DECREET betreffende het lokaal sociaal beleid | DECRET relatif à la politique sociale locale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 FEBRUARI 2018. - DECREET betreffende het lokaal sociaal beleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET betreffende het lokaal sociaal beleid | AUTORITE FLAMANDE 9 FEVRIER 2018. - DECRET relatif à la politique sociale locale (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET relatif à la politique sociale locale |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Dit decreet is niet van toepassing op de gemeenten in het |
Art. 2.Le présent décret ne s'applique pas aux communes dans la |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
De Vlaamse Regering sluit een convenant met de Vlaamse | Le Gouvernement flamand conclut une convention avec la Commission |
Gemeenschapscommissie om de doelstellingen van dit decreet te | communautaire flamande afin de réaliser les objectifs du présent |
realiseren in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | décret dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 | 1° règlement général sur la protection des données : le Règlement (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
gegevensbescherming); | protection des données); |
2° initiatieven van vrijwillige en informele zorg: alle initiatieven | 2° initiatives de soins volontaires et informels : toutes les |
die niet hoofdzakelijk door beroepskrachten worden uitgevoerd, om de | initiatives qui ne sont pas nécessairement exécutées par des |
doelstellingen van de vermaatschappelijking van de lokale sociale | professionnels, afin de réaliser les objectifs de la socialisation de |
hulp- en dienstverlening te realiseren; | l'aide et des services sociaux locaux; |
3° lokaal bestuur: de gemeente en het openbaar centrum voor | 3° administration locale : la commune et le centre public d'action |
maatschappelijk welzijn; | sociale; |
4° lokaal sociaal beleid: het geheel van de beleidsbepaling en de | 4° politique sociale locale : l'ensemble des mesures et actions |
acties van een of meer lokale besturen en van de acties van lokale | politiques et des actions d'une ou plusieurs administrations locales |
actoren, om de maximale toegang van elke burger tot de rechten, | et des actions d'acteurs locaux, en vue d'assurer à chaque citoyen |
vermeld in artikel 23 en artikel 24, § 3, van de Grondwet, te | l'accès maximal aux droits visés à l'article 23 et à l'article 24, § |
verzekeren; | 3, de la Constitution; |
5° lokale actoren: alle overheden, particuliere organisaties en | 5° acteurs locaux : toutes les autorités, organisations privées et |
particuliere initiatieven die bijdragen aan de realisatie van het | initiatives privées qui contribuent à la réalisation de la politique |
lokaal sociaal beleid; | sociale locale; |
6° lokale sociale hulp- en dienstverlening: de (preventieve) zorg-, | 6° aide et services sociaux locaux : l'aide, les services et les soins |
hulp- en dienstverlening die de lokale actoren aanbieden, met inbegrip | (préventifs) que les acteurs locaux offrent, y compris les soins pour |
van de zorg voor personen met een complexe en langdurige zorgvraag, om | des personnes ayant une demande de soins complexe et de longue durée, |
de maximale toegang van elke burger tot de rechten, vermeld in artikel | en vue d'assurer à chaque citoyen l'accès maximal aux droits visés à |
23 en artikel 24, § 3, van de Grondwet, te verzekeren; | l'article 23 et à l'article 24, § 3, de la Constitution; |
7° sectorale regelgeving: de regelgeving die door de Vlaamse Gemeenschap per sector bij decreet en bij de uitvoeringsbesluiten ervan vastgesteld is; 8° meerjarenplan: het meerjarenplan van de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vermeld in de decretale regelgeving betreffende de lokale besturen; 9° vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en dienstverlening: de benadering van lokale sociale hulp- en dienstverlening, waarbij ernaar gestreefd wordt om kwetsbare mensen, met al hun mogelijkheden en kwetsbaarheden, een eigen zinvolle plek in de samenleving te laten innemen, hen daarbij waar nodig te | 7° réglementation sectorielle : la réglementation fixée par secteur par la Communauté flamande, par décret et ses arrêtés d'exécution; 8° plan pluriannuel : le plan pluriannuel des communes et des centres publics d'action sociale, visé à la réglementation décrétale relative aux administrations locales; 9° socialisation de l'aide et des services sociaux locaux : l'approche de l'aide et des services sociaux locaux, qui vise à permettre aux personnes vulnérables, avec toutes leurs possibilités et vulnérabilités, d'occuper leur propre place sensée dans la société, en |
