Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis | Décret contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à la crise du coronavirus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 MEI 2020. - Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET tot het nemen van dringende en tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis | AUTORITE FLAMANDE 8 MAI 2020. - Décret contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à la crise du coronavirus (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à la crise du coronavirus |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Afwijking van het decreet basisonderwijs van 25 | CHAPITRE 2. - Dérogation au décret relatif à l'enseignement |
februari 1997 | |
Art. 2.In afwijking van artikel 15, § 1, eerste lid, 5°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 is de opmaak van een tijdelijk verslag mogelijk als het handelingsgericht diagnostisch traject dat nodig is voor de opmaak van een verslag, niet tijdig en volledig tegen de start van het schooljaar 2020-2021 gefinaliseerd kon worden met de vereiste diagnostiek. Dat tijdelijke verslag is op het moment van de eerste lesbijwoning van het schooljaar 2020-2021 beschikbaar. Voor de opmaak van een tijdelijk verslag hoeft niet voldaan te worden aan de voorwaarden betreffende diagnostiek, vermeld |
fondamental du 25 février 1997 Art. 2.Par dérogation à l'article 15, § 1, premier alinéa, 5°, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, l'établissement d'un rapport temporaire est possible si le parcours diagnostique orienté vers l'action, nécessaire à l'établissement d'un rapport, n'a pas pu être achevé à temps et intégralement avant la rentrée scolaire 2020-2021 avec le diagnostic requis. Ce rapport temporaire est disponible au moment de la première première présence aux cours dans l'année scolaire 2020-2021. Pour établir un rapport temporaire, il n'est pas nécessaire de remplir les conditions relatives au diagnostic, mentionnées à l'article 10, § 1, premier |
in artikel 10, § 1, eerste lid, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° en 8°, van het | alinéa, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° et 8° du décret relatif à l'enseignement |
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997. Het tijdelijke verslag | fondamental du 25 février 1997. Le rapport temporaire peut être établi |
kan worden opgemaakt voor een instap in het buitengewoon onderwijs of | pour une entrée dans l'enseignement spécial ou un démarrage d'IAC dans |
de opstart van een IAC in het gewoon onderwijs bij de start van het | l'enseignement ordinaire à la rentrée scolaire 2020-2021, ou si le |
schooljaar 2020-2021, of als het type van een al bestaand verslag | type d'un rapport déjà existant est modifié en vue de la rentrée |
gewijzigd wordt met het oog op de start van het schooljaar 2020-2021. | scolaire 2020-2021. Le rapport temporaire est converti en rapport |
Het tijdelijke verslag wordt in een definitief verslag omgezet zodra | final dès que le diagnostic requis est disponible. Si le diagnostic |
de vereiste diagnose beschikbaar is. Als de vereiste diagnose niet | requis n'est pas fourni, le rapport temporaire est annulé de plein |
wordt afgeleverd, wordt het tijdelijke verslag bij de start van het | |
schooljaar 2021-2022 van rechtswege opgeheven. | droit à la rentrée scolaire 2021-2022. |
Art. 3.In afwijking van artikel 32, § 3, van hetzelfde decreet heeft |
Art. 3.Par dérogation à l'article 32, § 3 du même décret, toute |
elke beslissing die sinds 1 februari 2020 wordt genomen tot | décision prise depuis le 1 février 2020 d'exclure définitivement |
definitieve uitsluiting van het recht om als leerling de lessen en | l'élève du droit de suivre des cours et les activités ne prendra effet |
activiteiten te volgen, pas uitwerking vanaf 31 augustus 2020, tenzij | qu'à partir du 31 août 2020, sauf si l'élève en question est inscrit |
de leerling in kwestie voor de resterende periode van het schooljaar | dans une autre école pour la période restante de l'année scolaire |
2019-2020 in een andere school is ingeschreven. | 2019-2020. |
Een leerling die op basis van het eerste lid uitgesloten wordt op 31 | Un élève exclu au 31 août 2020 sur la base du premier alinéa suit |
augustus 2020, volgt het geheel van de lessen en activiteiten en wordt | l'ensemble des cours et des activités et est évalué sous une forme |
geëvalueerd onder een vorm zoals bepaald door de klassenraad. | déterminée par le conseil de classe. |
Art. 4.In afwijking van artikel 37 van hetzelfde decreet kan het |
Art. 4.Par dérogation à l'article 37 du même décret, après la reprise |
schoolbestuur of zijn gemandateerde na het heropstarten van de lessen | |
en activiteiten die met ingang van 13 maart 2020 werden geschorst als | des cours et activités suspendus à partir du 13 mars 2020 par suite |
gevolg van de ministeriële besluiten houdende dringende maatregelen om | des arrêtés ministériels relatifs aux mesures urgentes pour limiter la |
de verspreiding van het coronavirus COVID19 te beperken, uitgevaardigd | propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par le ministre de la |
door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, voor de | Sécurité et de l'Intérieur, l'autorité scolaire ou son mandataire peut |
resterende periode van het schooljaar 2019-2020 zonder akkoord van de | prendre des mesures d'évaluation qui diffèrent des dispositions du |
ouders evaluatiemaatregelen nemen die verschillen van de bepalingen | règlement scolaire, pour la période restante de l'année scolaire |
van het schoolreglement. De gewijzigde maatregelen worden schriftelijk | 2019-2020 et sans l'accord des parents. Les mesures modifiées sont |
of elektronisch aan de ouders gecommuniceerd. | communiquées par écrit ou par voie électronique aux parents. |
Als die gewijzigde evaluatiemaatregelen gevolgen hebben voor het | Si ces mesures d'évaluation modifiées ont des implications pour le |
personeel, wordt daarover vooraf overleg gepleegd met de lokale | personnel, une concertation préalable est organisée avec la |
personeelsvertegenwoordiging. | représentation locale du personnel. |
Art. 5.In afwijking van artikel 37/2, eerste lid, 1°, a), van |
Art. 5.Par dérogation à l'article 37/2, premier alinéa, 1°, a) du |
hetzelfde decreet wordt voor het schooljaar 2019-2020 de termijn voor | même décret, pour l'année scolaire 2019-2020, le délai d'introduction |
indiening van het beroep die in het schoolreglement is opgenomen, | d'un recours tel qu'inscrit au règlement scolaire est prolongé du |
nombre de jours allant du 30 juin 2020 à la date de notification aux | |
verlengd met het aantal dagen dat de beslissing over het toekennen van | parents de la décision d'attribution du certificat d'enseignement |
het getuigschrift basisonderwijs conform artikel 12 van dit decreet | fondamental conformément à l'article 12 du présent décret. |
later dan 30 juni 2020 aan de ouders is meegedeeld. | |
Art. 6.In afwijking van artikel 37bis van hetzelfde decreet gelden |
Art. 6.Par dérogation à l'article 37bis du même décret, les règles |
voor inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 de | suivantes s'appliquent aux inscriptions ayant lieu pendant l'année |
volgende regels: | scolaire 2019-2020 : |
1° inschrijvingen in het schooljaar 2019-2020 voor het schooljaar | 1° les inscriptions pendant l'année scolaire 2019-2020 pour les années |
