Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 09/07/2010
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid "
Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 JULI 2010. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van 9 JUILLET 2010. - Décret portant modification de diverses dispositions
het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et
(1) immobilière
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van Décret portant modification de diverse dispositions du décret du 27
27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid. mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In artikel 1.2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009

Art. 2.A l'article 1.2, alinéa premier, du décret du 27 mars 2009

betreffende het grond- en pandenbeleid worden de volgende wijzigingen relatif à la politique foncière et immobilière sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in 1°, b), het woord « woonhuizen » vervangen door het woord « 1° au point 1°, b), les mots "maison d'habitation" sont remplacés par
eengezinswoningen »; les mots "habitations unifamiliales";
2° een punt 4°/1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est inséré un point 4°/1, rédigé comme suit :
« 4°/1 eengezinswoning : elk bebouwd onroerend goed dat hoofdzakelijk « 4°/1 habitation unifamiliale : tout bien immobilier bâti qui est
bestemd is voor de huisvesting van één gezin of één alleenstaande, principalement affecté au logement d'une famille ou d'une personne
waarin zich geen andere woningen bevinden; »; seule, dans lequel ne se trouve aucune autre habitation; »;
3° punt 25° wordt opgeheven. 3° le point 25° est abrogé.

Art. 3.In artikel 2.2.6, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

Art. 3.A l'article 2.2.6, § 1er, du même décret, modifié par le

het decreet van 18 december 2009, worden de volgende wijzigingen décret du 18 décembre 2009, sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : 1° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
« De opmaak en opbouw van het leegstandsregister kunnen geheel of « L'établissement et la structure du registre des immeubles inoccupés
gedeeltelijk worden overgedragen aan een intergemeentelijke peuvent être entièrement ou partiellement transférés à une unité
administratieve eenheid met rechtspersoonlijkheid. In dat geval administrative intercommunale à individualité juridique. Dans ce cas
worden, voor de toepassing van paragraaf 7, van artikel 2.2.7, § 1 tot et en vue de l'application du paragraphe 7, de l'article 2.2.7, § 1er
en met § 4, en van artikel 2.2.8, de woorden « de gemeente » en de au § 4 compris, et de l'article 2.2.8, les mots « la commune » et les
woorden « de gemeentelijke administratie » vervangen door de woorden « mots « l'administration communale » sont remplacés par les mots «
de intergemeentelijke administratieve eenheid », en worden de woorden l'unité administrative intercommunale », et les mots « le collège des
« het college van burgemeester en schepenen » en de woorden « het bourgmestre et échevins » et les mots « le collège » sont remplacés
college » vervangen door de woorden « het beslissingsorgaan van de par les mots « l'organe de décision de l'unité administrative
intergemeentelijke administratieve eenheid. »; intercommunale. »;
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
« Het tweede lid is van overeenkomstige toepassing op intergemeentelijke administratieve eenheden zonder « L'alinéa deux est d'application conforme aux unités administratives
rechtspersoonlijkheid, met uitsluiting van de bevoegdheden betreffende intercommunales sans individualité juridique, à l'exclusion des
het ontvangen van en het uitspraak doen over de beroepen, vermeld in compétences ayant trait à la réception et aux décisions relatives aux
artikel 2.2.7, § 2 en § 3. Die bevoegdheden blijven, in voorkomend recours, visés à l'article 2.2.7., § 2 et § 3. Ces compétences restent
geval, voorbehouden aan het college van burgemeester en schepenen. » réservées, le cas échéant, au collège des bourgmestre et échevins. »

Art. 4.In artikel 3.2.17, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 4.A l'article 3.2.17, alinéa deux, du même arrêté sont apportées

volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° punt 1° en punt 2° worden vervangen door wat volgt : 1° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes :
« 1° 990 euro voor een leegstaand gebouw in de zin van artikel 2.2.6, « 1° 990 euros pour un immeuble abandonné dans le sens de l'article
§ 2 of § 4; 2.2.6, § 2 ou § 4;
2° voor een leegstaande woning in de zin van artikel 2.2.6, § 3 of § 4 2° pour une habitation abandonnée dans le sens de l'article 2.2.6, § 2
: ou § 4 :
a) 990 euro voor een eengezinswoning; a) 990 euros pour une habitation unifamiliale;
b) 75 euro voor een kamer of studentenkamer in de zin van artikel 2 b) 75 euros pour une chambre ou chambre d'étudiant dans le sens de
van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en l'article 2 du décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité
veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants;
c) 300 euro voor elke andere woning dan deze, vermeld onder a) en b). c) 300 euros pur toute habitation autre que celles visées sous a) et
»; b). »;
2° punt 3° wordt opgeheven. 2° le point 3° est abrogé.