ondersteunen en de lokale sociale hulp- en dienstverlening zo veel | les soutenant au besoin et en organisant l'aide et les services |
mogelijk in de samenleving te laten verlopen; | sociaux locaux au maximum dans la société; |
10° sector: een aangelegenheid, of een onderdeel daarvan, vermeld in | 10° secteur : une matière, ou une partie de celle-ci, visée à |
artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd | institutionnelles, pour lesquelles la Communauté flamande est |
is, en vermeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 | compétente, et visée à l'article 5, § 1er, II, de la loi spéciale du 8 |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse | août 1980 de réformes institutionnelles, pour lesquelles la Communauté |
Gemeenschap bevoegd is, met uitzondering van de organisaties die | flamande est compétente, à l'exception des organisations exerçant des |
activiteiten uitoefenen op het domein van het onthaal en de integratie | activités dans le domaine de l'accueil et de l'intégration des |
van inwijkelingen, het medisch schooltoezicht en de medisch | immigrés, de l'inspection médicale scolaire et de la pratique du sport |
verantwoorde sportbeoefening. | dans le respect des impératifs de santé. |
HOOFDSTUK 2. - Lokaal sociaal beleid als onderdeel van het | CHAPITRE 2. - Politique sociale locale comme partie du plan |
meerjarenplan | pluriannuel |
Art. 4.Het lokaal bestuur ontwikkelt een integraal en inclusief |
Art. 4.L'administration locale développe une politique sociale locale |
lokaal sociaal beleid dat deel uitmaakt van het meerjarenplan. | intégrale et inclusive qui fait partie du plan pluriannuel. |
Art. 5.§ 1. Het beleid dat het lokaal bestuur voert inzake |
Art. 5.§ 1er. La politique que l'administration locale mène en |
betrokkenheid en inspraak van burgers houdt in het kader van het | matière d'engagement et de participation des citoyens tient compte, |
lokaal sociaal beleid rekening met de meest kwetsbare burgers met | dans le cadre de la politique sociale locale, des citoyens les plus |
inachtname van participatiemethodieken die afgestemd zijn op de | vulnérables en respectant des méthodologies de participation alignées |
doelgroep. | sur le groupe-cible. |
§ 2. Het lokaal bestuur betrekt de lokale actoren bij de | § 2. L'administration locale associe les acteurs locaux à la |
voorbereiding, monitoring en bijsturing van het lokaal sociaal beleid. | préparation, au monitoring et à l'ajustement de la politique sociale locale. |
Art. 6.Het lokaal bestuur kan een lokaal sociaal beleid, of delen |
Art. 6.L'administration locale peut développer une politique sociale |
daarvan, ontwikkelen in samenwerking met andere lokale besturen. | locale, ou des parties de celle-ci, en collaboration avec d'autres |
HOOFDSTUK 3. - Regie van de lokale sociale hulp- en dienstverlening | administrations locales. CHAPITRE 3. - Régie de l'aide et des services sociaux locaux |
Art. 7.§ 1. Het lokaal bestuur heeft de opdracht om het aanbod aan |
Art. 7.§ 1er. L'administration locale a pour mission d'aligner |
lokale sociale hulp- en dienstverlening maximaal af te stemmen op de | l'offre de l'aide et des services sociaux locaux au maximum sur les |
lokale behoeften. | besoins locaux. |
De opdracht, vermeld in het eerste lid, heeft minstens betrekking op | La mission visée à l'alinéa 1er concerne au moins la promotion de la |
het bevorderen van overleg en afstemming tussen de lokale actoren om | concertation et de l'adéquation entre les acteurs locaux afin |
te komen tot een complementair aanbod aan lokale sociale hulp- en | d'obtenir une offre complémentaire à l'aide et aux services sociaux |
dienstverlening. | locaux. |
Het lokaal bestuur kan de opdracht, vermeld in het eerste lid, | L'administration locale peut réaliser la mission visée à l'alinéa 1er |
realiseren in samenwerking met andere lokale besturen. | en collaboration avec d'autres administrations locales. |
