Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 08/11/2004
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap "
Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap Décret modifiant le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 8 NOVEMBER 2004. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 8 NOVEMBRE 2004. - Décret modifiant le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Artikel 8, § 1, van het decreet van 27 juni 1986

Article 1er.L'article 8, § 1er, du décret du 27 juin 1986 relatif au

betreffende het Belgisch Radio- en televisiecentrum van de Duitstalige Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté
Gemeenschap, vervangen bij het decreet van 18 oktober 1999, wordt door germanophone, remplacé par le décret du 18 octobre 1999, est remplacé
de volgende tekst vervangen : par le libellé suivant :
« § 1 - Het Centrum staat onder het toezicht van een raad van beheer, « § 1er - Le centre est placé sous l'autorité d'un conseil
hierna "de raad" genoemd. De raad bestaat uit door het Parlement van d'administration, dénommé ci-après "le conseil". Le conseil est
de Duitstalige Gemeenschap gekozen leden die stemgerechtigd zijn. Ook composé de membres ayant voix délibérative élus par le Parlement de la
leden met raadgevende stem kunnen overeenkomstig lid 3 tot de raad behoren. Communauté germanophone. Le conseil peut également compter des membres
ayant voix consultative conformément à l'alinéa 3.
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap bepaalt het aantal Le Parlement de la Communauté germanophone détermine le nombre de
stemgerechtigde leden alsmede hun verdeling onder de in het Parlement membres ayant voix délibérative et leur répartition entre les groupes
vertegenwoordigde fracties. Er wordt toepassing gemaakt van de politiques représentés au Parlement. Il est fait application du
evenredige vertegenwoordiging van de in het Parlement van de système de la représentation proportionnelle des groupes représentés
Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigde fracties alsmede van de in au sein du Parlement de la Communauté germanophone ainsi que des
artikel 172, eerste en tweede lid, van het Kieswetboek voorgeschreven principes, waarbij elke fractie ten minste door één lid vertegenwoordigd wordt. Wordt een fractie met toepassing van lid 1 niet door een stemgerechtigd lid in de raad vertegenwoordigd, dan moet die fractie door een lid met raadgevende stem worden vertegenwoordigd. Voor elk in lid 1 vermeld lid worden twee plaatsvervangers verkozen. Tot eerste en tweede plaatsvervanger van een werkend lid worden de kandidaten verkozen wier naam naast de naam van dat werkend lid op de in § 2, lid 3, bedoelde lijst voorkomt. »

Art. 2.Artikel 8, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

principes énoncés à l'article 172, alinéas 1 et 2 du Code électoral, chaque groupe reconnu étant représenté par au moins un membre ayant voix délibérative. Si un groupe n'est pas représenté par un membre ayant voix délibérative au conseil comme prévu par l'alinéa 2, ce dernier doit alors l'être par un membre ayant voix consultative. Pour chaque membre mentionné à l'alinéa 1er sont élus deux membres suppléants. Sont élus premier et second suppléants d'un membre effectif les candidats dont les noms figurent sur la liste visée au § 2, alinéa 3, en regard du nom du membre effectif. »
decreet van 18 oktober 1999, wordt door de volgende tekst vervangen :

Art. 2.L'article 8, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 18

octobre 1999 est remplacé par le libellé suivant :
« De leden van de Raad worden voor de duur van een zittingsperiode van « § 2 - Les membres du conseil sont élus pour la durée d'une
het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap gekozen. Het mandaat is législature du Parlement de la Communauté germanophone. Le mandat est
hernieuwbaar. renouvelable.
Bij de tweede zitting volgend op zijn vernieuwing bepaalt het Lors de la deuxième séance suivant son renouvellement, le Parlement de
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap het aantal stemgerechtigde en la Communauté germanophone détermine conformément au § 1, alinéas 2 et
raadgevende leden van de raad alsmede hun verdeling onder de in het 3, le nombre de membres ayant voix délibérative et le nombre de
membres ayant voix consultative ainsi que leur répartition entre les
Parlement vertegenwoordigde fracties. groupes politiques représentés au Parlement.
De verkiezing van de werkende en plaatsvervangende leden van de raad L'élection des membres effectifs et suppléants du conseil a lieu lors
gebeurt bij de derde zitting na de installatie van het Parlement van de la troisième séance suivant l'installation du Parlement de la
de Duitstalige Gemeenschap. Daartoe draagt elke in het Parlement van Communauté germanophone. A cette fin, chaque groupe représenté au sein
de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigde fractie een lijst met du Parlement de la Communauté germanophone propose une liste de
kandidaten - werkende leden voor. Op die lijst staan naast de naam van candidats membres effectifs. Cette liste mentionne, en regard du nom
iedere kandidaat de namen van zijn eerste en tweede plaatsvervanger. de chaque candidat, les noms de ses premier et second suppléants. Le
Het aantal kandidaten van een lijst stemt overeen met het aantal leden nombre de candidats d'une liste correspond au nombre de membres
bepaald met toepassing van lid 2 en met hun verdeling onder de in het déterminé en application du § 2, deuxième alinéa et à leur répartition
Parlement vertegenwoordigde fracties. entre les groupes représentés au Parlement.
Draagt een fractie geen kandidaat voor, zodat de leden van de raad Si un groupe ne propose aucun candidat, de sorte que les membres du
niet kunnen worden verkozen overeenkomstig de leden 2 en 3, wordt de conseil ne peuvent être élus conformément aux alinéas 2 et 3,
verkiezing van de overige leden en plaatsvervangers van de raad l'élection des autres membres effectifs et suppléants du conseil et la
alsmede de samenstelling ervan echter als regelmatig beschouwd. composition de celui-ci sont toutefois considérés comme régulières.
Tot de verkiezing van de leden van de raad blijven de leden in ambt Jusqu'à l'élection des membres du conseil, les membres élus pour la
die voor de vorige zittingsperiode gekozen werden. » législature précédente restent en fonction. »