Art. 5.In artikel 4.1.4, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet worden

Art. 5.A l'article 4.1.4, § 2, alinéa trois, du même décret, dans la

in de inleidende zin tussen de woorden « kan een gemeente » en de phrase introductive, les mots « entièrement ou partiellement » sont
woorden « vrijstellen van de specifieke inhaalbeweging, » de woorden « insérés entre les mots « peut exempter » et les mots « un commune du
geheel of gedeeltelijk » ingevoegd. mouvement de rattrapage ».

Art. 6.Artikel 4.1.14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 4.1.14 du même décret est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« Art. 4.1.14. Afdeling 2 is niet van toepassing : « Art. 4.1.14. La section 2 ne s'applique pas :
1° als de bouwheer of verkavelaar een sociale woonorganisatie is, of 1° si le maître d'ouvrage ou le lotisseur est une organisation de
logement social, ou une administration publique telle que visée à
een openbaar bestuur als vermeld in artikelen 30, 33, § 1, eerste lid, l'article 33, § 1er, alinéa premier, du Code flamand du Logement,
van de Vlaamse Wooncode die of dat een sociaal woonproject wil voulant réaliser une projet de logement social;
realiseren; 2° als het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor 2° si le Fonds d'Investissement pour la Politique foncière et de
Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni Logement dans le Brabant flamand créé par l'article 16 du décret du 25
1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992,
1992, optreedt als bouwheer of verkavelaar; agit en tant que maître d'ouvrage ou lotisseur;
3° als de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning uitvoering 3° si la demande d'une autorisation urbanistique procure exécution à
geeft aan een verkavelingsvergunning voor een verkavelingsproject dat une autorisation de lotissement pour un projet de lotissement qui est
reeds onderworpen is aan een norm als bepaald krachtens afdeling 2. » déjà soumis à une norme telle que fixée en vertu de la section 2. »

Art. 7.In artikel 4.1.16 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 4

Art. 7.A l'article 4.1.16 du même décret, le § 4 est abrogé.

opgeheven.

Art. 8.In artikel 4.1.19, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de

Art. 8.A l'article 4.1.19, alinéa premier, du même décret, la partie

zinsnede « het aantal principieel te verwezenlijken sociale woningen de phrase « le nombre d'habitations sociales ou de lots sociaux à
of kavels » vervangen door de zinsnede « het aantal sociale woningen réaliser » est remplacée par la partie de phrase « le nombre
of kavels dat overeenstemt met het gedeelte van de sociale last dat d'habitations sociales ou de lots sociaux correspondant à la charge
niet wordt uitgevoerd op één van de wijzen, vermeld in artikel 4.1.17, sociale qui n'est pas réalisé d'une des façons, visées à l'article
». 4.1.17, ».

Art. 9.In artikel 4.2.3 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

Art. 9.Dans l'article 4.2.3, du même décret, l'alinéa deux est

opgeheven. supprimé.

Art. 10.In artikel 4.2.4 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 3

Art. 10.A l'article 4.1.16 du même décret, le § 3 est abrogé.

opgeheven.

