Decreet betreffende de studies medische wetenschappen en tandheelkundige wetenschappen | Décret relatif aux études de sciences médicales et dentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 JULI 2015. - Decreet betreffende de studies medische wetenschappen | 9 JUILLET 2015. - Décret relatif aux études de sciences médicales et |
en tandheelkundige wetenschappen | dentaires |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.In titel III, hoofdstuk IX, van het decreet van 7 november |
Article 1er.Dans le titre III, chapitre IX, du décret du 7 novembre |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et |
l'organisation académique des études, il est inséré après l'article | |
organisatie van de studies wordt na artikel 110 een afdeling I/1 | 110 une section I/1, intitulée « Dispositions particulières relatives |
ingevoegd, luidend als volgt :"Bijzondere bepalingen betreffende de | |
studies medische wetenschappen en tandheelkundige wetenschappen", | aux études en sciences médicales et en sciences dentaires » composée |
bestaande uit de artikelen 110/1 tot 110/7, luidend zoals hierna | des articles 110/1 à 110/7 tels que rédigés ci-après. |
bepaald. Art. 2.In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1, van hetzelfde |
Art. 2.Dans le titre III, chapitre IX, section, I/1, du même décret, |
decreet, wordt een artikel 110/1 ingevoegd, luidend als volgt : | il est inséré un article 110/1 rédigé comme suit : |
" Artikel 110/1.§ 1. Hebben alleen toegang tot de studies van de |
« Article 110/1.§ 1er. Ont seuls accès aux études de premier cycle en |
eerste cyclus in de medische wetenschappen en tot de studies van de | sciences médicales et aux études de premier cycle en sciences |
eerste cyclus in de tandheelkundige wetenschappen, met het oog op het | |
behalen van de graad die ze bekrachtigt, de studenten die voldoen aan | dentaires en vue de l'obtention du grade qui les sanctionne les |
de algemene voorwaarden inzake toegang tot de studies van de eerste | étudiants qui satisfont aux conditions générales d'accès aux études de |
cyclus bedoeld in artikel 107 en die het bewijs leveren van een attest | premier cycle visées à l'article 107 et qui justifient d'une |
van werkelijke deelneming aan een oriëntatietest in de | attestation de participation effective à un test d'orientation du |
gezondheidssector. Die test wordt in de vorm van een schriftelijke proef georganiseerd. Onder werkelijke deelneming aan die test wordt verstaan : de gehele proef hebben afgelegd en een resultaat hebben behaald dat hoger ligt dan het resultaat dat overeenstemt met het uitblijven van een antwoord. Deze proef die gelijk en simultaan is in alle universitaire instellingen, wordt collegiaal elk jaar georganiseerd en dit één keer tijdens de eerste veertien dagen van juli en een tweede keer tijdens de eerste veertien dagen van september, door de universitaire instellingen die ertoe gemachtigd worden studies te organiseren en die studies organiseren in de eerste cyclus in de medische wetenschappen en/of studies van de eerste cyclus in de tandheelkundige wetenschappen, met inachtneming van de opdrachten vastgesteld in | secteur de la santé. Ce test est organisé sous forme d'épreuve écrite. Par participation effective à ce test, on entend avoir présenté l'ensemble de l'épreuve et obtenu un résultat supérieur à celui correspondant à l'absence de toute réponse. Ce test, identique et simultané dans toutes les institutions universitaires, est organisé collégialement chaque année, une première fois durant la première quinzaine de juillet et une seconde fois durant la première quinzaine de septembre, par les institutions universitaires habilitées à organiser et organisant des études de premier cycle en sciences médicales et/ou des études de premier cycles en sciences dentaires, dans le respect des missions fixées à l'article |
artikel 21, 5° ; ze moeten aan de organisatie en aan de evaluatie van | 21, 5° ; elles sont tenues de participer à l'organisation et à |
de test deelnemen, onder de door de Regering vastgestelde voorwaarden. | l'évaluation du test, aux conditions fixées par le Gouvernement. |
Die proef is toegankelijk voor elke kandidaat die volledig kan voldoen | Cette épreuve est accessible à tout candidat en situation de pouvoir |