2019-2020 en het schooljaar 2020-2021 waarvoor de fysieke aanwezigheid | scolaires 2019-2020 et 2020-2021 qui nécessitent la présence physique |
van de ouders of leerlingen op school vereist is, worden opgeschort | des parents ou des élèves à l'école sont suspendues à partir du 16 |
vanaf 16 maart 2020 tot en met de datum die de minister, bevoegd voor | mars 2020 jusqu'à la date à fixer par le ministre compétent pour |
het onderwijs en de vorming, vaststelt. Pas na die vastgestelde datum | l'enseignement et la formation. Ces inscriptions physiques ne peuvent |
kunnen de fysieke inschrijvingen opnieuw starten, rekening houdend met | se poursuivre qu'à partir de cette date fixée, en tenant compte des |
de ministeriële besluiten houdende dringende maatregelen om de | arrêtés ministériels contenant des mesures urgentes de lutte contre la |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, uitgevaardigd | propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par le ministre de la |
door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken; | Sécurité et de l'Intérieur ; |
2° inschrijvingen in het gewoon en buitengewoon basisonderwijs | 2° les inscriptions dans l'enseignement fondamental ordinaire et |
onderwijs die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 voor het | spécial ayant lieu pendant l'année scolaire 2019-2020 pour les années |
schooljaar 2019-2020 en het schooljaar 2020-2021 en waarvoor de | scolaires 2019-2020 et 2020-2021 qui nécessitent la présence physique |
fysieke aanwezigheid van de ouders of leerlingen op school vereist is, | des parents ou des élèves à l'école sont suspendues à partir du 16 |
worden opgeschort vanaf 16 maart 2020 tot en met datum die de | mars 2020 jusqu'à la date à fixer par le ministre compétent pour |
minister, bevoegd voor het onderwijs en de vorming, vaststelt. Pas na | l'enseignement et la formation. Ces inscriptions physiques ne peuvent |
die vastgestelde datum kunnen de fysieke inschrijvingen opnieuw | se poursuivre qu'à partir de cette date fixée, en tenant compte des |
starten, rekening houdend met de ministeriële besluiten houdende | arrêtés ministériels contenant des mesures urgentes de lutte contre la |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par le ministre de la |
te beperken, uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en | Sécurité et de l'Intérieur. |
Binnenlandse Zaken. Art. 7.In afwijking van artikel 37undecies, § 2, derde lid, tweede |
Art. 7.Par dérogation à l'article 37undecies, § 2, troisième alinéa, |
zin, van hetzelfde decreet leidt elke beslissing die een school sinds | deuxième phrase du même décret, toute décision prise par une école |
1 februari 2020 heeft genomen voor een leerling voor wie ze de | depuis le 1 février 2020 pour un élève pour lequel elle estime que les |
aanpassingen die nodig zijn disproportioneel vindt, tot een ontbinding | adaptations nécessaires sont disproportionnées, entraîne l'annulation |
van de inschrijving van die leerling voor het schooljaar 2020-2021, | de l'inscription de cet élève pour l'année scolaire 2020-2021, à moins |
tenzij de leerling in kwestie voor de resterende periode van het | que l'élève en question ne soit inscrit dans une autre école pour la |
schooljaar 2019-2020 in een andere school is ingeschreven. | période restante de l'année scolaire 2019-2020. |
Art. 8.In aanvulling op artikel 37vicies quater van hetzelfde decreet |
Art. 8.En complément de l'article 37vicies quater du même décret, |
garandeert het schoolbestuur het recht van inschrijving van een | l'autorité scolaire garantit le droit d'inscription d'un élève classé |
gunstig gerangschikte leerling minstens tot en met zeven dagen na de | favorablement au moins jusqu'à sept jours après la date de début à |
startdatum die de minister, bevoegd voor het onderwijs en de vorming, | fixer par le ministre compétent pour l'enseignement et la formation. |
vaststelt. Pas na die vastgestelde datum kunnen de fysieke | Ces inscriptions physiques ne peuvent se poursuivre qu'à partir de |
cette date fixée, en tenant compte des arrêtés ministériels contenant | |
inschrijvingen opnieuw starten, rekening houdend met de ministeriële | des mesures urgentes de lutte contre la propagation du coronavirus |
besluiten houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | COVID-19, promulgués par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
coronavirus COVID19 te beperken en uiterlijk tot en met 7 juli 2020, | et au plus tard jusqu'au 7 juillet 2020. |
uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. | |
Art. 9.In artikel 37vicies quinquies van hetzelfde decreet wordt |
Art. 9.Dans l'article 37vicies quinquies du même décret il est dérogé |
afgeweken en gewijzigd als volgt: | et modifié comme suit : |
§ 1. In afwijking van artikel 37vicies quinquies van hetzelfde decreet | § 1. Par dérogation à l'article 37vicies quinquies du même décret, les |
geldt: | dispositions suivantes s'appliquent : |
1° voor de inschrijvingen in het gewoon en buitengewoon basisonderwijs | 1° pour les inscriptions dans l'enseignement fondamental ordinaire et |
die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 voor het schooljaar | spécial ayant lieu pendant l'année scolaire 2019-2020 pour l'année |
2020-2021: | scolaire 2020-2021 : |
a) melden een schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het | a) l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou |
LOP een aanmeldingsprocedure aan de hand van een standaarddossier, aan | la LOP notifient une procédure de préinscription sur la base d'un |
de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap. De CLR stelt een | dossier type aux services compétents de la Communauté flamande. La CLR |
standaarddossier ter beschikking; | met à disposition un dossier type ; |
b) sluiten een schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of | b) une autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement |
het LOP alsnog aan bij een al door de CLR goedgekeurde | ou la LOP se joignent à une procédure de préinscription déjà approuvée |
aanmeldingsprocedure. Het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen | par la CLR. L'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires |
samen of het LOP melden dat aan de CLR; | conjointement ou la LOP le communiquent à la CLR ; |
2° voor de inschrijvingen in het gewoon en buitengewoon basisonderwijs | 2° pour les inscriptions dans l'enseignement fondamental ordinaire et |
die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 voor het schooljaar | spécial ayant lieu pendant l'année scolaire 2019-2020 pour l'année |
2020-2021, kunnen het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen | scolaire 2020-2021, l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires |
samen of het LOP ervoor kiezen om de al goedgekeurde procedure te | conjointement ou la LOP peuvent choisir de modifier la procédure déjà |
wijzigen. Het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het | approuvée. L'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires |
LOP dienen de gewijzigde procedure in bij de CLR. | conjointement ou la LOP soumettent la procédure modifiée à la CLR. |
§ 2. Aan artikel 37vicies quinquies, § 1, van hetzelfde decreet wordt | § 2. L'article 37vicies quinquies, § 1 du même décret est complété par |
een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un troisième alinéa ainsi rédigé : |