Art. 11.Aan boek 4, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet wordt

Art. 11.Au livre 4, titre 2, chapitre 1er, du même décret, il est

een nieuwe afdeling 3, die bestaat uit een artikel 4.2.4/1, ajouté une nouvelle section 3, comprenant un article 4.2.4/1, rédigé
toegevoegd, die luidt als volgt : comme suit :
« Afdeling 3. Overige bepalingen « Section 3. Autres dispositions
Art. 4.2.4/1. Afdeling 1 en afdeling 2 zijn niet van toepassing : Art. 4.2.4/1. Les sections 1re et 2 ne s'appliquent pas :
1° als de bouwheer of verkavelaar een sociale woonorganisatie is, of 1° si le maître d'ouvrage ou le lotisseur est une organisation de
logement social, ou une administration publique telle que visée à
een openbaar bestuur als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, van l'article 33, § 1er, alinéa premier, du Code flamand du Logement;
de Vlaamse Wooncode; 2° als het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor 2° si le Fonds d'Investissement pour la Politique foncière et de
Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni Logement dans le Brabant flamand créé par l'article 16 du décret du 25
1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992,
1992, optreedt als bouwheer of verkavelaar; agit en tant que maître d'ouvrage ou lotisseur;
3° als de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning uitvoering 3° si la demande d'une autorisation urbanistique procure exécution à
geeft aan een verkavelingsvergunning voor een verkavelingsproject dat une autorisation de lotissement pour un projet de lotissement qui est
reeds onderworpen is aan een norm als bepaald krachtens afdeling 1 of déjà soumis à une norme telle que fixée en vertu des sections 1er ou
afdeling 2. » 2. »

Art. 12.In artikel 4.2.5 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2

Art. 12.A l'article 4.2.5 du même décret, le § 2 est abrogé.

opgeheven.

Art. 13.In artikel 4.2.8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de

Art. 13.A l'article 4.2.8, alinéa premier, du même décret, la partie

zinsnede « De bijdrage is gelijk aan » vervangen door de zinsnede « De de phrase « La cotisation équivaut au » est remplacée par la partie de
bijdrage wordt berekend door het aantal woningen of kavels dat phrase « la cotisation est calculée en multipliant le nombre
overeenstemt met het gedeelte van de last dat niet wordt uitgevoerd op d'habitations ou de lotissements correspondant à la partie de la
één van de wijzen, vermeld in artikel 4.2.6 en 4.2.7, te charge qui n'est pas exécutée d'une des façons, visées aux article
vermenigvuldigen met ». 4.2.6 et 4.2.7, par ».

Art. 14.In artikel 5.2.1, § 1, van hetzelfde decreet worden de

Art. 14.A l'article 5.2.1, § 1er, du même décret sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden « gronden 1° dans la phrase introductive de l'alinéa premier, les mots « de
en de daarop opgerichte constructies in de gebieden » vervangen door terrains et de constructions construites sur ceux-ci dans les régions
de woorden « gronden en de daarop opgerichte woningen »; » sont remplacés par les mots « de terrains et de constructions
construites sur ceux-ci »;
2° in het eerste lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : 2° à l'alinéa 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° zij zijn geheel of gedeeltelijk gelegen in een gebied dat op de « 1° ils sont entièrement ou partiellement situés dans une zone qui à
datum van inwerkingtreding van dit decreet ressorteert onder de la date de l'entrée en vigueur du présent décret ressort de
gebiedsbestemming « woonuitbreidingsgebied », vermeld in het l'affectation de zone « zone d'extension d'habitat », visée à l'arrêté
koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de inrichting en royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en
de toepassing van de ontwerp-gewestplannen en de gewestplannen of oeuvre des projets de plans et des plans de secteur, ou de
onder de in de gewestplannen aangegeven gebiedsbestemming « l'affectation de zone « zones de réserve pour quartiers résidentiels »
reservegebieden voor woonwijken » of « woonaansnijdingsgebieden »; »; ou « zones potentielles résidentielles », »;
3° in het tweede lid wordt het woord « constructies » vervangen door 3° à l'alinéa deux, le mot « constructions » est remplacé par le mot «
het woord « woningen », en worden tussen de woorden « negen jaar » en habitations », et les mots « , introduire dans une société » sont
de woorden « of bezwaren » de woorden « , inbrengen in een vennootschap » ingevoegd. insérés entre les mots « neuf ans » et les mots « ou la soumission ».