§ 2. Als het lokaal bestuur zelf optreedt als aanbieder van lokale | § 2. Si l'administration locale intervient elle-même comme prestataire |
sociale hulp- en dienstverlening scheidt het de rol als aanbieder van | de l'aide et des services sociaux locaux, il sépare le rôle de |
lokale sociale hulp- en dienstverlening voldoende van de rol die het | prestataire de l'aide et des services sociaux locaux suffisamment du |
lokaal bestuur krijgt met toepassing van paragraaf 1. | rôle attribué à l'administration locale en application du paragraphe 1er. |
De Vlaamse Regering bepaalt in dat verband, per sector, de nadere | Dans ce contexte, le Gouvernement flamand arrête les modalités par |
regels. | secteur. |
Art. 8.§ 1. Voor de diensten en voorzieningen die hun werkingsgebied |
Art. 8.§ 1er. Pour les services et structures dont la zone d'action |
hebben in één of meerdere gemeenten waarvan het lokaal bestuur | se situe dans une ou plusieurs communes dont l'administration locale |
uitvoering geeft aan de bepalingen van artikel 7, § 2: | concrétise les dispositions de l'article 7, § 2 : |
1° bepaalt de Vlaamse Regering per sector, erkennings-, vergunnings- | 1° le Gouvernement flamand arrête par secteur des conditions |
of subsidievoorwaarden inzake hun bijdrage aan de verwezenlijking van | d'agrément, d'autorisation ou de subvention concernant leur |
de doelstellingen en de uitvoering van de acties die geformuleerd | contribution à la réalisation des objectifs et l'exécution des actions |
worden binnen het lokaal sociaal beleid; | formulées dans la politique sociale locale; |
2° kan de Vlaamse Regering, per sector, de mate en de manier waarop de | 2° le Gouvernement flamand peut déterminer, par secteur, la mesure où |
programmatie wordt afgestemd op het lokaal sociaal beleid bepalen. | et la manière dont la programmation est alignée sur la politique sociale locale. |
§ 2. Lokale besturen kunnen een gezamenlijk initiatief nemen om een | § 2. Des administrations locales peuvent prendre une initiative |
bovenlokaal sociaal beleid te ontwikkelen, waarbij Vlaamse | commune de développer une politique sociale supralocale, où les |
programmatiecijfers samengeteld kunnen worden. | chiffres de programmation peuvent être additionnés. |
HOOFDSTUK 4. - Toegankelijke sociale hulp- en dienstverlening en | CHAPITRE 4. - Aide et services sociaux locaux accessibles et lutte |
onderbescherming aanpakken | contre la sous-protection |
Art. 9.Het lokaal bestuur maakt werk van een maximale toegankelijkheid van de lokale sociale hulp- en dienstverlening voor de bevolking en besteedt daarbij bijzondere aandacht aan onderbescherming. Daartoe bouwt het lokaal bestuur een Sociaal Huis uit. Het Sociaal Huis moet een herkenbaar lokaal aanspreekpunt zijn voor burgers met betrekking tot het aanbod van lokale sociale hulp- en dienstverlening. Vanuit dit Sociaal Huis wordt, onder regie van het lokale bestuur, een samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal gerealiseerd dat minstens het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, het erkende centrum voor algemeen welzijnswerk en de erkende diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen omvat. Het lokaal bestuur kan het geïntegreerd breed onthaal ook realiseren in samenwerking met andere lokale besturen. Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt welke functies het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, tweede lid, moet opnemen. In elk geval heeft het minstens de volgende functies: |
Art. 9.L'administration locale oeuvre pour une accessibilité maximale de l'aide et des services sociaux locaux pour la population, en prêtant une attention particulière à la sous-protection. A cet effet, l'administration locale réalise une Maison sociale. La Maison sociale doit être un point de contact local reconnaissable pour les citoyens concernant l'offre de l'aide et des services sociaux locaux. A partir de cette Maison sociale, sous la régie de l'administration locale, un partenariat d'accueil large intégré est réalisé qui comprend au moins le centre public d'action sociale, le centre agréé d'aide sociale générale et les services agréés d'assistance sociale des mutualités. L'administration locale peut également réaliser l'accueil large intégré en collaboration avec d'autres administrations locales. Art. 10.Le Gouvernement flamand détermine les fonctions que le partenariat d'accueil large intégré, visé à l'article 9, alinéa 2, doit assumer. Il a en tout cas au moins les fonctions suivantes : |