"In afwijking van het eerste lid kunnen een schoolbestuur, | « Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité scolaire, plusieurs |
verschillende schoolbesturen samen of het LOP uiterlijk op 15 november | autorités scolaires conjointement ou la LOP peuvent présenter à la CLR |
2020 een voorstel van aanmeldingsprocedure voor de inschrijvingen voor | pour le 15 novembre 2020 une proposition de procédure de |
het schooljaar 2021-2022 aan de CLR voorleggen.". | préinscription pour les inscriptions de l'année scolaire 2020-2021. ». |
Art. 10.In artikel 37vicies sexies, § 1, van hetzelfde decreet, |
Art. 10.Dans l'article 37vicies sexies, § 1 du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 8 juni 2012 en gewijzigd bij de decreten | par le décret du 8 juin 2012 et modifié par les décrets des 21 |
van 21 december 2018 en 22 november 2019, wordt de datum "31 januari | décembre 2018 et 22 novembre 2019, la date « 31 janvier 2020 » est |
2020" vervangen door de datum "31 januari 2021". | remplacée par la date « 31 janvier 2021 ». |
Art. 11.In afwijking van artikel 44ter van hetzelfde decreet is de |
Art. 11.Par dérogation à l'article 44ter du même décret, |
afname van de gevalideerde toetsen op het einde van het schooljaar | l'organisation des épreuves validées à la fin de l'année scolaire |
2019-2020 optioneel. Over de beslissing om de gevalideerde proeven al | 2019-2020 est facultative. La décision d'organiser ou non les épreuves |
dan niet af te nemen wordt overleg gepleegd met de lokale | validées est prise en concertation avec la représentation locale du |
personeelsvertegenwoordiging. | personnel. |
Art. 12.In afwijking van artikel 55 van hetzelfde decreet kan voor |
Art. 12.Par dérogation à l'article 55 du même décret, pour l'année |
het schooljaar 2019-2020 na overleg met de lokale | |
personeelsvertegenwoordiging de beslissing over het toekennen van het | scolaire 2019-2020, la décision d'attribution du certificat peut être |
getuigschrift uiterlijk op 7 juli aan de ouders meegedeeld worden. De | communiquée aux parents au plus tard le 7 juillet, après consultation |
de la représentation locale du personnel. Les parents sont censés | |
ouders worden dan geacht die beslissing uiterlijk op 8 juli in | avoir pris connaissance de cette décision au plus tard le 8 juillet. |
ontvangst te hebben genomen. | |
Art. 13.In afwijking van artikel 63, § 1, van hetzelfde decreet dient |
Art. 13.Par dérogation à l'article 63, § 1 du même décret, l'autorité |
het schoolbestuur dat voor de school de voorlopige erkenning voor het | scolaire qui souhaite obtenir l'agrément provisoire de l'école pour |
schooljaar 2020-2021 wil verkrijgen, uiterlijk op 1 juni 2020 een | l'année scolaire 2020-2021 doit introduire une demande auprès d'AGODI |
aanvraag in bij AGODI. | au plus tard le 1 juin 2020. |
Art. 14.In afwijking van artikel 68, § 2, van hetzelfde decreet dient |
Art. 14.Par dérogation à l'article 68, § 2 du même décret, l'autorité |
het schoolbestuur dat voor de school financiering of subsidiëring voor | scolaire qui souhaite obtenir un financement ou une subvention de |
het schooljaar 2020-2021 wil verkrijgen, uiterlijk op 1 juni 2020 een | l'école pour l'année scolaire 2020-2021 doit introduire une demande |
aanvraag in bij AGODI. | auprès d'AGODI au plus tard le 1 juin 2020. |
Art. 15.In afwijking van artikel 87, § 4, 109, § 5, 114, § 3, |
Art. 15.Par dérogation aux articles 87, § 4, 109, § 5, 114, § 3, |
125duodecies, § 2, 125duodecies1, § 2, 4°, en 137bis, § 4, van | 125duodecies, § 2, 125duodecies1, § 2, 4°, et 137bis, § 4 du même |
hetzelfde decreet worden voor het bepalen van het gemiddelde aantal | décret, pour déterminer le nombre moyen d'élèves réguliers des écoles |
regelmatige leerlingen van type 5-scholen met het oog op het | de type 5 en vue de l'année scolaire 2021-2022, les mots « période de |
schooljaar 2021-2022 de woorden "periode van twaalf maanden die | douze mois précédant le premier jour de classe de février » sont |
voorafgaat aan de eerste schooldag van februari" telkens gelezen als | chaque fois lus comme les mots « période de cinq mois précédant le |
de woorden "periode van vijf maanden die voorafgaat aan de eerste | premier jour de classe de février ». |
schooldag van februari". | |
Als het gemiddelde aantal regelmatige leerlingen dat met toepassing | Si le nombre moyen d'élèves réguliers obtenu en application du premier |
van het eerste lid wordt verkregen, lager is dan het aantal dat voor | alinéa est inférieur au nombre utilisé pour l'année scolaire |
het schooljaar 2020-2021 werd gehanteerd, wordt het aantal van het schooljaar 2020-2021 opnieuw gehanteerd. | 2020-2021, le nombre pour l'année scolaire 2020-2021 est à nouveau |
HOOFDSTUK 3. - Afwijking van het decreet van 2 april 2004 betreffende | utilisé. CHAPITRE 3. - Dérogation au décret du 2 avril 2004 sur la |
participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad | participation à l'école et le Conseil flamand de l'Enseignement |
Art. 16.In afwijking van artikel 21, 7°, a), van het decreet van 2 |
Art. 16.Par dérogation à l'article 21, 7°, a) du décret du 2 avril |
april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse | 2004 sur la participation à l'école et le Conseil flamand de |
Onderwijsraad worden alle maatregelen met betrekking tot de | l'enseignement, toutes les mesures relatives à l'évaluation des élèves |
leerlingenevaluatie die het schoolbestuur of zijn gemandateerde voor | prises par l'autorité scolaire ou son mandataire pour l'année scolaire |
het schooljaar 2019-2020 neemt na het heropstarten van de lessen en | 2019-2020 après la reprise des cours et activités suspendus à partir |
activiteiten die met ingang van 13 maart 2020 werden geschorst als | du 13 mars 2020 par suite des arrêtés ministériels contenant des |
gevolg van de ministeriële besluiten houdende dringende maatregelen om | |
de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, | mesures urgentes de lutte contre la propagation du coronavirus |
uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | COVID-19, promulgués par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
voor zover die verschillen van de bepalingen in het schoolreglement, | sont notifiées au conseil scolaire, dans la mesure où elles diffèrent |
ter kennisgeving aan de schoolraad bezorgd. Als de gewijzigde | des dispositions du règlement scolaire. Si les mesures d'évaluation |
evaluatiemaatregelen gevolgen voor het personeel hebben, wordt | modifiées ont des implications pour le personnel, une concertation |
daarover vooraf overleg gepleegd met de lokale personeelsvertegenwoordiging. | préalable est organisée avec la représentation locale du personnel. |
HOOFDSTUK 4. - Afwijking van het decreet van 8 juni 2007 betreffende | CHAPITRE 4. - Dérogation au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide |
de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap. | financière aux études de la Communauté flamande |
Art. 17.Voor de toepassing van artikel 44, tweede lid, 1°, van het |
Art. 17.Pour l'application de l'article 44, deuxième alinéa, 1°, du |
decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de | décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la |
Communauté flamande, les mois de mars, avril, mai et juin 2020 sont | |
Vlaamse Gemeenschap worden voor studenten die een geldige | également pris en compte pour le calcul de la durée minimale du |
