Decreet tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19 | Décret portant organisation d'une recherche de contacts dans le cadre du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 MEI 2020. - Decreet tot organisatie van contactonderzoek in het | 8 MAI 2020. - Décret portant organisation d'une recherche de contacts |
kader van COVID-19 (1) | dans le cadre du COVID-19 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons |
hetgeen volgt: | ce qui suit : |
DECREET tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19 | DECRET portant organisation d'une recherche de contacts dans le cadre du COVID-19 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 | 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
gegevensbescherming); | protection des données) ; |
2° decreet van 21 november 2003: het decreet van 21 november 2003 | 2° décret du 21 novembre 2003 : le décret du 21 novembre 2003 relatif |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; | à la politique de santé préventive ; |
3° koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020: het koninklijk besluit | 3° arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 : l'arrêté royal n° 18 du 4 mai |
nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting van een databank bij Sciensano in | 2020 portant création d'une banque de données auprès de Sciensano dans |
het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus | le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19. |
COVID-19. Art. 3.Om de bevoegdheid om de verspreiding van infecties tegen te |
Art. 3.Afin de pouvoir mettre en oeuvre la compétence de lutte contre |
la propagation des infections, visée à l'article 44, § 2 du décret du | |
gaan, vermeld in artikel 44, § 2, van het decreet van 21 november | 21 novembre 2003, dans le cadre de la pandémie du COVID-19, le |
2003, te kunnen uitvoeren in het kader van de pandemie van COVID-19, | |
kan de Vlaamse Regering, met behoud van de toepassing van artikel 44, | Gouvernement flamand, sans préjudice de l'application de l'article 44, |
§ 3, van het voormelde decreet, een samenwerkingsverband van externe | § 3 du décret précité, peut charger une structure de coopération de |
partners belasten met opdrachten van opsporing en begeleiding van | partenaires extérieurs de missions de recherche et d'accompagnement de |
personen met een bevestigde of vermoedelijke diagnose van COVID-19 of | personnes avec un diagnostic COVID-19 avéré ou suspecté ou de |
van personen die mogelijk een risicodragend contact hebben gehad met | personnes susceptibles d'avoir eu un contact à risque avec une |
een persoon die besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is | personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19, à |
met COVID-19, op voorwaarde dat de persoonsgegevens alleen verwerkt | condition que les données à caractère personnel soient traitées |
worden voor de volgende doeleinden: | uniquement aux fins suivantes : |
1° contact opnemen met de persoon die besmet is met COVID-19 of die | 1° contacter la personne infectée ou suspectée d'être infectée par le |
vermoedelijk besmet is met COVID-19, om te achterhalen met welke | |
personen die persoon contact heeft gehad gedurende de periode die | COVID-19 pour savoir avec quelles personnes cette personne a été en |
teruggaat tot minimaal 48 uur voor de start van de symptomen en | contact au cours de la période allant d'au moins 48 heures avant |
maximaal veertien dagen voorafgaand aan de consultatie of de afname | l'apparition des symptômes à au maximum quatorze jours avant la |
van een test op COVID-19; | consultation ou la réalisation d'un test COVID-19 ; |
2° contact opnemen met de referentiearts of de administratief | 2° contacter le médecin référent ou le responsable administratif des |
verantwoordelijke van collectiviteiten met een broze populatie met wie | collectivités ayant une population fragile avec laquelle la personne |
de persoon die besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is | infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a eu des |
met COVID-19, contact heeft gehad in de loop van de termijn, vermeld in punt 1° ; | contacts au cours de la période visée au point 1° ; |
3° individueel contact opnemen met de personen met wie de persoon die | 3° contacter individuellement les personnes avec lesquelles la |
besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19, | personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a été |
contact heeft gehad in de loop van de termijn, vermeld in punt 1°, om | en contact au cours de la période visée au point 1°, afin de leur |
hen, op basis van informatie die ze aanleveren, aangepaste | fournir des recommandations appropriées sur la base des informations |
aanbevelingen te bezorgen en om toe te zien op de naleving van die | qu'elles fournissent et de contrôler le respect de ces recommandations |
aanbevelingen; | ; |
4° de gegevens van de personen met wie de persoon die besmet is met | 4° transmettre les coordonnées des personnes avec lesquelles la |
COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19, contact heeft | personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a été |
gehad, bezorgen aan de databank van Sciensano, die is opgericht bij | en contact à la banque de données de Sciensano, créée par l'arrêté |
het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020. | royal n° 18 du 4 mai 2020. |