1° neutrale informatie over het aanbod van de lokale sociale hulp- en | 1° fournir des informations neutres sur l'offre de l'aide et des |
dienstverlening verstrekken; | services sociaux locaux; |
2° de rechten verkennen; | 2° explorer les droits; |
3° de rechten realiseren; | 3° réaliser les droits; |
4° de hulpvragen verhelderen; | 4° éclaircir les demandes d'aide; |
5° neutraal naar de gepaste lokale sociale hulp- en dienstverlening | 5° orienter de manière neutre vers l'aide et les services sociaux |
doorverwijzen. | locaux appropriés. |
Art. 11.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt welke werkingsprincipes het |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine les principes de |
samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, | fonctionnement que le partenariat d'accueil large intégré, visé à |
tweede lid, moet hanteren. In elk geval hanteert het minstens de | l'article 9, alinéa 2, doit utiliser. Il utilise en tout cas au moins |
volgende werkingsprincipes: | les principes de fonctionnement suivants : |
1° neutraal, bekend, herkenbaar en zichtbaar zijn voor de burger; | 1° être neutre, connu, reconnaissable et visible pour le citoyen; |
2° generalistisch werken met specialisaties binnen handbereik; | 2° travailler de manière généraliste, avec des spécialisations à |
3° outreachend handelen naar kwetsbare doelgroepen; | portée de main; 3° prévoir une pratique outreach vers des groupes-cibles vulnérables; |
4° in continuïteit in de hulp- en dienstverlening voorzien; | 4° prévoir la continuité de l'aide et des services; |
5° participatief en krachtgericht werken in de hulp- en | 5° procéder de manière participative et axée sur les forces dans |
dienstverlening. | l'aide et les services. |
§ 2. De actoren die minstens deel moeten uitmaken van het | § 2. Les acteurs qui doivent au minimum faire partie du partenariat |
samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, | d'accueil large intégré, visé à l'article 9, alinéa 2, qui offrent de |
tweede lid, die aan gebruikers hulp- en dienstverlening aanbieden, | l'aide et des services aux usagers, traitent des données à caractère |
verwerken persoonsgegevens en wisselen onder elkaar persoonsgegevens | personnel et les échangent entre eux afin que de l'aide et des |
uit opdat aan die gebruikers verantwoorde hulp- en dienstverlening kan | services responsables puissent être fournis à ces usagers, et que la |
worden verstrekt en opdat de continuïteit van de hulp- en | continuité de l'aide et des services puisse être garantie. Ces données |
dienstverlening kan worden gegarandeerd. Die persoonsgegevens bevatten | à caractère personnel comprennent aussi les données à caractère |
ook persoonsgegevens als vermeld in artikel 9, lid 1, en 10 van de | personnel visées aux articles 9, alinéa 1er, et 10 du règlement |
algemene verordening gegevensbescherming. De verwerking van de | général sur la protection des données. Le traitement des différentes |
onderscheiden categorieën van persoonsgegevens voorziet in een passend | catégories de données à caractère personnel prévoit un niveau de |
beveiligingsniveau en gebeurt met de nodige vertrouwelijkheid. | sécurité approprié et la confidentialité nécessaire. |
Met behoud van de toepassing van de verplichtingen en beperkingen die | Sans préjudice de l'application des obligations et limitations |
voortvloeien uit de regelgeving over de bescherming bij de verwerking | résultant de la réglementation relative à la protection lors du |
van persoonsgegevens, onder andere deze die specifiek van toepassing | traitement des données à caractère personnel, entre autres celles qui |
zijn bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend | s'appliquent spécifiquement à la communication de données à caractère |
geval op federaal of Vlaams niveau verder zijn of worden | personnel, telles qu'elles sont spécifiées le cas échéant au niveau |
gespecificeerd, of uit de regelgevingen van de sectoren, is die | fédéral ou flamand, ou des réglementations des secteurs, cet échange |
gegevensuitwisseling onderworpen aan de volgende voorwaarden: | de données est soumis aux conditions suivantes : |