contrat de location pour les étudiants qui peuvent présenter un | |
huurovereenkomst voor het academiejaar 2019-2020 kunnen voorleggen | contrat de location valable pour l'année académique 2019-2020 avec une |
waarvan de begindatum voor 1 maart 2020 en de einddatum na 1 maart | date de début avant le 1 mars 2020 et une date de fin après le 1 mars |
2020 valt, en die hun huurovereenkomst hebben opgezegd voor de | |
einddatum die in de huurovereenkomst wordt vermeld, de maanden maart, | 2020, et qui ont résilié leur contrat de location avant la date de fin |
april, mei en juni 2020 ook in aanmerking genomen voor de berekening | |
van de minimumduur van de huurovereenkomst. | mentionnée dans le contrat de location. |
HOOFDSTUK 5. - Afwijking van het decreet van 15 juni 2007 betreffende | CHAPITRE 5. - Dérogation au décret du 15 juin 2007 relatif à |
het volwassenenonderwijs | l'éducation des adultes |
Art. 18.In afwijking van artikel 28 van het decreet van 15 juni 2007 |
Art. 18.Par dérogation à l'article 28 du décret du 15 juin 2007 |
betreffende het volwassenenonderwijs, kan het volwassenenonderwijs als | relatif à l'éducation des adultes, l'éducation des adultes peut être |
afstandsonderwijs georganiseerd worden voor de resterende periode van | organisée à distance pour la période restante de l'année scolaire |
het schooljaar 2019-2020 na de schorsing met ingang van 13 maart 2020 | 2019-2020 après la suspension à partir du 13 mars 2020 des cours et |
van de lessen en activiteiten als gevolg van de ministeriële besluiten | activités résultant par suite des arrêtés ministériels contenant des |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | mesures urgentes de lutte contre la propagation du coronavirus |
COVID-19 te beperken, uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. Afstandsonderwijs voldoet ten minste aan de volgende criteria: 1° het voldoet aan de wettelijke bepalingen van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs; 2° het cursusmateriaal en de didactische middelen zijn geschikt voor multimediaal gebruik; 3° de wijze van evalueren is duidelijk omschreven; 4° de deelname van de cursisten wordt systematisch opgevolgd. | COVID-19, promulgués par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. L'enseignement à distance doit au moins répondre aux critères suivants : 1° il est conforme aux dispositions légales du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes ; 2° le matériel de cours et les moyens didactiques sont appropriés à un usage multimédia ; 3° le mode d'évaluation est bien défini ; 4° la participation des apprenants fait l'objet d'un suivi systématique. |
HOOFDSTUK 6. - Afwijking van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de | CHAPITRE 6. - Dérogation au décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité |
kwaliteit van onderwijs | de l'enseignement |
Art. 19.In afwijking van artikel 215, § 2, tweede lid, van het |
Art. 19.Par dérogation à l'article 215, § 2, alinéa deux du décret du |
decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs geldt de | 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, dans la période du |
termijn van negentig kalenderdagen in de periode van 16 maart 2020 tot | 16 mars 2020 au 31 décembre 2020 le délai de quatre-vingt-dix jours |
en met 31 december 2020 niet voor instellingen en CLB's die een nieuwe | civils ne s'applique pas aux établissements et aux CLB qui feraient |
doorlichting zouden krijgen. De onderwijsinspectie bepaalt in overleg | l'objet d'un nouvel audit. L'inspection de l'enseignement, en |
met de betrokken instelling of het betrokken CLB een datum voor de | concertation avec l'établissement ou le CLB concernés, fixe une date |
nieuwe doorlichting, die volgt na de periode van opschorting van de | pour le nouvel audit, qui suit la période de suspension de la |
procedure tot intrekking van de erkenning die de Vlaamse Regering aan | procédure de retrait d'agrément notifiée à l'autorité par le |
het bestuur heeft meegedeeld. De doorlichting vindt uiterlijk plaats op 31 december 2020. | Gouvernement flamand. L'audit doit avoir lieu au plus tard le 31 décembre 2020. |
HOOFDSTUK 7 . - Afwijking van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | CHAPITRE 7. - Dérogation au Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
december 2010 | décembre 2010 |
Art. 20.In afwijking van artikel 14, § 2, van de Codex Secundair |
Art. 20.Par dérogation à l'article 14, § 2 du Code de l'Enseignement |
Onderwijs van 17 december 2010 dient het schoolbestuur uiterlijk op 1 | secondaire du 17 décembre 2010, l'autorité scolaire introduit, au plus |
juni 2020 een aanvraag in tot erkenning en eventueel financiering van | |
structuuronderdelen in het kader van de oprichting per 1 september | tard le 1 juin 2020, une demande d'agrément et éventuellement de |
2020 van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen. | financement de subdivisions structurelles dans le cadre de la création |
Art. 21.In afwijking van artikel 15, § 2, van dezelfde codex dient |
|
het schoolbestuur uiterlijk op 1 juni 2020 een aanvraag in tot | à partir du 1 septembre 2020 d'une école qui ne résulte pas d'une |
restructuration d'écoles existantes. | |
Art. 21.Par dérogation à l'article 15, § 2 du même code, l'autorité |
|
scolaire introduit, au plus tard le 1 juin 2020, une demande de | |
financiering van structuuronderdelen in het kader van de oprichting | financement de subdivisions structurelles dans le cadre de la création |
per 1 september 2020 van een school die niet het gevolg is van een | à partir du 1 septembre 2020 d'une école qui ne résulte pas d'une |
herstructurering van bestaande scholen. | restructuration d'écoles existantes. |
Art. 22.In artikel 110/0 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 22.Dans l'article 110/0 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 22 november 2019, wordt de zinsnede "2019-2020 en | 22 novembre 2019, le membre de phrase « 2019-2020 et 2020-2021 » est |
2020-2021" vervangen door de zinsnede "2019-2020, 2020-2021 en | remplacé par le membre de phrase « 2019-2020, 2020-2021 et 2021-2022 |
2021-2022". | ». |
Art. 23.In afwijking van artikel 110/1 van dezelfde codex gelden voor |
Art. 23.Par dérogation à l'article 110/1 du même code, les règles |
inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 de | suivantes s'appliquent aux inscriptions ayant lieu pendant l'année |
volgende regels: | scolaire 2019-2020 : |
1° inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en het schooljaar | 1° les inscriptions pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 |
2020-2021 in het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs die | dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial qui ont lieu |
plaatsvinden tijdens het schooljaar 2019-2020 en waarvoor de fysieke | pendant l'année scolaire 2019-2020 et qui nécessitent la présence |
aanwezigheid van de ouders of leerlingen op school vereist is, worden | physique des parents ou des élèves à l'école sont suspendues à partir |
opgeschort vanaf 16 maart 2020 tot en met de datum die de minister, | du 16 mars 2020 jusqu'à la date à fixer par le ministre compétent pour |
bevoegd voor het onderwijs en de vorming, vaststelt. Pas na die | l'enseignement et la formation. Ces inscriptions physiques ne peuvent |
vastgestelde datum kunnen de fysieke inschrijvingen opnieuw starten, | se poursuivre qu'à partir de cette date fixée, en tenant compte des |