Art. 15.In artikel 5.2.2 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 15.A l'article 5.2.2 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé
dat luidt als volgt : comme suit :
« In alle akten betreffende overdrachten die onderworpen zijn aan de « Dans tous les actes relatifs aux transferts soumis à une condition
bijzondere overdrachtsvoorwaarde, vermeldt de instrumenterende de transfert particulière, le fonctionnaire instrumentant mentionne
ambtenaar dat de bijzondere overdrachtsvoorwaarde tevens geldt voor que la condition de transfert particulière s'applique également aux
verdere overdrachten in de periode tot twintig jaar vanaf het ogenblik transferts ultérieurs dans la période de vingt ans commençant au
waarop de initieel aan de voorwaarde onderworpen overdracht vaste moment où le transfert initialement soumis à la condition a obtenu
datum heeft verkregen. »; date fixe. »;
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden « 2° dans le deuxième alinéa qui devient le troisième alinéa, les mots «
vermeld in het eerste lid, » vervangen door de woorden « vermeld in stipulées à l'alinéa premier » sont remplacés par les mots « visées
het eerste en het tweede lid, ». aux alinéas premier et deux, ».

Art. 16.In artikel 5.3.1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het

Art. 16.A l'article 5.3.1, alinéa premier, du même décret, le mot «

woord « constructies » vervangen door het woord « woningen ». constructions » est remplacé par le mot « habitations ».

Art. 17.In artikel 5.3.3, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet

Art. 17.A l'article 5.3.3, § 1er, alinéa premier, du même décret, le

wordt het woord « constructies » vervangen door het woord « woningen mot "constructions" est remplacé par le mot « habitations ».
».

Art. 18.In artikel 7.3.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 18.Dans l'article 7.3.2 du même décret, modifié par le décret du

decreet van 18 december 2009, wordt het derde lid vervangen door wat 18 décembre 2009, l'alinéa trois est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
« Het eerste en het tweede lid zijn van overeenkomstige toepassing op « L'alinéa premier et deux sont d'application conforme aux registres
de gemeentelijke leegstandsregisters die tot het jaar 2009 worden de biens inoccupés communaux qui sont » tenus au cours de l'année 2009
aangehouden in gemeenten die beschikken over een autonome dans les communes qui disposent d'une imposition autonome sur les
leegstandsheffing. » biens inoccupés.

Art. 19.Artikel 7.3.9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 19.L'article 7.3.9 du même décret est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« Art. 7.3.9. De eerste gemeentelijke berekening van de gezamenlijke « Art. 7.3.9. Le premier calcul communal de la surface collective des
oppervlakte van onbebouwde bouwgronden en kavels in eigendom van terrains et lotissements non bâtis en propriété des administrations
Vlaamse besturen gebeurt in afwijking van artikel 4.1.7, eerste lid, flamandes se fait en dérogation de l'article 4.1.7, alinéa premier, au
uiterlijk op 31 oktober 2010. De resultaten van die berekening gelden plus tard le 31 octobre 2010. Les résultats de ce calcul sont valables
tot 31 december 2020. jusqu'au 31 décembre 2020.
In afwijking van artikel 4.1.7, eerste lid, kan elke gemeente in de En dérogation à l'article 4.1.7, alinéa premier, chaque commune peut
periode 2009-2020, voor haar grondgebied, de gezamenlijke oppervlakte calculer, pendant la période 2009-2020 et pour son propre territoire,
van de onbebouwde bouwgronden en kavels, in eigendom van Vlaamse la superficie commune des terrains à bâtir et des lotissements qui
semipublieke rechtspersonen, berekenen. De resultaten van die sont en propriété de personnes flamandes de droit semi-public. Les
berekening gelden tot 31 december 2020. résultats de ce calcul sont valables jusqu'au 31 décembre 2020.
In afwijking van artikel 4.1.7, tweede lid, waakt de gemeente erover En dérogation à l'article 4.1.7, alinéa deux, la commune veille à ce
dat in de periode 2009-2020 op ten minste een kwart van de qu'une offre de logement social soit offerte sur au moins un quart de
gezamenlijke oppervlakte, berekend overeenkomstig het eerste lid, een la superficie commune, calculée conformément à l'alinéa premier. Si la
sociaal woonaanbod verwezenlijkt wordt. Als de gemeente toepassing commune a appliqué l'alinéa deux, cette obligation vaut vis-à-vis de
gemaakt heeft van het tweede lid, geldt die verplichting ten aanzien
van de gezamenlijke oppervlakte, berekend overeenkomstig het eerste en la superficie commune, calculée conformément à les alinéas premier et
het tweede lid. deux.
Aan de verplichting, vermeld in het derde lid, is voldaan als het Il est répondu à l'obligation, visée à l'alinéa trois, si l'objectif
bindend sociaal objectief, vermeld in artikel 4.1.2, in een gemeente social obligatoire, visé à l'article 4.1.2, est réalisé dans une
wordt verwezenlijkt in de periode 2009-2020. » commune pendant la période 2009-2020. »

Art. 20.In artikel 7.3.12. worden vóór de woorden « Bij het opleggen

Art. 20.A l'article 7.3.12, les mots "Lors de la définition d'une

van een sociale last » de volgende woorden ingelast : « Bij het norme relative à une offre d'habitations sociales ou modestes et" sont
vaststellen van een norm inzake sociaal of bescheiden woonaanbod en ». ajoutés devant les mots "Au niveau de l'imposition d'une charge sociale.

Art. 21.In boek 7, titel 3, van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk

Art. 21.Au livre 7, titre 3, du même décret, il est inséré un

7/1, dat bestaat uit een artikel 7.3.13/1, ingevoegd, dat luidt als chapitre 7/1, composé d'un article 7.3.13/1, rédigé comme suit :
volgt : « Hoofdstuk 7/1. Wonen in eigen streek « Chapitre 7/1. Habiter en propre région
Art. 7.3.13/1. De bijzondere overdrachtsvoorwaarde, vermeld in boek 5, Art. 7.3.13/1. La condition de transfert particulière, visée au livre
titel 2, geldt niet ten aanzien van de volgende gronden en woningen : 5, titre 2, ne s'applique pas aux terrains et habitations suivants :
1° gronden die voldoen aan elk van beide voorwaarden, vermeld in 1° les terrains qui répondent à chacune des deux conditions, visées à
artikel 5.2.1, § 1, eerste lid, en waarvoor hetzij een algemeen of l'article 5.2.1, § 1er, alinéa premier et pour lesquels, soit il a été
bijzonder plan van aanleg definitief is aangenomen voor de datum van adopté un plan d'aménagement général ou particulier avant la date de
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de lijst, vermeld in la publication au Moniteur belge de la liste, visée à l'article 5.1.1,
artikel 5.1.1, waarop de gemeente waarbinnen de grond gelegen is, voor dans laquelle la commune dans laquelle le terr&ain est situé, figure
de eerste maal voorkomt, hetzij een niet-vervallen pour la première fois, soit il a été octroyé une autorisation de
verkavelingsvergunning in laatste administratieve aanleg is verleend lotissement non échue en dernière instance administrative;
voor diezelfde datum;
2° woningen die opgericht zijn voor de datum van bekendmaking in het 2° les habitations érigées avant la date de publication au Moniteur
Belgisch Staatsblad van de lijst, vermeld in artikel 5.1.1, waarop de belge de la liste, visée à l'article 5.1.1, dans laquelle la commune
gemeente waarbinnen de woning gelegen is, voor de eerste maal voorkomt. dans laquelle le terrain est situé, figure pour la première fois.
Het eerste lid kan slechts worden toegepast vanaf de datum van L'alinéa premier ne peut être appliqué qu'à partir de la date de
inwerkingtreding van het decreet van 9 juli 2010 houdende wijziging l'entrée en vigueur du décret du 9 juillet 2010 portant modification
van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende de diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la
het grond- en pandenbeleid. ». politique foncière et immobilière. »

Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 5,
6, 7, 11, 12, 18 en 19 die uitwerking hebben met ingang van 1 au Moniteur belge, à l'exception des articles 5, 6, 7, 11, 12, 18 et
september 2009 en artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010. 19 qui produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2010.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 9 juli 2010. Bruxelles, le 9 juillet 2010.
De Minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration
Bestuur,Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2009-2010. (1) Session 2009-2010.
Stukken. - Voorstel van decreet : 542, nr. 1. - Amendement : 542, nr. Documents. - Proposition de décret : 542, n° 1. - Amendement : 542, n°
2. - Verslag : 542, nr. 3. - Amendementen voorgesteld na indiening van 2. - Rapport : 542, n° 3. - Amendements proposés après introduction du
het verslag : 542, nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 542, nr. 5. rapport : 542, n° 4. - Texte adopté en séance plénière : 542, n° 5.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : avondvergadering van 30 juni Annales. - Discussion et adoption : séance nocturne du 30 juin 2010.
2010.
^