← Terug naar "Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oeganda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol ondertekend te Kampala op 26 juli 2007, zoals gewijzigd door het protocol ondertekend te Kampala op 25 april 2014; 2° het protocol, ondertekend te Kampala op 25 april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst "
Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oeganda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol ondertekend te Kampala op 26 juli 2007, zoals gewijzigd door het protocol ondertekend te Kampala op 25 april 2014; 2° het protocol, ondertekend te Kampala op 25 april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst | Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de l'Ouganda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le protocole signés à Kampala le 26 juillet 2007, tels que modifiés par le protocole, signé à Kampala le 25 avril 2014 ; 2° au protocole, signé à Kampala le 25 avril 2014, modifiant la convention visée au point 1° |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 FEBRUARI 2018. - Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst | 9 FEVRIER 2018. - Décret portant assentiment : 1° à la Convention |
tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oeganda tot het vermijden | entre le Royaume de Belgique et la République de l'Ouganda tendant à |
van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van | éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière |
belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le protocole signés à |
het protocol ondertekend te Kampala op 26 juli 2007, zoals gewijzigd | Kampala le 26 juillet 2007, tels que modifiés par le protocole, signé |
door het protocol ondertekend te Kampala op 25 april 2014; 2° het | à Kampala le 25 avril 2014 ; 2° au protocole, signé à Kampala le 25 |
protocol, ondertekend te Kampala op 25 april 2014, tot wijziging van | |
de onder 1° vermelde overeenkomst (1) | avril 2014, modifiant la convention visée au point 1° (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het | Décret portant assentiment : 1° à la convention entre le Royaume de |
Koninkrijk België en de Republiek Oeganda tot het vermijden van | Belgique et la République de l'Ouganda tendant à éviter la double |
dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting | imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het | |
protocol ondertekend te Kampala op 26 juli 2007, zoals gewijzigd door | revenu et sur la fortune, et le protocole signés à Kampala le 26 |
het protocol ondertekend te Kampala op 25 april 2014; 2° het protocol, | juillet 2007, tels que modifiés par le protocole signé à Kampala le 25 |
ondertekend te Kampala op 25 april 2014, tot wijziging van de onder 1° | avril 2014 ; 2° au protocole, signé à Kampala le 25 avril 2014, |
vermelde overeenkomst | modifiant la convention visée au point 1° |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° la convention entre le Royaume de Belgique et la République de |
Oeganda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | l'Ouganda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la |
van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et |
naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Kampala op 26 juli | le protocole, signés à Kampala le 26 juillet 2007, tels que modifiés |
2007, zoals gewijzigd door het protocol ondertekend te Kampala op 25 | par le protocole, signé à Kampala le 25 avril 2014 ; |
april 2014; 2° het protocol, ondertekend te Kampala op 25 april 2014, tot | 2° le protocole, signé à Kampala le 25 avril 2014, modifiant la |
wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | convention entre le Royaume de Belgique et la République de l'Ouganda |
Republiek Oeganda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale |
voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het | |
inkomen en naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Kampala | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le protocole, |
op 26 juli 2007. | signé à Kampala le 26 juillet 2007. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 9 februari 2018. | Bruxelles, le 9 février 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018. | (1) Session 2017-2018. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1331 - Nr. 1. - Verslag, 1331 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1331 - N° 1. - Rapport, 1331 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1331 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1331 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 31 januari | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 31 janvier 2018. |
2018. |