clôture des scrutins et en tout |
geval voor de geldigverklaring van de verkiezingen brengen de | état de cause avant la validation des élections, les experts remettent |
deskundigen verslag uit bij de Regering en bij het Waalse Parlement en | un rapport au Gouvernement et au Parlement wallons. Leur rapport peut |
de Waalse Regering. Hun verslag kan aanbevelingen bevatten in verband | comprendre les recommandations relatives aux logiciels utilisés. |
met de gebruikte software. | |
§ 4. Het college van deskundigen is tot geheimhouding gedwongen. Elke | § 4. Le collège d'expert est tenu au secret. Toute violation du secret |
schending van het geheim wordt overeenkomstig artikel 458 van het | est sanctionnée conformément à l'article 458 du Code pénal. ». |
Strafwetboek gestraft.". | |
Art. 30.Artikel L4142-7 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door |
Art. 30.L'article L4142-7 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
wat volgt : "Art. L4142-7. § 1. De kandidatenlijst dient aan hiernavolgende | « Art. L4142-7. § 1er. Les listes de candidats doivent répondre aux |
bepalingen te voldoen : | prescrits ci-après : |
1° geen enkele lijst mag een hoger aantal kandidaten bevatten dan dat | 1° aucune liste ne peut comprendre un nombre de candidats supérieur à |
er gemeenteraadsleden te verkiezen zijn; | celui des conseillers à élire; |
2° op elke lijst moet er een kandidaat van een ander geslacht | 2° sur chacune des listes, tout candidat doit être de sexe différent |
voorkomen ten opzichte van de kandidaat die in de volgorde van de | par rapport au candidat qu'il suit dans l'ordre de la liste. |
lijst op eerstgenoemde volgt. | |
De bepalingen van vorig lid zijn enkel van toepassing voor de algehele | Les dispositions de l'alinéa précédent ne sont d'application qu'en cas |
hernieuwing van de gemeenteraad of de provincieraad. | de renouvellement intégral du conseil communal ou du conseil |
§ 2. In het geval van enige lijsten zoals bedoeld in artikel L4112-4, | provincial. § 2. Dans le cas des listes uniques, visées à l'article L4112-4, § 2, |
§ 2, lid 2, en in afwijking van vorige paragraaf, lid 1, punt 1°, is | alinéa 2, par dérogation au paragraphe précédent, alinéa 1, point 1°, |
het aantal kandidaten 25 % groter dan het aantal te verkiezen | le nombre de candidats est supérieur de 25 % au nombre de conseillers |
gemeenteraadsleden. Het aantal kandidaten wordt naar de onmiddellijk | à élire. Le nombre de candidats est arrondi à l'unité immédiatement |
hogere eenheid afgerond.". | supérieure. ». |
Art. 31.In artikel L4142-14 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "of door elk ander middel waarvan het ontvangstbewijs geacteerd kan worden" ingevoegd tussen de woorden "per aangetekend schrijven" en de woorden "gestuurd naar de indiener". Art. 32.Artikel L4142-16 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : "De verplichting bedoeld in artikel L4142-7, § 2, wordt door laatstgenoemde aan de indieners van enige lijsten of bij ontstentenis aan één van de kandidaten van dergelijke lijsten medegedeeld.". |
Art. 31.Dans l'article L4142-14 du même Code, inséré par le décret du 1er juin 2006, les mots « ou tout autre moyen dont la preuve de réception peut être actée » sont insérés entre les mots « par lettre recommandée » et les mots « au déposant qui ». Art. 32.L'article L4142-16 du même Code est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Il communique aux déposants des listes uniques ou, à défaut, à l'un des candidats qui y figurent, l'obligation visée à l'article L4142-7, § 2. ». |
Art. 33.Artikel L4142-21, § 3, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
Art. 33.L'article L4142-21, § 3, du même Code est complété par deux |
met twee leden, luidend als volgt : | alinéas rédigés comme suit : |
"Op hetzelfde ogenblik dienen de indieners van een enige lijst, zoals | « Au même moment, les déposants d'une liste unique, visée à l'article |
bedoeld in artikel L4112-4, § 2, lid 2 of bij ontstentenis één van de | L4112-4, § 2, alinéa 2, ou à défaut, l'un des candidats qui y |