1° de gegevensuitwisseling heeft alleen betrekking op gegevens die | 1° l'échange de données ne concerne que les données qui sont |
noodzakelijk zijn voor een verantwoordelijke hulp- en dienstverlening | nécessaires pour une aide et des services responsables et la |
en de continuïteit van de hulp- en dienstverlening; | continuité de l'aide et des services; |
2° de gegevens worden alleen uitgewisseld in het belang van de gebruikers; | 2° les données ne sont échangées que dans l'intérêt des usagers; |
3° behoudens overmacht of dringende noodzaak, dient de gebruiker op | 3° sauf cas de force majeure ou nécessité urgente, l'usager à qui les |
wie de gegevens betrekking hebben, zijn instemming te geven met de | données ont trait, doit donner son consentement à l'échange de |
gegevensuitwisseling, op de wijze die door de Vlaamse Regering kan | données, de la façon arrêtée par le Gouvernement flamand. |
worden bepaald. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de vorm | Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant la forme et la |
waarin en de wijze waarop de persoonsgegevens worden verwerkt en | façon dont les données à caractère personnel sont traitées et |
uitgewisseld. De Vlaamse Regering bepaalt de categorieën van gegevens | échangées. Le Gouvernement flamand arrête les catégories de données |
die worden verwerkt en uitgewisseld. | qui sont traitées et échangées. |
In deze paragraaf wordt verstaan onder instemming: elke vrije, | Dans le présent paragraphe, on entend par consentement : toute |
specifieke, geïnformeerde en uitdrukkelijke wilsuiting. | manifestation de volonté libre, spécifique, informée et explicite. |
Art. 12.De Huizen van het Kind, vermeld in artikel 7 van het decreet |
Art. 12.Les Maisons de l'Enfant, visées à l'article 7 du décret du 29 |
van 29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve | novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles, |
gezinsondersteuning, maken deel uit van een integraal en afgestemd | font partie d'une politique intégrale et alignée concernant |
beleid met betrekking tot toegankelijkheid van de lokale sociale hulp- | l'accessibilité de l'aide et des services sociaux locaux et l'approche |
en dienstverlening en de aanpak van onderbescherming. | quant à la sous-protection. |
HOOFDSTUK 5. - Vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en | CHAPITRE 5. - Socialisation de l'aide et des services sociaux locaux |
dienstverlening Art. 13.Het lokaal bestuur neemt maatregelen die de |
Art. 13.L'administration locale prend des mesures qui encouragent la |
vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en dienstverlening stimuleren. | socialisation de l'aide et des services sociaux locaux. |
Art. 14.Het lokaal bestuur organiseert initiatieven van vrijwillige |
Art. 14.L'administration locale organise des initiatives de soins |
en informele zorg, of ondersteunt en stimuleert dergelijke | volontaires et informels, ou soutient et encourage de telles |
initiatieven die door lokale actoren of de bevolking georganiseerd | initiatives organisées par des acteurs locaux ou la population. |
worden. Art. 15.Het lokaal bestuur sensibiliseert de bevolking voor deelname |
Art. 15.L'administration locale sensibilise la population à |
aan, oprichting, organisatie of gebruik van de initiatieven van | participer à, organiser ou utiliser les initiatives de soins |
vrijwillige en informele zorg. | volontaires et informels. |
Art. 16.Het lokaal bestuur kan de taken, vermeld in artikel 13, 14 en |
Art. 16.L'administration locale peut réaliser les tâches, visées aux |
15, uitvoeren in samenwerking met andere lokale besturen. | articles 13, 14 et 15 en collaboration avec d'autres administrations |
HOOFDSTUK 6. - Ondersteuningsbeleid | locales. CHAPITRE 6. - Politique de soutien |
Art. 17.De Vlaamse Regering bepaalt de Vlaamse beleidsprioriteiten |
Art. 17.Le Gouvernement flamand arrête les priorités politiques |
waarvoor, binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie | flamandes pour lesquelles, dans les limites des crédits budgétaires, |
aan de lokale besturen kan worden verleend voor de uitvoering van | une subvention peut être accordée aux administrations locales pour |
activiteiten conform de bepalingen van dit decreet of aan initiatieven | l'exécution d'activités conformément aux dispositions du présent |