Art. 3.Artikel 9, § 2, lid 3, van hetzelfde decreet wordt door de

Art. 3.L'article 9, § 2, alinéa 3, du même décret est remplacé par le

volgende tekst vervangen : libellé suivant :
« Het voorafgaande lid is ook van toepassing op alle personen die niet « L'alinéa précédent est également applicable à toute personne ne
deel uitmaken van de raad, de vergaderingen ervan met raadgevende stem faisant pas partie du conseil mais assistant à ses réunions avec voix
echter bijwonen. » consultative. »

Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 4.L'article 10 du même décret, modifié par le décret du 16

van 16 oktober 1995, wordt door de volgende tekst vervangen : octobre 1995, est remplacé par le libellé suivant :
« Artikel 10 - De Raad kiest de voorzitter en de ondervoorzitters « Article 10 - Le Conseil élit parmi ses membres ayant voix
onder zijn stemgerechtigde leden zo dat elke erkende fractie die in délibérative un président et des vice-présidents de manière à ce que
het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigd is, chaque groupe reconnu représenté au sein du Parlement de la Communauté
evenals door de voorzitter of door een ondervoorzitter germanophone le soit également soit par le président, soit par un
vertegenwoordigd wordt. » vice-président. »

Art. 5.Artikel 11, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

Art. 5.L'article 11, § 1er, du même décret, modifié par le décret du

het decreet van 18 oktober 1999, wordt door de volgende tekst 18 octobre 1999, est remplacé par le libellé suivant :
vervangen : « De raad kan enkel geldig beslissen, indien meer dan de helft van de « Le conseil ne peut délibérer valablement que si plus de la moitié
stemgerechtigde leden aanwezig zijn. » des membres ayant voix délibérative sont présents. »

Art. 6.Met uitzondering van artikel 36 wordt in het hele decreet de

Art. 6.A l'exception de l'article 36, le passage « Conseil de la

passus « de Raad van de Duitstalige Gemeenschap » door de passus « het Communauté germanophone » est remplacé dans l'intégralité du décret
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap » vervangen. par « Parlement de la Communauté germanophone ».
In artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet wordt de passus « Gewest- of Dans l'article 9, § 2, du même décret, le passage « Conseil
Gemeenschapsraad » door de passus « Gewest- of Gemeenschapsparlement » communautaire ou régional » est remplacé par « Parlement communautaire
vervangen. ou régional ».

Art. 7.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt door de volgende tekst

Art. 7.L'article 36 du même décret est remplacé par le libellé

vervangen : suivant :
« Artikel 36 - Voor de zittingsperiode van het Parlement van de « Article 36 - Pour la législature du Parlement de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap die op 13 juni 2004 begonnen is, gelden de germanophone ayant débuté le 13 juin 2004, les membres du conseil
d'administration du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision
door het Parlement op 16 september 2004 aangewezen leden van de raad désignés le 16 septembre 2004 par le Parlement sont considérés comme
van beheer van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de
Duitstalige Gemeenschap als stemgerechtigde leden in de zin van artikel 8, § 1, leden 1 en 2. membres ayant voix délibérative au sens de l'article 8, § 1, alinéas 1 et 2.
Voor de zittingsperiode van het Parlement van de Duitstalige Pour la législature du Parlement de la Communauté germanophone ayant
Gemeenschap die op 13 juni 2004 begonnen is, wordt het aantal leden débuté le 13 juin 2004, le nombre de membres ayant voix consultative
met raadgevende stem bepaald op de dag waarop het decreet van 8 est fixé au jour de l'adoption du décret du 8 novembre 2004 modifiant
november 2004 tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la
betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone. Ces membres
Gemeenschap wordt aangenomen. Op dezelfde dag worden deze leden door sont désignés le même jour par le Parlement conformément à l'article
het Parlement aangewezen overeenkomstig artikel 8, § 1, leden 3 en 4. 8, § 1er, alinéas 3 et 4. »
»

Art. 8.Dit decreet treedt in werking onmiddellijk nadat het

Art. 8.Le présent décret entre en vigueur directement après son

aangenomen wordt. adoption.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen, op 8 november 2004. Eupen, le 8 novembre 2004.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Minister van Lokale Besturen Ministre des Pouvoirs locaux
B. GENTGES, B. GENTGES,
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Aangelegenheden en Toerisme Tourisme
O. PAASCH, O. PAASCH,
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique
I. WEYKMANS, I. WEYKMANS,
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments,
de la Jeunesse et des Sports
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2004-2005. (1) Session 2004-2005.
Bescheiden van de Raad : 12 (2004) nr. 1. Voorstel van decreet. Documents du conseil : 12 (2004) n° 1. Proposition de décret.
12 (2004-2005) nr. 2. Voorstellen tot wijziging. 12 (2004-2005) n° 2. Propositions d'amendement.
12 (2004-2005) nr. 3. Verslag. 12 (2004-2005) n° 3. Rapport.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 8 november Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 8 novembre 2004.
2004.
^