kandidaten van een dergelijke lijst bij de voorzitter van het | figurent, déposent auprès du président du bureau de circonscription |
kiesdistrictsbureau, die daarvoor uitgifte doet van een | |
ontvangstmelding, het aantal kandidaturen in, nodig voor de | qui en donne récépissé, le nombre de candidatures nécessaires afin de |
inachtneming van de bepalingen van artikel L4142-7. | respecter les prescrits de l'article L4142-7. |
De namen van de kandidaten worden als vervolg op de reeds opgemaakte | Les noms des candidats sont placés à la suite de la liste déjà établie |
lijst geplaatst en nemen de bepalingen van artikel L4142-7, § 1, lid | dans le respect des prescrits de l'article L4142-7, § 1er, alinéa 1, |
2, 2° in acht.". | 2°. ». |
Art. 34.. In artikel L4142-28 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 34.Dans l'article L4142-28 du même Code, inséré par le décret du |
het decreet van 1 juni 2006, wordt § 1 vervangen als volgt : | 1er juin 2006, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De voorstellen tot lijstenvereniging worden tot 1 september om | « § 1er. Jusqu'au 1er septembre à douze heures, les propositions |
twaalf uur door een Waals parlementslid overhandigd aan de Regering.". | d'affiliations sont remises par un député wallon signataire entre les |
mains du Gouvernement. ». | |
Art. 35.Artikel L4142-33, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 35.L'article L4142-33, alinéa 2, du même Code, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | décret du 1er juin 2006 est complété par la phrase suivante : |
"Er wordt een volgnummer toegekend aan de volledige lijsten, | « Un numéro d'ordre est attribué aux listes complètes, puis aux listes |
vervolgens aan de onvolledige lijsten.". | incomplètes. ». |
Art. 36.Artikel L4142-37, § 3, lid 2, van hetzelfde Wetboek wordt |
Art. 36.L'article L4142-37, § 3, alinéa 2, du même Code est complété |
aangevuld met volgende volzin : | par la phrase suivante : |
"De naam van elke kandidaat wordt eerst op het stembiljet vermeld en | « Le nom de chaque candidat est mentionné en premier lieu sur le |
wordt in hoofdletters gedrukt. Dan volgt de voornaam, gedrukt in | bulletin et est imprimé en majuscules. Le prénom suit, et à |
kleine letters, met uitzondering van de beginletter.". | l'exception de l'initiale, est imprimé en minuscules. ». |
Art. 37.In artikel L4142-38, § 5, lid 2, van hetzelfde Wetboek wordt |
Art. 37.Dans l'article L4142-38, § 5, alinéa 2, du même Code, les |
het woord "gevouwd" vervangen door de woorden "rechthoekig in vieren | mots « en quatre à angle droit de manière que les cases figurant en |
dichtgevouwd zodanig dat de stemvakken bovenaan op de lijsten zich aan | tête des listes soient à l'intérieur » sont insérés entre le mot « |
de binnenzijde bevinden". | pliés » et les mots « et placés sous enveloppe ». |
Art. 38.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel L4142-47 ingevoegd, |
Art. 38.Dans le même Code, il est inséré un article L4142-47 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Art. L4142-47. Een kandidaat wordt op een enkele lijst opgenomen. | « Art. L4142-47. Un candidat figure sur une seule liste. |
Niemand mag tegelijkertijd een akte waarbij de bescherming van een | Nul ne peut à la fois signer un acte demandant la protection d'un |
teken of logo wordt aangevraagd, tekenen en als kandidaat voorkomen op | sigle ou logo et être candidat sur une liste utilisant un autre sigle |
een lijst die een ander beschermd teken of logo gebruikt. | ou logo protégé. |
De kandidaat die de verbodsbepalingen bedoeld in het eerste en tweede | Le candidat qui contrevient aux interdictions visées aux alinéas 1er |
lid overtreedt, kan gestraft worden met een gevangenisstraf van acht | et 2, est passible d'un emprisonnement de huit jours à quinze jours ou |
tot vijftien dagen of met een geldboete van 26 tot 200 euro. Zijn naam | d'une amende de 26 à 200 euros. Son nom est rayé de toutes les listes |
wordt van alle lijsten waarin hij is opgenomen, geschrapt.". | où il figure. ». |