décret ou aux initiatives ou organisations qui assistent et | |
of organisaties die lokale besturen bijstaan en ondersteunen bij de | soutiennent les administrations locales lors de l'exécution des |
uitvoering van activiteiten conform de bepalingen van dit decreet. | activités conformément aux dispositions du présent décret. |
Art. 18.De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende |
Art. 18.Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les |
vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse | règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région |
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en | flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques |
rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden | peuvent être imposées à des administrations locales, sont |
opgelegd, zijn van toepassing. | d'application. |
Art. 19.De Vlaamse Regering kan, onder de voorwaarden die ze bepaalt |
Art. 19.Le Gouvernement flamand peut accorder une subvention à des |
en binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen | projets au caractère expérimental ou novateur qui s'inscrivent dans la |
voor projecten met een experimenteel of vernieuwend karakter die | politique sociale locale, aux conditions qu'il arrête et dans les |
passen in het lokaal sociaal beleid. | limites des crédits budgétaires. |
Die projecten kunnen worden uitgevoerd door het lokaal bestuur of door | Ces projets peuvent être réalisés par l'administration locale ou par |
een lokale actor, in samenwerking met het lokaal bestuur. | un acteur local, en collaboration avec l'administration locale. |
Art. 20.De Vlaamse Regering kan de lokale besturen ondersteunen via |
Art. 20.Le Gouvernement flamand peut soutenir les administrations |
data- en kennisdeling om een lokaal sociaal beleid te voeren. | locales par le biais du partage de données et de connaissances, afin |
de mener une politique sociale locale. | |
HOOFDSTUK 7. - Toezicht | CHAPITRE 7. - Contrôle |
Art. 21.Onverminderd de bepalingen in de decretale regelgeving |
Art. 21.Sans préjudice des dispositions de la réglementation |
betreffende de lokale besturen, organiseert de Vlaamse Regering het | décrétale relative aux administrations locales, le Gouvernement |
toezicht op de bepalingen van dit decreet. | flamand organise le contrôle des dispositions du présent décret. |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition modificative |
Art. 22.In artikel 146, § 2, van het decreet van 19 december 2008 |
Art. 22.Dans l'article 146, § 2, du décret du 19 décembre 2008 |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, le membre |
welzijn wordt de zinsnede "het decreet van 19 maart 2004 betreffende | de phrase « décret du 19 mars 2004 relatif à la politique sociale |
het lokaal sociaal beleid" vervangen door de zinsnede "het decreet van | locale » est remplacé par le membre de phrase « décret du 9 février |
9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid". | 2018 relatif à la politique sociale locale ». |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 23.De bepalingen in dit decreet kunnen geen afbreuk doen aan de |
Art. 23.Les dispositions du présent décret ne peuvent pas porter |
bepalingen van de decretale regelgeving betreffende de lokale | préjudice aux dispositions de la réglementation décrétale relative aux |
besturen. | administrations locales. |
Art. 24.Het decreet van 19 maart 2004 betreffende het lokaal sociaal |
Art. 24.Le décret du 19 mars 2004 relatif à la politique sociale |
beleid, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2012, wordt opgeheven. | locale, modifié par le décret du 13 juillet 2012, est abrogé. |
Art. 25.Tot en met 24 mei 2018, met name de dag voor de algemene |
Art. 25.Jusqu'au 24 mai 2018 inclus, à savoir le jour avant que le |
verordening gegevensbescherming van toepassing is, moet artikel 11, § | règlement général sur la protection des données est d'application, |
2, als volgt worden gelezen: | l'article 11, § 2, doit être lu comme suit : |
" § 2. De actoren die minstens deel moeten uitmaken van het | « § 2. Les acteurs qui doivent au minimum faire partie du partenariat |
samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 9, | d'accueil large intégré, visé à l'article 9, alinéa 2, qui offrent de |