aan de in artikel 107 bedoelde algemene voorwaarden vóór het begin van | satisfaire pleinement aux conditions générales visées à l'article 107 |
het academiejaar. | avant le début de l'année académique. |
De test is bedoeld om een evaluatie te maken van de specifieke | Le test vise à évaluer les aptitudes spécifiques et les compétences |
vaardigheden en de vereiste competenties om de beoogde studies aan te | prérequises pour entreprendre des études visées. Il porte sur les |
vatten. Ze gaat over de volgende onderwerpen : | matières suivantes : |
1° Kennis en begrip van de wetenschappelijke vakken : | 1° connaissance et compréhension des matières scientifiques : |
a) biologie; | a) Biologie ; |
b) chemie; | b) Chimie ; |
c) fysica; | c) Physique ; |
d) wiskunde. | d) Mathématiques ; |
2° Communicatie en kritische analyse van de informatie. | 2° communication et analyse critique de l'information : |
a) schriftelijke communicatie; | a) Communication écrite ; |
b) analyse, synthese en argumentatie; | b) Analyse, synthèse et argumentation ; |
c) kennis van de Franse en Engelse talen. | c) Connaissance des langues française et anglaise. |
Met uitzondering van de evaluatie van de kennis van de talen wordt het | A l'exception de l'évaluation de la connaissance des langues, l'usage |
gebruik van een Frans of tweetalig woordenboek toegelaten. De Regering | d'un dictionnaire français ou bilingue est autorisé. Le Gouvernement |
bepaalt het gedetailleerde programma van de proef. | arrête le programme détaillé du test. |
Elke deelnemer krijgt persoonlijk het detail van de resultaten van | Chaque participant reçoit personnellement le détail des résultats de |
zijn proef. De resultaten van de proef mogen niet verspreid noch | son test. Les résultats du test ne peuvent faire l'objet d'une |
meegedeeld worden waarbij de identiteit of de kwaliteiten van de | diffusion ou d'une communication publique qui permettrait d'inférer |
kandidaten hieruit zouden kunnen worden afgeleid. | l'identité ou les qualités des candidats. |
§ 2. In afwijking van § 1 hebben ook toegang tot de studies van de | § 2. Par dérogation au § 1er, ont également accès aux études de |
eerste cyclus op het gebied van de medische wetenschappen en de | premier cycle en sciences médicales et en sciences dentaires, les |
tandheelkundige wetenschappen, de studenten die ten minste 45 | étudiants ayant réussi au moins 45 crédits d'un programme d'études de |
studiepunten hebben behaald van een studieprogramma van de eerste | premier cycle du secteur de la santé dans un établissement |
cyclus in de gezondheidssector in een instelling voor hoger onderwijs | d'enseignement supérieur en Communauté française ou d'un programme |
van de Franse Gemeenschap of van een studieprogramma van een Belgische | d'études d'un établissement d'enseignement supérieur belge, dès lors |
instelling voor hoger onderwijs als deze studies tot de uitreiking van | que ces études mènent à la délivrance de grades académiques |
gelijkaardige academische graden leiden. | similaires. |
De studenten bedoeld in artikel 27, § 7, van de wet van 27 juli 1971 | Toutefois, les étudiants visés à l'article 27, § 7, de la loi du 27 |
op de financiering en de controle van de universitaire instellingen of | juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions |
die al bedoeld zouden geweest zijn in dezelfde bepalingen bij de | universitaires, ou qui auraient déjà été visés par ces mêmes |
inschrijving bedoeld in het vorige lid, komen nochtans niet in | dispositions lors de l'inscription visée à l'alinéa précédent ne sont |
aanmerking voor de studies van de eerste cyclus op het gebied van de | pas admissibles aux études de premier cycle en sciences médicales et |
medische wetenschappen en de tandheelkundige wetenschappen. | en sciences dentaires. ». |
Art. 3.In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1 van hetzelfde |
Art. 3.Dans le titre III, chapitre IX, section I/1, du même décret, |
decreet, wordt een artikel 110/2 ingevoegd, luidend als volgt : | il est inséré un article 110/2 rédigé comme suit : |
" Artikel 110/2.Voor de toepassing van artikel 100, § 2, boven de |
« Article 110/2.Pour l'application de l'article 100, § 2, au-delà des |
eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus, | 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle, seuls les |