rekening houdend met de ministeriële besluiten houdende dringende | arrêtés ministériels contenant des mesures urgentes de lutte contre la |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID19 te | propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par le ministre de la |
beperken, uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en | Sécurité et de l'Intérieur ; |
Binnenlandse Zaken; | |
2° inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en het schooljaar | 2° les inscriptions pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 |
2020-2021 die plaatsvinden tijdens het schooljaar 2019-2020 in het | qui ont lieu pendant l'année scolaire 2019-2020 en première année du |
eerste leerjaar van de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs | premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire et dans |
en in het buitengewoon secundair onderwijs en waarvoor de fysieke | l'enseignement secondaire spécial et qui nécessitent la présence |
aanwezigheid van de ouders of leerlingen op school vereist is, worden | physique des parents ou des élèves à l'école sont suspendues à partir |
opgeschort vanaf 16 maart 2020 tot en met de datum die de minister, | du 16 mars 2020 jusqu'à la date à fixer par le ministre compétent pour |
bevoegd voor het onderwijs en de vorming, vaststelt. Pas na die | l'enseignement et la formation. Ces inscriptions physiques ne peuvent |
vastgestelde datum kunnen de fysieke inschrijvingen opnieuw starten, | se poursuivre qu'à partir de cette date fixée, en tenant compte des |
rekening houdend met de ministeriële besluiten houdende dringende | arrêtés ministériels contenant des mesures urgentes de lutte contre la |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par le ministre de la |
beperken, uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en | Sécurité et de l'Intérieur ; |
Binnenlandse Zaken; | |
3° inschrijvingen in de hogere leerjaren van het gewoon secundair | 3° les inscriptions dans les années supérieures de l'enseignement |
onderwijs die niet onder de toepassing van punt 2 vallen en | secondaire ordinaire qui ne relèvent pas du point 2 et les |
inschrijvingen in de leertijd die plaatsvinden tijdens het schooljaar | inscriptions dans l'apprentissage qui ont lieu pendant l'année |
2019-2020 voor het schooljaar 2020-2021 worden tot en met 17 mei 2020 | scolaire 2019-2020 pour l'année scolaire 2020-2021 sont suspendues |
opgeschort. Als op 18 mei 2020 de regelmatige onderwijsverstrekking | jusqu'au 17 mai 2020. Si la dispensation régulière d'enseignement par |
door en in de onderwijsinstellingen nog niet kan worden hervat of als | et dans les établissements d'enseignement ne peut être reprise le 18 |
het door een samenscholingsverbod of vanwege de civiele noodsituatie | mai 2020, ou s'il est impossible d'organiser des inscriptions |
met betrekking tot de volksgezondheid onmogelijk is om inschrijvingen | nécessitant la présence physique des parents ou des élèves en raison |
te organiseren waarbij de fysieke aanwezigheid van de ouders of | d'une interdiction de rassemblement ou de l'urgence sanitaire civile, |
leerlingen vereist is, kan een schoolbestuur beslissen om de | l'autorité scolaire peut décider d'organiser les inscriptions sans |
inschrijvingen te laten verlopen zonder dat de fysieke aanwezigheid | obligation de présence physique des parents ou des élèves à l'école. |
van de ouders of leerlingen op school vereist is. | Par dérogation aux dates mentionnées au point 3°, le ministre |
In afwijking van de data, vermeld in punt 3°, kan de minister, bevoegd | compétent pour l'enseignement et la formation peut également fixer une |
voor het onderwijs en de vorming, ook een latere datum bepalen waarop | date ultérieure à laquelle les inscriptions peuvent reprendre, en |
inschrijvingen opnieuw kunnen starten, rekening houdend met de | tenant compte des arrêtés ministériels contenant des mesures urgentes |
ministeriële besluiten houdende dringende maatregelen om de | |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, uitgevaardigd | de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par |
door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. | le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. |
Art. 24.In afwijking van artikel 110/11, § 2, derde lid, tweede zin, |
Art. 24.Par dérogation à l'article 110/11, § 2, troisième alinéa, |
van dezelfde codex leidt elke beslissing die een school sinds 1 | deuxième phrase du même code, toute décision prise par une école |
februari 2020 heeft genomen en waarbij ze oordeelt dat de aanpassingen | depuis le 1 février 2020 par laquelle elle estime que les adaptations |
die nodig zijn voor de leerling, disproportioneel zijn, tot een | nécessaires pour l'élève sont disproportionnées, entraîne l'annulation |
ontbinding van de inschrijving van die leerling voor het schooljaar | de l'inscription de cet élève pour l'année scolaire 2020-2021, à moins |
2020-2021, tenzij de leerling in kwestie alsnog voor de resterende | que l'élève en question ne soit inscrit dans une autre école pour la |
periode van het schooljaar 2019-2020 in een andere school is | période restante de l'année scolaire 2019-2020. |
ingeschreven. Art. 25.In aanvulling op artikel 110/24 van dezelfde codex garandeert |
Art. 25.En complément de l'article 110/24 du même code, l'autorité |
het schoolbestuur het recht van inschrijving van een gunstig | scolaire garantit le droit d'inscription d'un élève classé |
gerangschikte leerling minstens tot en met zeven dagen na de | favorablement au moins jusqu'à sept jours après la date de début fixée |
startdatum die de minister, bevoegd voor het onderwijs en de vormig, | par le ministre compétent pour l'enseignement et la formation. Les |
heeft vastgesteld. Pas na die vastgestelde startdatum kunnen de | inscriptions physiques ne peuvent se poursuivre qu'à partir de cette |
fysieke inschrijvingen opnieuw starten, rekening houdend met de | date de début fixée, en tenant compte des arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten houdende dringende maatregelen om de | contenant des mesures urgentes de lutte contre la propagation du |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, uitgevaardigd | coronavirus COVID-19, promulgués par le ministre de la Sécurité et de |
door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, en uiterlijk tot en met 7 juli 2020. | l'Intérieur, et au plus tard jusqu'au 7 juillet 2020. |
Art. 26.In artikel 110/25 van dezelfde codex wordt afgeweken en |
Art. 26.Dans l'article 110/25 du même code il est dérogé et modifié |
gewijzigd als volgt: | comme suit : |
§ 1. In afwijking van artikel 110/25 van dezelfde codex geldt: | § 1. Par dérogation à l'article 110/25 du même code, les dispositions |
suivantes s'appliquent : | |
1° voor de inschrijvingen in het eerste leerjaar A of het eerste | 1° pour les inscriptions en première année A ou en première année B |
leerjaar B in het gewoon secundair onderwijs of in het buitengewoon | dans l'enseignement secondaire ordinaire ou dans l'enseignement |
onderwijs die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 voor het | spécial qui ont lieu pendant l'année scolaire 2019-2020 pour l'année |
schooljaar 2020-2021: | scolaire 2020-2021 : |
a) melden een schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het | a) l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou |
LOP een aanmeldingsprocedure aan de hand van een standaarddossier aan | la LOP notifient une procédure de préinscription sur la base d'un |
de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap. De CLR stelt een | dossier type aux services compétents de la Communauté flamande. La CLR |
standaarddossier ter beschikking; | met à disposition un dossier type ; |
b) sluiten een schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of | b) une autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement |
het LOP zich alsnog aan bij een al door de CLR goedgekeurde | ou la LOP se joignent à une procédure de préinscription déjà approuvée |
aanmeldingsprocedure. Het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen | par la CLR. L'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires |
samen of het LOP melden dat aan de CLR; | conjointement ou la LOP le communiquent à la CLR ; |
2° voor de inschrijvingen in het eerste leerjaar A of het eerste | 2° pour les inscriptions en première année A ou en première année B |
leerjaar B in het gewoon secundair onderwijs of in het buitengewoon | dans l'enseignement secondaire ordinaire ou l'enseignement spécial qui |
onderwijs die plaatsvinden in het schooljaar 2019-2020 voor het | ont lieu pendant l'année scolaire 2019-2020 pour l'année scolaire |
schooljaar 2020-2021 kunnen het schoolbestuur, verschillende | 2020-2021, l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires |
schoolbesturen samen of het LOP ervoor kiezen om de al goedgekeurde | conjointement ou la LOP peuvent choisir de modifier la procédure déjà |
procedure te wijzigen. Het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen | approuvée. L'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires |
samen of het LOP dienen de gewijzigde procedure in bij de CLR. | conjointement ou la LOP soumettent la procédure modifiée à la CLR. |
§ 2. Aan artikel 110/25, § 1, van dezelfde codex wordt een derde lid | § 2. L'article 110/25, § 1 du même code est complété par un alinéa |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | trois ainsi rédigé : |
"In afwijking van het eerste lid kunnen een schoolbestuur, | « Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité scolaire, plusieurs |
verschillende schoolbesturen samen of het LOP uiterlijk op 15 november | autorités scolaires conjointement ou la LOP peuvent présenter à la CLR |
2020 een voorstel van aanmeldingsprocedure voor de inschrijvingen voor | pour le 15 novembre 2020 une proposition de procédure de |
het schooljaar 2021-2022 aan de CLR voorleggen.". | préinscription pour les inscriptions de l'année scolaire 2020-2021. ». |
Art. 27.In artikel 110/26, § 1, van dezelfde codex, bekrachtigd bij |
Art. 27.Dans l'article 110/26, § 1 du même code, sanctionné par le |
het decreet van 27 mei 2011, ingevoegd bij het decreet van 8 juni 2012 | décret du 27 mai 2011, inséré par le décret du 8 juin 2012 et modifié |
en gewijzigd bij de decreten van 21 december 2018 en 22 november 2019, | par les décrets des 21 décembre 2018 et 22 novembre 2019, le millésime |
wordt het jaartal "2020" vervangen door het jaartal "2021". | « 2020 » est remplacé par le millésime « 2021 ». |
Art. 28.In afwijking van artikel 110/30, § 1, tweede lid, van |
Art. 28.Par dérogation à l'article 110/30, § 1, deuxième alinéa du |
dezelfde codex wordt voor een leerplichtige die vóór 1 januari 2020 de | même code, pour un élève soumis à l'obligation scolaire qui a atteint |
leeftijd van 16 jaar heeft bereikt, de periode om via de | l'âge de 16 ans avant le 1 janvier 2020, le délai pour obtenir un |
examencommissie een getuigschrift of diploma van het secundair | certificat ou un diplôme de l'enseignement secondaire devant la |
onderwijs te behalen verlengd tot en met 1 maart 2021. | commission d'examen est prolongé jusqu'au 1 mars 2021. |
Art. 29.In afwijking van artikel 111, § 1bis, van dezelfde codex kan |
Art. 29.Par dérogation à l'article 111, § 1bis du même code, après la |
het schoolbestuur of zijn gemandateerde na het heropstarten van de | |
lessen en activiteiten die met ingang van 13 maart 2020 werden | reprise des cours et activités suspendus à partir du 13 mars 2020 par |
geschorst als gevolg van de ministeriële besluiten houdende dringende | suite des arrêtés ministériels relatifs aux mesures urgentes pour |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | limiter la propagation du coronavirus COVID-19, promulgués par le |
beperken, uitgevaardigd door de minister van Veiligheid en | ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, l'autorité scolaire ou son |
Binnenlandse Zaken, voor de resterende periode van het schooljaar | mandataire peut prendre, en exécution de l'article 112, alinéa |
2019-2020 zonder akkoord van de betrokken personen, ter uitvoering van | premier, 9° du même code, des mesures d'évaluation qui diffèrent des |
artikel 112, eerste lid, 9°, van dezelfde codex, evaluatiemaatregelen | dispositions du règlement scolaire, pour la période restante de |
nemen die verschillen van de bepalingen in het schoolreglement. Als | l'année scolaire 2019-2020 et sans l'accord des personnes concernées. |
die evaluatiemaatregelen gevolgen voor het personeel hebben, wordt | Si ces mesures d'évaluation ont des implications pour le personnel, |
daarover vooraf overleg gepleegd met de lokale | une concertation préalable est organisée avec la représentation locale |
personeelsvertegenwoordiging. De gewijzigde maatregelen worden | du personnel. Les mesures modifiées sont communiquées par écrit ou par |
schriftelijk of elektronisch aan de betrokken personen gecommuniceerd. | voie électronique aux personnes concernées. |
Art. 30.In afwijking van artikel 123/10, § 1, 2°, van dezelfde codex |
Art. 30.Par dérogation à l'article 123/10, § 1, 2° du même code, |
heeft elke beslissing die sinds 1 februari 2020 wordt genomen tot | toute décision prise depuis le 1 février 2020 d'exclure définitivement |
definitieve uitsluiting van het recht om als leerling het geheel van | l'élève du droit de poursuivre l'ensemble de la formation de manière |
de vorming werkelijk en regelmatig verder te volgen in de | effective et régulière dans l'établissement d'enseignement ne prendra |
onderwijsinstelling, pas uitwerking vanaf 31 augustus 2020, tenzij de | effet qu'à partir du 31 août 2020, sauf si l'élève en question est |
leerling in kwestie voor de resterende periode van het schooljaar | inscrit dans une autre école pour la période restante de l'année |
2019-2020 in een andere school is ingeschreven. | scolaire 2019-2020. |
Een leerling die op basis van het eerste lid uitgesloten wordt op 31 | Un élève exclu au 31 août 2020 sur la base du premier alinéa suit |
augustus 2020, volgt het geheel van de vorming en wordt geëvalueerd | l'ensemble de la formation et est évalué sous une forme déterminée par |
onder een vorm zoals bepaald door de klassenraad. | le conseil de classe. |
Art. 31.In afwijking van artikel 256/4, § 5, van dezelfde codex wordt |
Art. 31.Par dérogation à l'article 256/4, § 5 du même code, la |
de geldigheidsduur van het resultaat van een afgelegd examen met één | période de validité du résultat d'un examen effectué est prolongée |
kalenderjaar verlengd in de gevallen waarin het bereiken van de zeven | d'une année civile dans les cas où la réalisation des sept années |