tweede lid, die aan gebruikers hulp- en dienstverlening aanbieden, | l'aide et des services aux usagers, traitent des données à caractère |
verwerken persoonsgegevens en wisselen onder elkaar persoonsgegevens | personnel et les échangent entre eux afin que de l'aide et des |
uit opdat aan die gebruikers verantwoorde hulp- en dienstverlening kan | services responsables puissent être fournis à ces usagers, et que la |
worden verstrekt en opdat de continuïteit van de hulp- en | continuité de l'aide et des services puisse être garantie. Ces données |
dienstverlening kan worden gegarandeerd. Die persoonsgegevens bevatten | à caractère personnel comprennent aussi les données à caractère |
ook persoonsgegevens als vermeld in artikel 6, 7 en 8 van de wet van 8 | personnel visées aux articles 6, 7 et 8 de la loi du 8 décembre 1992 |
december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. De | données à caractère personnel. Le traitement des différentes |
verwerking van de onderscheiden categorieën van persoonsgegevens | catégories de données à caractère personnel prévoit un niveau de |
voorziet in een passend beveiligingsniveau en gebeurt met de nodige | sécurité approprié et la confidentialité nécessaire. |
vertrouwelijkheid. | |
Met behoud van de toepassing van de verplichtingen en beperkingen die | Sans préjudice de l'application des obligations et limitations |
voortvloeien uit de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming | résultant de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la |
van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, |
persoonsgegevens, onder andere deze die specifiek van toepassing zijn | entre autres celles qui s'appliquent spécifiquement à la communication |
bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval | de données à caractère personnel, telles qu'elles sont spécifiées le |
op federaal of Vlaams niveau verder zijn of worden gespecificeerd, of | cas échéant au niveau fédéral ou flamand, ou des réglementations des |
uit de regelgevingen van de sectoren, is die gegevensuitwisseling onderworpen aan de volgende voorwaarden: | secteurs, cet échange de données est soumis aux conditions suivantes : |
1° de gegevensuitwisseling heeft alleen betrekking op gegevens die | 1° l'échange de données ne concerne que les données qui sont |
noodzakelijk zijn voor een verantwoordelijke hulp- en dienstverlening | nécessaires pour une aide et des services responsables et la |
en de continuïteit van de hulp- en dienstverlening; | continuité de l'aide et des services; |
2° de gegevens worden alleen uitgewisseld in het belang van de gebruikers; | 2° les données ne sont échangées que dans l'intérêt des usagers; |
3° behoudens overmacht of dringende noodzaak, dient de gebruiker op | 3° sauf cas de force majeure ou nécessité urgente, l'usager à qui les |
wie de gegevens betrekking hebben, zijn instemming te geven met de gegevensuitwisseling, op de wijze die door de Vlaamse Regering kan worden bepaald. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de vorm waarin en de wijze waarop de persoonsgegevens worden verwerkt en uitgewisseld. De Vlaamse Regering bepaalt de categorieën van gegevens die worden verwerkt en uitgewisseld.". Art. 26.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit decreet de datum van inwerkingtreding. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
données ont trait, doit donner son consentement à l'échange de données, de la façon arrêtée par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant la forme et la façon dont les données à caractère personnel sont traitées et échangées. Le Gouvernement flamand arrête les catégories de données qui sont traitées et échangées. ». Art. 26.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du présent décret, la date d'entrée en vigueur. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 9 februari 2018. | Bruxelles, le 9 février 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1375 - Nr. 1. | Documents : - Projet de décret : 1375 - N° 1. |
- Amendement : 1375 - Nr. 2. | - Amendement : 1375 - N° 2. |
- Verslag : 1375 - Nr. 3. | - Rapport : 1375 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1375 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 1375 - N° 4. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 31 januari | Annales - Discussion et adoption : Séance du 31 janvier 2018. |
2018. |