kunnen alleen de studenten die houder zijn van een attest van toegang | étudiants porteurs d'une attestation d'accès à la suite du programme |
tot het vervolg van het programma van de cyclus in hun studieprogramma | du cycle peuvent inscrire dans leur programme d'études les unités |
de onderwijseenheden van het vervolg van het programma van de eerste | d'enseignement de la suite du programme du premier cycle en sciences |
cyclus in de medische wetenschappen of tandheelkundige wetenschappen | médicales ou en sciences dentaires. ». |
opnemen.". Art. 4.In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1 van hetzelfde |
Art. 4.Dans le titre III, chapitre IX, section I/1 du même décret, il |
decreet, wordt een artikel 110/3 ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un article 110/3 rédigé comme suit : |
"Artikel 110/3 § 1. Elk jaar, vóór 30 juni, stelt de Regering het | « Article 110/3.§ 1er. Chaque année, avant le 30 juin, le |
globale aantal toelatingsattesten bedoeld in artikel 110/2 vast, die | Gouvernement arrête le nombre global d'attestations d'accès visées à |
gedurende het volgende academiejaar zullen worden uitgereikt, rekening | l'article 110/2 qui seront délivrées l'année académique suivante en |
houdend met, inzonderheid, het aantal gediplomeerden van de tweede | tenant compte, notamment, du nombre de diplômés de second cycle qui |
cyclus die toegang zullen krijgen tot bijzondere beroepstitels | auront accès à l'attribution des titres professionnels particuliers en |
krachtens de federale wetgeving over de planning van het medisch aanbod. Zo niet, dan wordt het aantal toelatingsattesten verlengd voor het volgende academiejaar. § 2. Wanneer de Regering het globale aantal toelatingsattesten vaststelt, bepaalt ze, voor elke universiteit, het aantal toelatingsattesten die gedurende het volgende academiejaar zullen worden uitgereikt. De verdeling over de universitaire instellingen geschiedt volgens het principe "de sterkste blijft over", door 20,88 procent van de attesten van toegang tot het vervolg van het programma in de medische wetenschappen toe te kennen aan de "Université de Liège", 27,06 | vertu de la législation fédérale sur la planification de l'offre médicale. Par défaut, le nombre d'attestation d'accès est reconduit pour l'année académique suivante. § 2. Lorsqu'il fixe le nombre global d'attestation d'accès, le Gouvernement arrête, pour chaque université, le nombre d'attestations d'accès qui seront délivrées l'année académique suivante. La répartition entre institutions universitaires se fait suivant la « loi du plus fort reste » en attribuant 20,88 pour cent des attestations d'accès à la suite du programme en sciences médicales à |
procent aan de "Université catholique de Louvain", 18,94 procent aan | l'Université de Liège, 27,06 pour cent à l'Université catholique de |
de Université libre de Bruxelles, 11,15 procent aan de "Université de | Louvain, 18,94 pour cent à l'Université libre de Bruxelles, 11,15 pour |
Mons" en 21,97 procent aan de "Université de Namur". | cent à l'Université de Mons et 21,97 pour cent à l'Université de Namur |
De verdeling over de universitaire instellingen geschiedt volgens het | . La répartition entre institutions universitaires se fait suivant la « |
principe "de sterkste blijft over", door 25,96 procent van de attesten | loi du plus fort reste » en attribuant 25,96 pour cent des |
van toegang tot het vervolg van het programma in de tandheelkundige | attestations d'accès à la suite du programme en sciences dentaires à |
wetenschappen toe te kennen aan de "Université de Liège", 38,69 | |
procent aan de "Université catholique de Louvain", en 35,35 procent | l'Université de Liège, 38,69 pour cent à l'Université catholique de |
aan de Université libre de Bruxelles. | Louvain et 35,35 pour cent à l'Université libre de Bruxelles. |
Die verdelingen worden voor hoogstens 9 jaar vastgesteld. Vanaf het | Ces répartitions sont fixées pour 9 ans maximum. A partir de l'année |
academiejaar 2024-2025, stelt de Regering voor de 9 volgende jaren de | académique 2024-2025, le Gouvernement arrête pour les 9 années |
verdelingen over de instellingen vast. | suivantes les répartitions entre institutions. |
Art. 5.In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1 van hetzelfde |
Art. 5.Dans le titre III, chapitre IX, section I/1 du même décret, il |
decreet, wordt een artikel 110/4 ingevoegd, luidend as volgt : | est inséré un article 110/4 rédigé comme suit : |
" Artikel 110/4.§ 1. Er wordt een vergelijkend examen georganiseerd |
« Article 110/4.§ 1er. Un concours est organisé au sein de chaque |
binnen elke instelling die de cursus van de eerste cyclus in de | |
medische wetenschappen en in de tandheelkundige wetenschappen | institution organisant le cursus de premier cycle en sciences |
organiseert om de attesten van toegang tot het vervolg van het | médicales et sciences dentaires afin d'assurer la délivrance des |
programma van de cyclus uit te reiken. | attestations d'accès à la suite du programme du cycle. |
De evaluatie van elk van de onderwijseenheden van het tweede | L'évaluation de chacune des unités d'enseignement du deuxième |
kwadrimester wordt in twee delen georganiseerd : het eerste deel | quadrimestre est organisée en deux parties : la première partie vise |
beoogt het behalen van studiepunten die overeenstemmen met de | l'acquisition de crédits correspondants aux unités d'enseignement du |
onderwijseenheden van het tweede kwadrimester, het tweede deel beoogt | deuxième quadrimestre, la seconde partie vise l'octroi de notes |
de toekenning van cijfers voor de rangschikking bij het vergelijkend | permettant l'établissement du classement du concours. Dans les trois |
examen. Binnen de drie jaar volgend op de inwerkingtreding van dit | ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent décret, l'ensemble des |
decreet, vergewissen alle betrokken universiteiten zich ervan dat | Universités concernées s'assure qu'au minimum la moitié de |
minstens de helft van de evaluatie van dat tweede deel gemeen is en | l'évaluation de cette seconde partie est commune et fait, le cas |
wordt, in voorkomend geval, georganiseerd door de betrokken universiteiten. | échéant, l'objet d'une organisation entre les Universités concernées. |
Voor de studenten die de programmavermindering bedoeld in de artikelen | Pour les étudiants bénéficiant d'un allègement de programme visé aux |
150, § 2, 2°, en 151, genieten, betreffende het programma van de 60 | articles 150, § 2, 2°, et 151, et portant sur le programme des 60 |
eerste studiepunten van het studieprogramma, wordt het tweede deel van | premiers crédits du programme d'études, la seconde partie de |
de evaluatie van de onderwijseenheden op het einde van het verminderde | l'évaluation des unités d'enseignement est organisée au terme du |
programma georganiseerd. | programme allégé. |
Voor de toepassing van het tweede lid kan het in artikel 79, § 1, | Pour l'application de l'alinéa 2, il ne peut être recouru au régime |
eerste lid, bedoelde uitzonderlijke stelsel niet worden gebruikt. | exceptionnel prévu à l'article 79, § 1er, alinéa 1er. § 2. |
§ 2. Naast de artikelen 139 en 140, voor het uitreiken van de in | Complémentairement aux articles 139 et 140, et pour la délivrance des |
artikel 110/2 bedoelde attesten, nadat op het einde van het tweede | attestations visées à l'article 110/2, après avoir délibéré en fin de |
kwadrimester over de 60 eerste studiepunten van het studieprogramma in | deuxième quadrimestre sur les 60 premiers crédits du programme |
de medische of tandheelkundige wetenschappen werd beraadslaagd, telt | d'études de sciences médicales ou de sciences dentaires, le jury |
de examencommissie, voor elke student, de cijfers, gewogen op grond | additionne, pour chaque étudiant, les notes, pondérées en fonction des |
van de studiepunten die overeenstemmen met de onderwijseenheden, | crédits correspondant aux unités d'enseignement, obtenues pour la |
behaald voor het tweede deel van de evaluatie van de onderwijseenheden | seconde partie de l'évaluation des unités d'enseignement du second |
van het tweede kwadrimester, op, en rangschikt de studenten in dalende | quadrimestre et classe les étudiants dans l'ordre décroissant de la |
volgorde van de som van die cijfers. | somme de ces notes. |
Onverminderd de studiepunten die vroeger werden behaald, moet de | Sans préjudice des crédits antérieurement acquis, l'étudiant qui n'a |
student die het attest van toelating tot het vervolg van het programma | pas obtenu d'attestation d'accès à la suite du programme du cycle est |
van de cyclus niet heeft behaald, alle proeven opnieuw afleggen die | tenu de représenter l'ensemble des épreuves constituant la seconde |
het tweede deel van de evaluatie van de onderwijseenheden van het | partie de l'évaluation des unités d'enseignement du deuxième |
tweede kwadrimester uitmaken. | quadrimestre. |
De in paragraaf 1 bedoelde attesten worden door de examencommissie | Les attestations visées au paragraphe 1er sont délivrées par le jury |
uiterlijk op 10 juli uitgereikt, in de volgorde van de rangschikking | au plus tard le 10 juillet, dans l'ordre du classement du concours et |
van het vergelijkend examen en binnen de perken van de beschikbare | dans la limite des attestations disponibles à condition que l'étudiant |
attesten, op voorwaarde dat de student minstens 45 van de eerste 60 | ait acquis au moins 45 des 60 premiers crédits du programme d'études |
studiepunten van het programma van de studies van de eerste cyclus | de premier cycle. |
heeft behaald. | |
Nadat de examencommissie op het einde van het derde kwadrimester heeft | |
beraadslaagd over de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma in | Après avoir délibéré, en fin de troisième quadrimestre sur les 60 |
de medische of tandheelkundige wetenschappen, kent ze de overblijvende | premiers crédits du programme d'études de sciences médicales ou de |
attesten vóór 13 september toe volgens de criteria en nadere regels bepaald in het eerste tot derde lid van deze paragraaf. Wanneer de examencommissie de attesten van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus uitreikt, beslist ze, in geval van ex aequo, tussen studenten op grond van het gemiddelde van de uitslagen die werden behaald voor het eerste deel van de evaluatie van de onderwijseenheden van het tweede kwadrimester. Wanneer in een instelling op het einde van het academiejaar minder attesten voor de toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus worden uitgereikt dan het toegelaten aantal, wordt het aantal overblijvende attesten opgeteld bij het aantal attesten dat, voor die instelling, voor het volgende academiejaar wordt vastgesteld. § 3. Wanneer de examencommissie de attesten van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus uitreikt, past ze het volgende stelsel toe : er wordt voor elke instelling een T-aantal vastgesteld, dat gelijk is aan het aantal toegangsattesten dat voor elke instelling wordt toegelaten, alsook een NR-aantal dat gelijk is aan het aantal studenten die niet worden beschouwd als studenten die hun hoofdverblijfplaats in België hebben in de zin van artikel 1 van het | sciences dentaires, le jury attribue avant le 13 septembre les attestations restantes selon les critères et modalités définis aux alinéas 1 à 3 du présent paragraphe. Lorsqu'il délivre les attestations d'accès à la suite du programme du cycle, en cas d'ex-jquo, le jury départage les étudiants sur base de la moyenne des résultats obtenus pour la première partie de l'évaluation des unités d'enseignement du deuxième quadrimestre. Lorsque, dans une institution, il est délivré à la fin de l'année académique moins d'attestations d'accès à la suite du programme du cycle que le nombre autorisé, le nombre d'attestations résiduaires est ajouté au nombre d'attestations qui, pour cette institution, est arrêté pour l'année académique suivante. § 3. Lorsqu'il délivre les attestations d'accès à la suite du programme du cycle, le jury applique le dispositif suivant : il est établi pour chaque institution un nombre T égal au nombre d'attestations d'accès autorisé par institution ainsi qu'un nombre NR égal au nombre d'étudiants qui ne sont pas considérés comme étudiants |
decreet van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal studenten in | résidents au sens de l'article 1er du décret du 16 juin 2006 régulant |
sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs. | le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de |
l'enseignement supérieur. | |
Wanneer de verhouding tussen het NR-aantal en het T-aantal een | Lorsque le rapport entre le nombre NR et le nombre T atteint un |
percentage bereikt dat hoger is dan 30 %, kent de examencommissie de attesten toe, volgens de overeenkomstig § 1 bepaalde rangschikking, aan die studenten binnen de perken van het percentage van 30 % van de aantallen die voor elke betrokken universiteit worden toegelaten. § 4. Dat attest geeft recht op de inschrijving voor het vervolg van het programma van de cyclus voor alleen het volgende academiejaar. Het is persoonlijk en niet overdraagbaar. In geval van overmacht die door de academische autoriteiten van de instelling behoorlijk wordt vastgesteld, kan dat attest voor een volgend academiejaar geldig worden verklaard.". | pourcentage supérieur à 30 %, le jury délivre les attestations, selon le classement établi conformément au § 1er, à ces étudiants dans la limite du pourcentage de 30% des nombres autorisés par université concernée. § 4. Cette attestation donne droit à l'inscription à la suite du programme du cycle pour la seule année académique suivante. Elle est personnelle et incessible. En cas de force majeure dûment apprécié par les autorités académiques de l'institution, cette attestation peut être valorisée une année académique ultérieure. ». |
Art. 6.In titel III, hoofdstuk IX,afdeling I/1, van hetzelfde |
Art. 6.Dans le titre III, chapitre IX, section I/1, du même décret, |
decreet, wordt een artikel 110/5 ingevoegd, luidend als volgt : | il est inséré un article 110/5 rédigé comme suit : |
" Artikel 110/5.De studiepunten die worden behaald door een student |
« Article 110/5.Les crédits acquis par un étudiant qui n'a pas obtenu |
die geen attest van toegang tot het vervolg van het programma van de | d'attestation d'accès à la suite du programme du cycle peuvent être |
cyclus heeft gekregen, kunnen in aanmerking worden genomen met het oog | |
op een individuele toelating tot elke cursus van de eerste cyclus, | valorisés en vue d'une admission personnalisée dans tout cursus de |
ongeacht de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | premier cycle quel que soit l'établissement organisé ou subventionné |
gesubsidieerde instelling waar de student zich in het vervolg | par la Communauté française où l'étudiant s'inscrit par la suite, |
inschrijft, overeenkomstig artikel 117.". | conformément à l'article 117. ». |
Art. 7.In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1 van hetzelfde |
Art. 7.Dans le titre III, chapitre IX, section I/1, du même décret, |
decreet, wordt een artikel 110/6 ingevoegd, luidend als volgt : | il est inséré un article 110/6 rédigé comme suit : |
" Artikel 110/6.§ 1. De student kan het vergelijkend examen in de |
« Article 110/6.§ 1er. L'étudiant ne peut présenter au maximum le |
medische of tandheelkundige wetenschappen alleen gedurende twee | concours en sciences médicales ou en sciences dentaires qu'au cours de |
opeenvolgende academiejaren afleggen, behalve in geval van overmacht | deux années académiques consécutives, sauf en cas de force majeure |
die door de academische autoriteiten van de instelling waar de student | dûment apprécié par les autorités académiques de l'établissement où |
ingeschreven is, behoorlijk wordt vastgesteld. | l'étudiant est inscrit. |
§ 2. De student die niet 45 studiepunten van de eerste 60 studiepunten | § 2. L'étudiant qui n'a pas acquis 45 crédits des 60 premiers crédits |
van het studieprogramma heeft behaald, kan zich één keer opnieuw | du programme d'études peut se réinscrire une seule fois dans un |
inschrijven in een studieprogramma in de medische of tandheelkundige | programme d'études en sciences médicales ou sciences dentaires tel que |
wetenschappen, zoals bedoeld in artikel 100, § 1, eerste lid. | visé à l'article 100, § 1er, alinéa 1er. |
§ 3. Zonder dat afwijking kan worden toegestaan van artikel 5 van het | § 3. Sans qu'il ne puisse être dérogé à l'article 5 du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 tot aanpassing van de financiering van de | avril 2014 adaptant le financement des établissements d'enseignement |
instellingen voor hoger onderwijs aan de nieuwe organisatie van de | |
studies, en onverminderd de behaalde studiepunten, kan de student die | supérieur à la nouvelle organisation des études et sans préjudice des |
minstens 45 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus | crédits acquis, l'étudiant qui a acquis au moins 45 crédits du |
heeft behaald maar die geen attest van toegang tot het vervolg van het | programme d'études du premier cycle mais qui n'a pas obtenu une |
programma van de cyclus heeft gekregen, zich opnieuw inschrijven voor | attestation d'accès à la suite du programme du cycle peut se |
een studieprogramma in de medische of tandheelkundige wetenschappen, | réinscrire dans un programme d'études en sciences médicales ou |
zoals bedoeld in artikel 100, § 1, eerste lid, om deel te nemen aan de | sciences dentaires tel que visé à l'article 100, § 1er, alinéa 1er, en |
leeractiviteiten en onderwijseenheden waarvan hij de studiepunten niet | vue de participer aux activités d'apprentissage et unités |
heeft behaald, en het tweede deel van de in artikel 110/4, § 1 | d'enseignement dont il n'a pas acquis les crédits et représenter une |
bedoelde evaluatie één keer afleggen. | seule fois la seconde partie de l'évaluation visée à l'article 110/4, § 1er. |
§ 4. De student die minstens 45 studiepunten van het studieprogramma | § 4. L'étudiant qui a acquis au moins 45 crédits du programme d'études |
van de eerste cyclus heeft behaald maar die geen attest van toegang | du premier cycle mais qui n'a pas obtenu une attestation d'accès à la |
tot het vervolg van het programma van de cyclus heeft gekregen, kan | suite du programme du cycle peut également valoriser les crédits qu'il |
ook de studiepunten laten gelden die hij heeft behaald met het oog op | a acquis en vue d'une inscription cumulée dans un programme d'études |
een gecumuleerde inschrijving voor een studieprogramma van een | |
studiegebied bedoeld in artikel 83, § 1, 14° tot 16°. De student laat | d'un domaine visé à l'article 83, § 1er, 14° à 16°. L'étudiant |
zich inschrijven overeenkomstig artikel 99. Zijn studieprogramma wordt | s'inscrit conformément à l'article 99. Son programme d'études est |
geldig verklaard door de examencommissie overeenkomstig de voorwaarden van artikel 100, § 2. | validé par le jury conformément aux conditions de l'article 100, § 2. |
De student betaalt alleen het inschrijvingsgeld betreffende de in het | L'étudiant ne s'acquitte que des droits d'inscriptions relatifs au |
eerste lid bedoelde studieprogramma. | programme d'études visé au 1er alinéa. |
Bij de evaluaties van het einde van het tweede kwadrimester van dat | Lors des évaluations de fin de deuxième quadrimestre de ce programme |
studieprogramma, kan hij het tweede deel van de in artikel 110/4, § 1 | d'études, il peut représenter une seule fois la seconde partie de |
bedoelde evaluatie één enkele keer opnieuw afleggen, met het oog op | l'évaluation visée à l'article 110/4, § 1er, en vue de l'obtention de |
het bekomen van het attest van toegang tot het vervolg van het | |
programma van de cyclus in de medische wetenschappen of in de | l'attestation d'accès à la suite du programme du cycle en sciences |
tandheelkundige wetenschappen.". | médicales ou en sciences dentaires. ». |
Art. 8.In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1, van hetzelfde |
Art. 8.Dans le titre III, chapitre IX, section I/1, du même décret, |
decreet, wordt een artikel 110/7 ingevoegd, luidend als volgt : | il est inséré un article 110/7 rédigé comme suit : |
" Artikel 110/7.De Regering stelt, in overleg met de academische |
« Article 110/7.Le Gouvernement arrête, en concertation avec les |
autoriteiten, de nadere regels vast voor de bepaling van de | autorités académiques, les modalités d'établissement du classement et |
rangschikking en de uitreiking van de attesten van toegang tot het | de délivrance des attestations d'accès à la suite du programme du cycle. |
vervolg van het programma van de cyclus. | Le nombre d'attestations d'accès disponible au sein de chaque |
Het aantal toegangsattesten die beschikbaar zijn binnen elke | université est communiqué aux étudiants préalablement à leur |
universiteit wordt aan de studenten meegedeeld vóór hun inschrijving | |
en reeds vanaf 1 juli.". | inscription et dès le 1er juillet. ». |
Art. 9.In artikel 150, § 2, van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 9.A l'article 150, § 2, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "artikel 109, § 1" vervangen door de woorden "artikel | 1° les mots « Article 109.-, § 1er » sont remplacés par les mots « |
110/1, § 1"; | Article 110/1, § 1er » ; |
2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : "De examencommissie kan eveneens de student die reeds ingeschreven was in een academiejaar voorafgaand aan hogere studies in de medische wetenschappen of tandheelkundige wetenschappen, in de Franse Gemeenschap of buiten de Franse Gemeenschap, de nieuwe oriëntatie opleggen zoals bedoeld in 3° indien het gemiddelde van zijn resultaten lager is dan 8/20.". Art. 10.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt de eerste studiecyclus van de studenten ingeschreven in een verminderd programma zoals bedoeld in artikel 150, § 2, van het decreet, voor het academiejaar 2014-2015 voortgezet overeenkomstig de bepalingen die vroeger van kracht waren. |
2° l'alinéa 2 est complété comme suit : « Le jury peut également imposer à l'étudiant qui a déjà été inscrit au cours d'une année académique antérieure à des études supérieures en sciences médicales ou sciences dentaires, en Communauté française ou hors Communauté française la réorientation telle que prévue au 3° si la moyenne de ses résultats est inférieure à 8/20. ». Art. 10.A titre transitoire, le premier cycle d'étude des étudiants inscrits dans un programme d'allègement tel que visé à l'article 150, § 2, du décret pour l'année académique 2014-2015 se poursuit conformément aux dispositions en vigueur antérieurement. Art. 11.Par dérogation à l'article 110/3, tel qu'inséré par l'article |
Art. 11.In afwijking van artikel 110/3, zoals ingevoegd bij artikel 4 |
4 du présent décret, pour l'année académique 2015-2016, le |
van dit decreet, voor het academiejaar 2015-2016, stelt de Regering | |
het globaal aantal toegangsattesten vóór 15 augustus 2015 vast. | Gouvernement arrête le nombre global d'attestation d'accès avant le 15 août 2015. |
Art. 12.In afwijking van de bepalingen van artikel 110/7, voor het |
Art. 12.Par dérogation aux dispositions de l'article 110/7, pour |
academiejaar 2015-2016, wordt het aantal toegangsattesten dat binnen | l'année académique 2015-2016, le nombre d'attestation d'accès |
elke universiteit beschikbaar is, uiterlijk voor 31 augustus 2015 aan | disponible au sein de chaque université est communiqué aux étudiants |
de studenten meegedeeld. | au plus tard pour le 31 août 2015. |
Art. 13.Artikel 109 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 109 du même décret est abrogé. |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking voor het academiejaar |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique |
2015-2016, met uitzondering van de artikelen 2, 3 en 13, die voor het | 2015-2016, à l'exception des articles 2, 3 et 13 qui entrent en |
academiejaar 2016-2017 in werking treden. | vigueur pour l'année académique 2016-2017. |
Art. 15.Artikel 4 van het decreet van 16 juni 2006 tot regeling van |
Art. 15.L'article 4 du décret du 16 juin 2006 régulant le nombre |
het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het | d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement |
hoger onderwijs, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | supérieur, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het vorige lid, voor de in artikel 3, 2° bedoelde | « Par dérogation à l'alinéa précédent, pour le cursus visé à l'article |
cursus, wordt de P bedoeld in het tweede lid vastgesteld op 20 | 3, 2°, le P visé à l'alinéa 2 est fixé à 20 pour cent. ». |
procent.". Art. 16.De inschrijvingsaanvragen die vóór de inwerkingtreding van |
Art. 16.Les demandes d'inscriptions formulées avant l'entrée en |
dit decreet werden ingediend, worden geacht ingediend te zijn in de | vigueur du présent décret sont réputées avoir été introduites dans les |
bij deze bepalingen vastgestelde voorwaarden. | conditions fixées par les présentes dispositions. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 9 juli 2015. | Bruxelles, le 9 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
J. MILQUET | Joëlle MILQUET |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | Jean-Claude MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | Rachid MADRANE |
De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
R. COLLIN | René COLLIN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | André FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, |
en Gelijke Kansen, | de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | Isabelle SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2014-2015 | Session 2014-2015 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 140-1.- | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 140-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 140-2.- Verslag, nr. 140-3. | commission, n° 140-2 - Rapport, n° 140-2. |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 8 juli | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 8 juillet |
2015. | 2015. |