kalenderjaren valt in de periode van 15 maart tot en met 31 december | civiles se situe dans la période du 15 mars au 31 décembre 2020. |
2020. Art. 32.In afwijking van artikel 277, § 1, tweede lid, van dezelfde |
Art. 32.Par dérogation à l'article 277, § 1, deuxième alinéa du même |
codex wordt voor de ziekenhuisscholen voor het schooljaar 2020-2021 de | code, pour les écoles hospitalières pour l'année scolaire 2020-2021, |
datum, vermeld in artikel 271, gelijkgesteld aan de periode van dertig | la date mentionnée à l'article 271 est assimilée à la période de |
kalenderdagen die voorafgaat aan 1 oktober 2020, en wordt de | trente jours civils précédant le 1 octobre 2020 et la méthode de |
berekeningswijze gebaseerd op de gemiddelde aanwezigheid van de | calcul est basée sur la présence moyenne des élèves réguliers. |
regelmatige leerlingen. | |
Als dat gemiddelde aantal regelmatige leerlingen lager is dan in het | Si ce nombre moyen d'élèves réguliers est inférieur à celui de l'année |
schooljaar 2019-2020, wordt het aantal van het schooljaar 2019-2020 in | scolaire 2019-2020, le nombre de l'année scolaire 2019-2020 est pris |
aanmerking genomen. | en compte. |
Art. 33.In afwijking van artikel 294, § 2, 1°, e), en 2°, f), van |
Art. 33.Par dérogation à l'article 294, § 2, 1°, e) et 2°, f) du même |
dezelfde codex is de opmaak van een tijdelijk verslag mogelijk als het | code, l'établissement d'un rapport temporaire est possible si le |
handelingsgericht diagnostisch traject dat nodig is voor de opmaak van | parcours diagnostique orienté vers l'action, nécessaire à |
een verslag, niet tijdig en volledig tegen de start van het schooljaar | l'établissement d'un rapport, n'a pas pu être achevé à temps et |
2020-2021 gefinaliseerd kon worden met de vereiste diagnostiek. Het | intégralement avant la rentrée scolaire 2020-2021 avec le diagnostic |
tijdelijke verslag is op het moment van de eerste lesbijwoning van het | requis. Ce rapport temporaire est disponible au moment de la première |
schooljaar 2020-2021 beschikbaar. Voor de opmaak van een tijdelijk | première présence aux cours dans l'année scolaire 2020-2021. Pour |
verslag hoeft niet voldaan te worden aan de voorwaarden betreffende de | établir un rapport temporaire, il n'est pas nécessaire de remplir les |
diagnostiek, vermeld in artikel 259, § 1, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° en 8°, | conditions relatives au diagnostic, mentionnées à l'article 259, § 1, |
van dezelfde codex. Het tijdelijke verslag kan opgemaakt worden voor | 2°, 3°, 4°, 6°, 7° et 8° du même code. Le rapport temporaire peut être |
een instap in het buitengewoon onderwijs of de opstart van een IAC in | établi pour une entrée dans l'enseignement spécial ou un démarrage |
het gewoon onderwijs bij de start van het schooljaar 2020-2021, of | d'IAC dans l'enseignement ordinaire à la rentrée scolaire 2020-2021, |
ingeval het type of de opleidingsvorm van een al bestaand verslag | ou si le type ou la forme d'enseignement d'un rapport déjà existant |
gewijzigd wordt met het oog op de start van het schooljaar 2020-2021. | est modifié en vue de la rentrée scolaire 2020-2021. Le rapport |
Het tijdelijke verslag wordt omgezet in een definitief verslag zodra | temporaire est converti en rapport final dès que le diagnostic requis |
de vereiste diagnose beschikbaar is. Als de vereiste diagnose niet | est disponible. Si le diagnostic requis n'est pas fourni, le rapport |
wordt afgeleverd, wordt het tijdelijke verslag van rechtswege | |
opgeheven bij de start van het schooljaar 2021-2022. | temporaire est annulé de plein droit à la rentrée scolaire 2021-2022. |
Art. 34.In afwijking van artikel 299, 2°, van dezelfde codex wordt in |
Art. 34.Par dérogation à l'article 299, 2° du même code, dans le type |
het type 5 het aantal bepaald op basis van de gemiddelde aanwezigheid | 5 le nombre est déterminé sur la base de la présence moyenne des |
van de regelmatige leerlingen: | élèves réguliers : |
1° in het schooljaar 2020-2021: | 1° pendant l'année scolaire 2020-2021: |
a) voor scholen die vanaf het schooljaar 2019-2020 of het schooljaar | a) pour les écoles incluses dans le financement ou le subventionnement |
2020-2021 in de financiering of subsidiëring zijn opgenomen, gedurende | à partir des années scolaires 2019-2020 ou 2020-2021, pendant la |
de periode van dertig kalenderdagen die voorafgaat aan 1 oktober 2020; | période de trente jours civils précédant le 1 octobre 2020 ; |
b) voor alle andere scholen, gedurende de periode van twaalf maanden | b) pour toutes les autres écoles, pendant la période de douze mois |
die voorafgaat aan 1 februari 2020 als het type tijdens de volledige | précédant le 1 février 2020 si le type a été organisé pendant toute |
duur van die periode georganiseerd was of als de school onder de | cette période ou si l'école relève du champ d'application de l'article |
toepassing van artikel 288 valt; | 288 ; |
2° in het schooljaar 2021-2022: | 2° pendant l'année scolaire 2021-2022: |
a) voor scholen die vanaf het schooljaar 2021-2022 in de financiering | a) pour les écoles incluses dans le financement ou le subventionnement |
of subsidiëring zijn opgenomen, gedurende de periode van dertig | à partir de l'année scolaire 2021-2022, pendant la période de trente |
kalenderdagen die voorafgaat aan 1 oktober 2021; | jours civils précédant le 1 octobre 2021 ; |
b) voor scholen die vanaf het schooljaar 2019-2020 of het schooljaar | b) pour les écoles incluses dans le financement ou le subventionnement |
2020-2021 in de financiering of subsidiëring zijn opgenomen, gedurende | à partir des années scolaires 2019-2020 ou 2020-2021, pendant la |
de periode van twaalf maanden die voorafgaat aan 1 oktober 2021; | période de douze mois précédant le 1 octobre 2021 ; |
c) voor alle andere scholen, gedurende de periode van vijf maanden die | c) pour toutes les autres écoles, pendant la période de cinq mois |
voorafgaat aan 1 februari 2021 als het type tijdens de volledige duur van die periode georganiseerd was of als de school onder de toepassing van artikel 288 valt. Als het gemiddelde aantal regelmatige leerlingen, vermeld in het eerste lid, 1°, a) en b), lager is dan het aantal in het schooljaar 2019-2020 wordt het aantal van het schooljaar 2019-2020 in aanmerking genomen. Als het gemiddelde aantal regelmatige leerlingen, vermeld in het eerste lid, 2°, lager is dan het aantal in het schooljaar 2020-2021 wordt het aantal van het schooljaar 2020-2021 in aanmerking genomen." Art. 35.In afwijking van artikel 357/22 van dezelfde codex kan een leerling in het schooljaar 2019-2020 ingeschreven blijven in een duale |
précédant le 1 février 2021 si le type a été organisé pendant toute cette période ou si l'école relève du champ d'application de l'article 288. Si le nombre moyen d'élèves réguliers visé à l'alinéa premier, 1°, a) et b) est inférieur à celui de l'année scolaire 2019-2020, le nombre de l'année scolaire 2019-2020 est pris en compte. Si le nombre moyen d'élèves réguliers visé à l'alinéa premier, 2° est inférieur à celui de l'année scolaire 2020-2021, le nombre de l'année scolaire 2020-2021 est pris en compte. ». Art. 35.Par dérogation à l'article 357/22 du même code, un élève peut continuer à être inscrit dans une formation duale pendant l'année |
opleiding, ook als die leerling tussen 16 maart en 30 juni geen | scolaire 2019-2020, même s'il n'a pas de contrat entre le 16 mars et |
overeenkomst heeft. In dat geval wordt de opleiding volledig | le 30 juin. Dans ce cas la formation est entièrement organisée par le |
georganiseerd via onderwijs bij de aanbieder duaal leren en bedraagt | biais de l'enseignement auprès du prestataire de la formation duale et |
ze minstens 28 opleidingsuren. | s'élève à au moins 28 heures de formation. |
De afwijking, vermeld in het eerste lid, is ook van toepassing op de | La dérogation visée au premier alinéa s'applique également aux |
duale structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van | subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial |
opleidingsvorm 3 en 4. Voor opleidingsvorm 3 bedraagt de opleiding bij | des formes d'enseignement 3 et 4. Pour la forme d'enseignement 3 la |
de aanbieder minstens 32 opleidingsuren. | formation auprès du prestataire s'élève à au moins 32 heures de |
HOOFDSTUK 8. - Afwijking van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | formation. CHAPITRE 8. - Dérogation au Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013 | octobre 2013 |
Art. 36.In afwijking van artikel II.187, § 3, zesde lid, van de Codex |
Art. 36.Par dérogation à l'article II.187, § 3, sixième alinéa du |
Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 wordt de lijst met de gunstig | Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, la liste des |
gerangschikte kandidaten in 2020 uiterlijk op 15 september 2020 | candidats favorablement classés en 2020 sera publiée définitivement au |
definitief bekendgemaakt. | plus tard le 15 septembre 2020. |
Art. 37.In afwijking van artikel II.288, § 2, van dezelfde codex |
Art. 37.Par dérogation à l'article II.288, § 2 du même code, la durée |
duurt het mandaat van de leden die vanaf 1 april 2020 benoemd worden, | du mandat des membres nommés à partir du 1 avril 2020 est de trois |
drie jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. | ans. Le mandat est renouvelable. |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 17 mei 2019 houdende | CHAPITRE 9. - Modification du décret du 17 mai 2019 portant |
wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, van de | modification du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 |
Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en van de Codificatie | février 1997, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 |
et de la Codification de certaines dispositions relatives à | |
sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, wat het | l'enseignement du 28 octobre 2016, en ce qui concerne le droit |
inschrijvingsrecht betreft | d'inscription |
Art. 38.In artikel II.1 van het decreet van 17 mei 2019 houdende |
Art. 38.Dans l'article II.1 du décret du 17 mai 2019 portant |
wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, van de | modification du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 |
Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en van de Codificatie | février 1997, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 |
et de la Codification de certaines dispositions relatives à | |
sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, wat het | l'enseignement du 28 octobre 2016, en ce qui concerne le droit |
inschrijvingsrecht betreft, gewijzigd bij decreet van 22 november | d'inscription, modifié par le décret du 22 novembre 2019, les |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de zinsnede "2019-2020 en 2020-2021" wordt vervangen door de | 1° le membre de phrase « 2019-2020 et 2020-2021 » est remplacé par le |
zinsnede "2019-2020, 2020-2021 en 2021-2022"; | membre de phrase « 2019-2020, 2020-2021 et 2021-2022 » ; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De bepalingen van hoofdstuk IV/1, IV/2 en IV/3 zijn van toepassing | « Les dispositions des chapitres IV/1, IV/2 et IV/3 s'appliquent aux |
voor de inschrijvingen in het basisonderwijs voor het schooljaar | inscriptions dans l'enseignement fondamental pour l'année scolaire |
2022-2023 en de daaropvolgende schooljaren.". | 2022-2023 et les années scolaires suivantes. ». |
Art. 39.In artikel III.5, III.14, § 2, III.21, III.25, III.46, IV.5, |
Art. 39.Dans les articles III.5, III.14, § 2, III.21, III.25, III.46, |
IV.6, VI.3, VI.12, VI.15, VI.19 en VI.21 van hetzelfde decreet, | IV.5, IV.6, VI.3, VI.12, VI.15, VI.19 et VI.21 du même décret, |
gewijzigd bij het decreet van 22 november 2019, worden de jaartallen | modifiés par le décret du 22 novembre 2019, les millésimes « 2021-2022 |
"2021-2022" telkens vervangen door de jaartallen "2022-2023". | » sont chaque fois remplacés par les millésimes « 2022-2023 ». |
Art. 40.In artikel IV.6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 40.Dans l'article IV.6 du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 22 november 2019, worden de jaartallen "2020-2021" | 22 novembre 2019, les millésimes « 2020-2021 » sont remplacées par les |
vervangen door de jaartallen "2021-2022". | millésimes « 2021-2022 ». |
Art. 41.In artikel IV.4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 41.Dans l'article IV.4 du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 22 november 2019, wordt de zinsnede "2021-2022, 2022-2023, | 22 novembre 2019, le membre de phrase « 2021-2022, 2022-2023, |
2023-2024 en 2024-2025" vervangen door de zinsnede "2022-2023, | 2023-2024 et 2024-2025 » est remplacé par le membre de phrase « |
2023-2024, 2024-2025 en 2025-2026". | 2022-2023, 2023-2024, 2024-2025 et 2025-2026 ». |
Art. 42.In artikel VII.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 42.Dans l'article VII.1 du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 22 november 2019, wordt het jaartal "2020" vervangen door | 22 novembre 2019, le millésime « 2020 » est remplacé par le millésime |
het jaartal "2021". | « 2021 ». |
HOOFDSTUK 1 0. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 1 0. - Entrée en vigueur |
Art. 43.Dit decreet treedt in werking op de dag na bekendmaking ervan |
Art. 43.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | publication au Moniteur belge, à l'exception des articles suivants : |
1° artikel 9, 10, 22, 26, 27, 38, 39, 40, 41 en 42, die in werking | 1° 9, 10, 22, 26, 27, 38, 39, 40, 41 et 42, qui entrent en vigueur le |
treden op 1 september 2020; | 1 septembre 2020 ; |
2° artikel 2, 3, 7, 24, 30 en 33, die uitwerking hebben met ingang van | 2° 2, 3, 7, 24, 30 et 33, qui produisent leurs effets à partir du 1 |
1 februari 2020; | février 2020 ; |
3° artikel 4, 6, 8, 9, 16, 19, 24, 25, 26, 28, 29 en 31, die | 3° 4, 6, 8, 9, 16, 19, 24, 25, 26, 28, 29 et 31, qui produisent leurs |
uitwerking hebben met ingang van 16 maart 2020; | effets à partir du 16 mars 2020 ; |
4° artikel 13, 14, 20 en 21, die uitwerking hebben met ingang van 31 | 4° 13, 14, 20 et 21, qui produisent leurs effets à partir du 31 mars |
maart 2020; | 2020 ; |
5° artikel 35, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2020. | 5° 35, qui produit ses effets à partir du 1 avril 2020. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 mei 2020. | Bruxelles, le 8 mai 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2019-2020 | (1) Session 2019-2020 |
Documenten: - Voorstel van decreet : 284 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 284 - N° 1 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 284 - Nr. 2 | - Texte adopté en séance plénière : 284 - N° 2 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 6 mei 2020. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 6 mai 2020. |