De Vlaamse Regering duidt een agentschap aan dat optreedt als | Le Gouvernement flamand désigne une agence qui agit en tant que |
verwerkingsverantwoordelijke en een verwerkingsovereenkomst sluit met | responsable du traitement et qui conclut une convention de traitement |
het samenwerkingsverband van externe partners, vermeld in het eerste | avec la structure de coopération de partenaires extérieurs visée au |
lid, conform artikel 28, lid 3, van de algemene verordening | premier alinéa, conformément à l'article 28, paragraphe 3, du |
gegevensbescherming. | règlement général sur la protection des données. |
De personen die in opdracht van het samenwerkingsverband van externe | Les personnes qui, à la demande de la structure de coopération de |
partners, vermeld in het eerste lid, de opdrachten, vermeld in het | partenaires extérieurs visée au premier alinéa, accomplissent les |
eerste lid, uitvoeren, zijn gebonden door het beroepsgeheim, vermeld | missions visées au premier alinéa, sont tenues au secret professionnel |
in artikel 458 van het Strafwetboek. | visé à l'article 458 du Code pénal. |
Het samenwerkingsverband van externe partners, vermeld in het eerste | La structure de coopération de partenaires extérieurs, visée au |
lid, staat mede onder toezicht van en wordt aangestuurd door de | premier alinéa, est entre autres supervisée et dirigée par les |
ambtenaren-artsen en de ambtenaren van het agentschap, vermeld in | fonctionnaires-médecins et les fonctionnaires de l'agence, visés à |
artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het decreet van 21 november 2003. | l'article 44, § 3, 2° et 3° du décret du 21 novembre 2003. |
Art. 4.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de |
Art. 4.Le Gouvernement flamand fixe les modalités d'organisation de |
organisatie van het samenwerkingsverband van externe partners, vermeld | la structure de coopération de partenaires extérieurs, visée à |
l'article 3, premier alinéa, du présent décret, ainsi que les | |
in artikel 3, eerste lid, van dit decreet, en de nadere regels voor de | modalités de la notification visée à l'article 44, § 3, 1° du décret |
melding, vermeld in artikel 44, § 3, 1°, van het decreet van 21 | du 21 novembre 2003, du COVID-19. |
november 2003, van COVID-19. | Le Gouvernement flamand arrête : |
De Vlaamse Regering bepaalt: | 1° par catégorie de personnes dont les données à caractère personnel |
1° per categorie van personen van wie persoonsgegevens worden | sont traitées : quelles sont les données d'identification et de |
verwerkt: welke identificatie- en contactgegevens worden verwerkt met | contact traitées, en précisant si la personne concernée est infectée |
daarbij de vermelding of de betrokken persoon al dan niet besmet is | ou non par le COVID-19 ou si elle présente un risque d'infection par |
met COVID-19 of risico heeft op een besmetting met COVID-19; | le COVID-19 ; |
2° de maximale termijn waarin de persoonsgegevens bewaard worden. | 2° la période maximale de conservation des données à caractère |
Art. 5.De persoonsgegevens, vermeld in dit decreet, worden opgeslagen |
personnel. Art. 5.Les données à caractère personnel visées dans le présent |
in de databank van Sciensano, in het kader van de doeleinden, vermeld | décret sont stockées dans la banque de données de Sciensano aux fins |
in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020. | mentionnées à l'article 3 de l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020. |
De Vlaamse Regering kan bepalen aan welke andere databanken die | Le Gouvernement flamand peut déterminer les autres banques de données |
persoonsgegevens ook bezorgd worden en voor welke doeleinden. | auxquelles ces données à caractère personnel sont transmises et les |
fins d'une telle transmission. | |
De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder de personen | Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions dans lesquelles |
die in opdracht van het samenwerkingsverband van externe partners, | les personnes qui, à la demande de la structure de coopération de |
vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit decreet, de opdrachten | partenaires extérieurs visée à l'article 3, premier alinéa, du présent |
uitvoeren, voor het geheel of een gedeelte van die activiteiten, wat | décret, accomplissent les missions, participent, pour tout ou partie |
de gegevensdeling betreft, participeren in de databank van Sciensano, | de ces activités, en ce qui concerne le partage de données, à la |
onder de voorwaarden, vermeld in artikel 3, §§ 2, 4 en 5, van het | banque de données de Sciensano, dans les conditions visées à l'article |
koninklijk besluit van 4 mei 2020. | 3, §§ 2, 4 et 5 de l'arrêté royal du 4 mai 2020. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 11 mei 2020 en houdt op |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 11 mai 2020 et cessera |
uitwerking te hebben op 4 juni 2020. | d'être en vigueur le 4 juin 2020. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 mei 2020. | Bruxelles, le 8 mai 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2019-2020 | (1) Session 2019-2020 |
Documenten: | Documents : |
- Voorstel van decreet : 296 - Nr. 1. | - Proposition de décret : 296 - N° 1. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 296 - Nr. 2. | - Texte adopté en séance plénière : 296 - N° 2. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 6 mei 2020. | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 6 mai 2020. |