Decreet tot wijziging van het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | Décret modifiant la partie décrétale du Code du Développement territorial |
---|---|
8 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van het decretale deel van het | 8 MAI 2024. - Décret modifiant la partie décrétale du Code du |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | Développement territorial |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel D.I.12 van het Wetboek van Ruimtelijke |
Article 1er.Dans l'article D.I.12 du Code wallon du Développement |
Ontwikkeling wordt het tweede lid vervangen als volgt: | territorial, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Bij het vaststellen van de wijze waarop de subsidie bedoeld in het | « Lors de l'établissement des modalités d'allocation de la subvention |
eerste lid, 7°, wordt toegekend en van de wijze waarop de adviseurs | visée à l'alinéa 1er, 7°, et des modalités de mise à disposition des |
ter zake van ruimtelijke ordening ter beschikking worden gesteld, begunstigt de Regering de gemeenten: 1° die beschikken over een gemeentelijke commissie en a) hetzij een meergemeentelijk ontwikkelingsplan, b) hetzij een gemeentelijk ontwikkelingsplan, c) hetzij een meergemeentelijk ontwikkelingsplan en een gemeentelijk ontwikkelingsplan dat overeenkomstig artikel D.II.17, § 2, tweede lid, gedeeltelijk buiten werking is getreden, voor zover dat (die) plan (plannen) het gehele gemeentelijke grondgebied bestrijkt (bestrijken); of | conseillers en aménagement du territoire, le Gouvernement favorise les communes : 1° soit qui disposent d'une commission communale et a) d'un schéma de développement pluricommunal b) ou d'un schéma de développement communal c) ou d'un schéma de développement pluricommunal et d'un schéma de développement communal ayant partiellement cessé de produire ses effets conformément à l'article D.II.17, § 2, alinéa 2, dans la mesure où ce ou ces schémas couvrent l'ensemble du territoire communal; |
2° waarin tot de opmaak van het (meer)gemeentelijk ontwikkelingsplan | 2° soit dont l'élaboration du schéma de développement pluricommunal ou |
is besloten." | communal a été décidée. » |
Art. 2.In artikel D.II.17, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek |
Art. 2.Dans l'article D.II.17, § 2, alinéa 2, du même Code, les mots |
worden de woorden "Onverminderd de toepassing van artikel D.IV.15, lid | « Sans préjudice de l'application de l'article D.IV.15, alinéa 1er, |
1, 1°, houdt het gemeentelijk ontwikkelingsplan" vervangen door de | 1°, lorsqu'un » sont remplacés par les mots « Lorsqu'un ». |
woorden "Het gemeentelijk ontwikkelingsplan houdt". | |
Art. 3.In artikel D.IV.1, § 2, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk |
Art. 3.Dans l'article D.IV.1, § 2, du même Code, modifié en dernier |
gewijzigd bij het decreet van 21 november 2022, worden de volgende | lieu par le décret du 21 novembre 2022, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de artikelen D.IV.15, | 1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « aux articles D.IV.15, alinéa 2, |
tweede lid, 2°, en D.IV.48, eerste lid, 1°" vervangen door de woorden | 2° et D.IV.48, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « à |
"artikel D.IV.48, eerste lid, 1°"; | l'article D.IV.48, alinéa 1er, 1° »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "artikel D.IV.15, tweede lid, | 2° dans l'alinéa 2, les mots « des articles D.IV.15, alinéa 2, 2°, et |
2° en artikel D.IV.48, eerste lid, 1°" vervangen door de woorden | D.IV.48, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « de l'article |
"artikel D.IV.48, eerste lid, 1°". | D.IV.48, alinéa 1er, 1° ». |
Art. 4.In artikel D.IV.14, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 4.Dans l'article D.IV.14, alinéa 2, du même Code, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "het | décret du 12 décembre 2019, les mots « le cas visé à l'article |
in artikel D.IV.15, derde lid, bedoelde geval" vervangen door de | D.IV.15, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « les cas visés à |
woorden "de in artikel D.IV.15 bedoelde gevallen". | l'article D.IV.15 ». |
Art. 5.Artikel D.IV.15 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 5.L'article D.IV.15 du même Code, modifié par les décrets des 12 |
decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, wordt vervangen als volgt: | décembre 2019 et 21 novembre 2022, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. D.IV.15 - Behalve in de gevallen bedoeld in artikel D.IV.16 en | « Art. D.IV.15 - Sauf dans les cas visés aux articles D.IV.16 et |
artikel D.IV.17 beslist het gemeentecollege zonder voorafgaand advies | D.IV.17, le collège communal statue sans avis préalable du |
van de Regering. | Gouvernement. |
Het gemeentecollege kan een facultatief advies inwinnen bij de Regering." | Le collège communal peut solliciter l'avis facultatif du Gouvernement. » |
Art. 6.In artikel D.IV.16, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 6.Dans l'article D.IV.16, alinéa 1er, du même Code, modifié par |
gewijzigd bij de decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, | les décrets des 12 décembre 2019 et 21 novembre 2022, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 1° wordt opgeheven; | 1° le 1° est abrogé; |
2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; | 2° le 2° est abrogé; |
3° in de bepaling onder 3° worden de woorden "in de gevallen bedoeld | 3° au 3°, les mots « dans les cas visés à l'article D.IV.15, alinéa 2, |
in artikel D.IV.15, tweede lid, 2°," opgeheven. | 2°, » sont abrogés. |
Art. 7.In artikel D.IV.34 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans l'article D.IV.34 du même Code, modifié par les décrets |
decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, wordt tussen het | des 12 décembre 2019 et 21 novembre 2022, un alinéa rédigé comme suit |
tweede lid en het derde lid, dat het vierde lid wordt, een lid | est inséré entre les alinéas 2 et 3, qui devient l'alinéa 4 : |
ingevoegd, luidende: | |
"In het bericht van formele volledigheid wordt ook vermeld dat het | « L'avis de complétude formelle mentionne aussi que le collège |
gemeentecollege voor het verstrijken van de in 5° vermelde termijn kan | communal peut décider, avant l'expiration du délai visé au 5°, de |
beslissen om het facultatieve advies van de Regering in te winnen. Die | solliciter l'avis facultatif du Gouvernement. Ce même délai est alors |
termijn wordt dan dienovereenkomstig aangepast." | adapté en conséquence. » |
Art. 8.In artikel D.IV.36, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 8.Dans l'article D.IV.36, alinéa 2, du même Code, modifié par |
gewijzigd bij de decreten van 12 december 2019 en 21 november 2022, | les décrets des 12 décembre 2019 et 21 novembre 2022, les mots « et |
worden de woorden "Wanneer het gemeentecollege de bevoegde overheid | qu'il doit disposer de l'avis du Gouvernement ou décide, au moment de |
is," vervangen door de woorden "Wanneer het gemeentecollege de | la complétude formelle, de demander l'avis facultatif du Gouvernement |
bevoegde overheid is en wanneer het over het advies van de Regering | conformément à l'article D.IV.15 » sont insérés entre les mots « |
moet beschikken of op het tijdstip van de formele volledigheid beslist | Lorsque le collège communal est l'autorité compétente » et les mots « |
om overeenkomstig artikel D.IV.15 het facultatieve advies van de | , il adresse simultanément au Gouvernement ». |
Regering in te winnen,". | |
Art. 9.In artikel D.IV.38 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Art. 9.Dans l'article D.IV.38 du même Code, modifié par le décret du |
decreet van 12 december 2019, wordt tussen het eerste lid en het | 12 décembre 2019, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
tweede lid, dat het derde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: | alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : |
"Wanneer het gemeentecollege de bevoegde overheid is en na het bericht | « Lorsque le collège communal est l'autorité compétente et qu'il |
van formele volledigheid beslist om overeenkomstig artikel D.IV.15 het | décide, après l'avis de complétude formelle, de demander l'avis |
facultatieve advies van de Regering in te winnen, richt het aan de | facultatif du Gouvernement conformément à l'article D.IV.15, il |
Regering, tegelijk met de documenten bedoeld in het eerste lid, een | adresse au Gouvernement, en même temps que les documents visés à |
exemplaar van de aanvraag voor een vergunning of voor een | l'alinéa 1er, un exemplaire de la demande de permis ou de certificat |
stedenbouwkundig attest nr. 2, een afschrift van het bericht van | d'urbanisme n° 2, une copie de l'avis de complétude formelle et, le |
formele volledigheid en, in voorkomend geval, de adviesaanvragen | cas échéant, les demandes d'avis mentionnées à l'article D.IV.35. Dans |
bedoeld in artikel D.IV.35. Het gemeentecollege past de termijn in dat | ce cas, le collège communal adapte le délai pour statuer sur la |
geval overeenkomstig artikel D.IV.46 aan en stelt de aanvrager en zijn | demande de permis conformément à l'article D.IV.46 et en informe le |
projectontwerper daarvan in kennis." | demandeur et son auteur de projet. » |
Art. 10.In artikel D.IV.46, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 10.Dans l'article D.IV.46, alinéa 2, du même Code, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt tussen de eerste | le décret du 12 décembre 2019, les mots « Il envoie une copie » sont |
zin en de tweede zin, die de derde zin wordt, een zin ingevoegd, luidende: | remplacés par les mots « Le collège communal envoie une copie » et une |
"Wanneer het advies van de Regering niet werd ingewonnen, wordt het | phrase rédigée comme suit est insérée entre la première phrase et la |
deuxième phrase, qui devient la troisième phrase : | |
« Si l'avis du Gouvernement n'a pas été sollicité, il est joint à la | |
hele dossier bij de beslissing gevoegd." | décision l'ensemble du dossier. » |
Art. 11.In artikel D.IV.47 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk |
Art. 11.A l'article D.IV.47 du même Code, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het decreet van 21 november 2022, worden de volgende | le décret du 21 novembre 2022, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Indien het gemeentecollege zijn beslissing niet binnen de termijn | « Lorsque le collège communal n'a pas envoyé sa décision au demandeur |
vermeld in artikel D.IV.46, artikel D.IV.62, § 3, tweede lid, en § 4, | dans les délais visés aux articles D.IV.46, D.IV.62, § 3, alinéa 2, et |
vierde lid, of artikel D.IV.91, derde lid, aan de aanvrager heeft | § 4, alinéa 4, ou D.IV.91, alinéa 3, le Gouvernement est saisi de la |
verzonden, wordt de aanvraag bij de Regering aanhangig gemaakt. | |
Uiterlijk de dag na het verstrijken van de in die artikelen vermelde | demande. Au plus tard le jour suivant l'expiration des délais visés |
termijn licht het gemeentecollege de Regering erover in dat geen | aux articles susmentionnés, le collège communal informe le |
beslissing is genomen en zendt het gemeentecollege haar het hele | Gouvernement qu'aucune décision n'a été prise et lui envoie l'ensemble |
dossier. Het gemeentecollege zendt een afschrift van het schrijven aan | du dossier. Le collège communal envoie une copie du courrier à |
de projectontwerper." | l'auteur de projet. »; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2 - Indien het gemeentecollege zijn beslissing niet binnen de | « § 2 - Lorsque le collège communal n'a pas envoyé sa décision au |
termijnen vermeld in artikel D.IV.46, artikel D.IV.62, § 3, tweede | demandeur dans les délais visés aux articles D.IV.46, D.IV.62, § 3, |
lid, en § 4, vierde lid, aan de aanvrager heeft verzonden, geldt het | alinéa 2, et § 4, alinéa 4, la proposition de décision contenue dans |
beslissingsvoorstel opgenomen in het uitdrukkelijk advies van de | l'avis exprès du Gouvernement vaut décision. Au plus tard le jour |
Regering als beslissing. Uiterlijk de dag na het verstrijken van de in | suivant l'expiration des délais visés aux articles susmentionnés, le |
die artikelen vermelde termijn licht het gemeentecollege de Regering | collège communal informe le Gouvernement qu'aucune décision n'a été |
erover in dat geen beslissing is genomen. De Regering zendt het als | |
beslissing geldende beslissingsvoorstel tegelijkertijd aan de | prise. Le Gouvernement envoie la proposition de décision valant |
aanvrager en aan het gemeentecollege, binnen dertig dagen te rekenen | décision simultanément au demandeur et au collège communal dans les |
vanaf de dag na het verstrijken van de termijn waarover het | trente jours à dater du jour suivant le terme du délai imparti au |
gemeentecollege beschikt om zijn beslissing te zenden. De Regering | collège communal pour envoyer sa décision. Le Gouvernement envoie une |
zendt een afschrift van de beslissing aan de projectontwerper. | copie de la décision à l'auteur de projet. |
Als de vergunning overeenkomstig het beslissingsvoorstel als geweigerd | Si le permis est réputé refusé conformément à la proposition de |
wordt beschouwd en als de beslissing van de Regering niet binnen de | décision et si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au |
gestelde termijn aan de aanvrager wordt verzonden, dan wordt de | demandeur dans le délai imparti, le Gouvernement est saisi de la |
aanvraag aanhangig gemaakt bij de Regering, die optreedt als | demande en tant qu'instance de recours. » |
beroepsinstantie." | |
Art. 12.Artikel D.IV.110, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 12.Dans l'article D.IV.110 du même Code, l'alinéa 2, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 21 november 2022, wordt opgeheven. | le décret du 21 novembre 2022, est abrogé. |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 8 mei 2024. | Eupen, le 8 mai 2024. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Minister van Cultuur en Sport, | La Ministre de la Culture et des Sports, |
Werkgelegenheid en Media | de l'Emploi et des Médias |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
De Minister van Onderwijs | La Ministre de l'Education |
en Wetenschappelijk Onderzoek | et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2023-2024 | Session 2023-2024 |
Parlementaire stukken: 343 (2023-2024) Nr. 1 Voorstel van decreet | Documents parlementaires : 343 (2023-2024) n° 1 Proposition de décret |
343 (2023-2024) Nr. 2 Voorstellen tot wijziging | 343 (2023-2024) n° 2 Propositions d'amendement |
343 (2023-2024) Nr. 3 Verslag | 343 (2023-2024) n° 3 Rapport |
343 (2023-2024) Nr. 4 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 343 (2023-2024) n° 4 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 8 mei 2024 - Nr. 74 Bespreking en stemming | Compte rendu intégral : 8 mai 2024 - n° 74 Discussion et vote |