Decreet houdende instemming met het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005 | Décret portant assentiment au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 MAART 2007. - Decreet houdende instemming met het verdrag tussen het | 9 MARS 2007. - Décret portant assentiment au traité entre la Région |
Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de beëindiging | flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à la cessation de |
van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in | l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg |
Middelburg op 21 december 2005, het verdrag tussen het Vlaams Gewest | le 21 décembre 2005, |
en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de uitvoering van de | au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif |
Ontwikkelingsschets 2010 Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D | à l'exécution du plan de développement 2010 estuaire de l'Escaut, et |
en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, het verdrag | aux annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 décembre 2005, |
tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake het | au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif |
gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in | à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, signé à |
Middelburg op 21 december 2005, en het verdrag tussen de Vlaamse | Middelburg le 21 décembre 2005, |
Gemeenschap en het Vlaams Gewest enerzijds en het Koninkrijk der | au traité entre la Communauté flamande et la Région flamande d'une |
Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van het | part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part, relatif à la |
beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, ondertekend in | coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans |
Middelburg op 21 december 2005 (1) | l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : Decreet houdende instemming met het verdrag tussen het | qui suit : Décret portant assentiment au traité entre la Région |
Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de beëindiging | flamande et le Royaume des Pays-Bas dans le domaine de cessation de |
van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in | l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg |
Middelburg op 21 december 2005, | le 21 décembre 2005, |
het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden | au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif |
betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 | à l'exécution du plan de développement 2010 estuaire de l'Escaut, et |
Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, | aux annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 décembre 2005, |
het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden | au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif |
inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, | à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, signé à |
ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, | Middelburg le 21 décembre 2005, |
en het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, | et au traité entre la Communauté flamande et la Région flamande, d'une |
enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de | part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif à la coopération |
samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het | en matière de la politique et de la gestion dans l'estuaire de |
Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005. | l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaires et régionales. |
Art. 2.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
Art. 2.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas |
Nederlanden inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de | relatif à cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de |
loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, zal | pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, sortira son plein et |
volkomen gevolg hebben. | entier effet. |
Art. 3.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
Art. 3.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas |
Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 | relatif à l'exécution du plan de développement 2010 estuaire de |
Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in | |
Middelburg op 21 december 2005, zullen volkomen gevolg hebben. | l'Escaut, et aux annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 |
décembre 2005, sortiront leur plein et entier effet. | |
Art. 4.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
Art. 4.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas |
Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het | relatif à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, |
Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, zal | signé à Middelburg le 21 décembre 2005, sortira son plein et entier |
volkomen gevolg hebben. | effet. |
Art. 5.Het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams |
Art. 5.Le traité entre la Communauté flamande et la Région flamande, |
Gewest, enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds, | d'une part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif à la |
inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in | coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans |
het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, | l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, |
zal volkomen gevolg hebben. | sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 9 maart 2007. | Bruxelles, le 9 mars 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007 | (1) Session 2006-2007 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1016 - Nr. 1. - Verslag : 1016 - Nr. | Documents. - Projet de décret : 1016 - N° 1. - Rapport : 1016 - N° 2. |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1016 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 1016 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 28 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 28 février 2007. |
2007. |