Art. 39.In artikel L4143-21, § 2, lid 1, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 39.Dans l'article L4143-21, § 2, alinéa 1er, du même Code, les |
de woorden « zodanig dat de stemvakken bovenaan op de lijsten zich aan | mots « de manière que les cases figurant en tête des listes soient à |
de binnenzijde bevinden » ingevoegd tussen de woorden « rechthoekig in | l'intérieur » sont insérés entre les mots « à angle droit » et les |
vieren gevouwen » en de woorden « wordt aan de keerzijde gemerkt ». | mots « , est estampillé ». |
Art. 40.In artikel L4143-24 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 40.Dans l'article L4143-24 du même Code, inséré par le décret du |
decreet van 1 juni 2006, wordt de volgende zin ingevoegd tussen de | 1er juin 2006, une phrase rédigée comme suit est insérée entre la |
eerste zin en de tweede zin : "De opening van stembussen en de | première phrase et la deuxième phrase : |
verplaatsing van de stembiljetten in een andere houder aan het einde | « L'ouverture des urnes et le déplacement des bulletins dans un autre |
van de stemming zijn verboden.". | contenant, à l'issue du vote, sont interdits. ». |
Art. 41.Artikel L4144-8, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 41.L'article L4144-8, § 2, du même Code, inséré par le décret du |
het decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een lid, luidend als | 1er juin 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
volgt : "Voor die verrichtingen kan het bureau een software voor ondersteuning | « Pour ces opérations, le bureau peut utiliser un logiciel d'aide au |
bij de stemopneming die door de Regering wordt erkend, gebruiken.". | dépouillement agréé par le Gouvernement. ». |
Art. 42.Artikel L4145-13 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 42.L'article L4145-13 du même Code, inséré par le décret du 1er |
decreet van 1 juni 2006, wordt opgeheven. | juin 2006, est abrogé. |
Art. 43.In artikel L4145-14, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 43.Dansl'article L4145-14, § 1er, du même Code, inséré par le |
bij het decreet van 1 juni 2006 en genummerd bij het decreet van 26 | décret du 1er juin 2006 et numéroté par le décret du 26 avril 2012, la |
april 2012 wordt de zin "Bij deze verrichting wordt geen rekening | phrase « Il n'est pas tenu compte dans cette opération des votes |
gehouden met de stemmen ten gunste van de volgorde van voordracht | favorables à l'ordre de présentation, telle qu'elle est déterminée à |
zoals bepaald in artikel L4145-12." opgeheven. | l'article L4145-12. » est abrogée. |
Art. 44.In artikel L4145-20, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 44.DansL'article L4145-20, § 2, alinéa 2, du même Code, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden | par le décret du 1er juin 2006 les mots « conformément à l'article |
"overeenkomstig artikel L4145-12, § 2" vervangen door de woorden | L4145-12, § 2 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article |
"overeenkomstig artikel L4145-19, § 2". | L4145-19, § 2 ». |
Art. 45.Boek II, van het vierde Deel van het Wetboek van de |
Art. 45.Le Livre II de la quatrième Partie du Code de la démocratie |
plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt voor de | locale et de la décentralisation est abrogé pour les communes de |
Franstalige gemeenten opgeheven. | langue française. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 9 maart 2017. | Namur, le 9 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en Energie, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
P. FURLAN | E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | |
E. TILLIEUX De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative et de l'Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, P.-Y. DERMAGNE |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waalse Parlement (669) (2016-2017) Nrs. 1 tot 6. | Documents du Parlement wallon, 669 (2016-2017) Nos 1 à 6. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 8 maart 2017. | Compte rendu intégral, séance plénière du 8 mars 2017. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |