Decreet houdende wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, wat de verplichting tot het opstellen van een milieueffectrapportage betreft | Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, en ce qui concerne l'obligation d'établissement d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 MEI 2009. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 5 april | 8 MAI 2009. - Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het | dispositions générales concernant la politique de l'environnement et |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature |
natuurlijk milieu, wat de verplichting tot het opstellen van een | et le milieu naturel, en ce qui concerne l'obligation d'établissement |
milieueffectrapportage betreft (1) | d'une évaluation des incidences sur l'environnement (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende | Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
générales concernant la politique de l'environnement et le décret du | |
algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het decreet van 21 | 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, | naturel, en ce qui concerne l'obligation d'établissement d'une |
wat de verplichting tot het opstellen van een milieueffectrapportage | évaluation des incidences sur l'environnement. |
betreft. Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 4.2.3 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
Art. 2.A l'article 4.2.3 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid, vervangen bij het decreet van | dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | remplacé par le décret du 27 avril 2007, sont apportées les |
modifications suivantes : | |
1° in § 3 worden de woorden « eerste lid » geschrapt; | 1° dans le § 3, les mots « alinéa 1er » sont supprimés; |
2° een § 3bis, § 3ter en § 3quater worden ingevoegd, die luiden als | 2° il est inséré un § 3bis, § 3ter et § 3quater, rédigés comme suit : |
volgt : « § 3bis. De administratie kan na een gemotiveerd verzoek van de | « § 3bis. Sur demande motivée de l'initiateur d'un plan ou programme |
initiatiefnemer van een voorgenomen plan of programma dat | envisagé qui, conformément au § 2 ou au § 3, doit être soumis à une |
overeenkomstig § 2 of § 3 aan milieueffectrapportage moet worden | évaluation des incidences sur l'environnement, l'administration peut |
onderworpen, dat voorgenomen plan of programma ontheffen van de | dispenser ce plan ou programme envisagé des obligations en matière |
verplichtingen inzake milieueffectrapportage overeenkomstig artikel | d'évaluation des incidences sur l'environnement conformément aux |
4.2.5 tot en met 4.2.10. | articles 4.2.5 à 4.2.10 inclus. |
Dat kan als de administratie oordeelt dat : | Cette dispense peut être octroyée si l'administration estime que : |
a) het voorgenomen plan of programma een uitwerking, wijziging, | a) le plan ou programme envisagé implique l'élaboration, la |
herziening of voortzetting inhoudt van een plan of programma, waarvoor | modification, la révision ou la continuation d'un plan ou programme |
reeds eerder een plan-MER werd goedgekeurd, en een nieuw plan-MER | pour lequel un plan MER a déjà été approuvé, et qu'un nouveau plan MER |
redelijkerwijze geen nieuwe of extra gegevens betreffende aanzienlijke | ne pourrait raisonnablement contenir des données nouvelles ou |
complémentaires concernant des incidences importantes sur | |
milieueffecten kan bevatten; of | l'environnement; soit |
b) indien in het kader van andere rapportages of beoordelingen reeds | b) dans le cadre d'autres rapports ou évaluations, une analyse et une |
een systematische en wetenschappelijk verantwoorde analyse en | évaluation systématique et scientifique des incidences envisagées pour |
evaluatie van de te verwachten gevolgen voor mens en milieu gemaakt | l'homme et l'environnement ont déjà été établies, qui répondent aux |
werd, die voldoet aan de essentiële kenmerken van een plan-MER zoals | caractéristiques essentielles d'un plan MER, tel que mentionné à |
vermeld in artikel 4.1.4, § 2. | l'article 4.1.4, § 2. |
§ 3ter Het gemotiveerd verzoek, vermeld in § 3bis, bevat ten minste : | § 3ter. La demande motivée visée au § 3bis, comporte au moins : |
1° een beschrijving en verduidelijking van het voorgenomen plan of | 1° une description et une précision du plan ou programme envisagé, le |
programma, in voorkomend geval met een afbakening van het gebied erbij waarop het plan of programma betrekking heeft; 2° in voorkomend geval de gegevens die de administratie nodig heeft om de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten, verdragspartijen en/of gewesten op de hoogte te kunnen brengen; 3° de verantwoording voor het verzoek en alle relevante gegevens ter staving ervan. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen betreffende de informatie die in het gemotiveerd verzoek opgenomen moet worden. § 3quater. De administratie neemt binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het verzoek, vermeld in § 3ter een beslissing. In | cas échéant y compris une délimitation de la zone à laquelle le plan ou le programme a trait; 2° le cas échéant, les données dont l'administration a besoin pour pouvoir informer les autorités compétentes des Etats Membres concernés, parties à la convention et/ou régions; 3° la justification de la demande, et toutes les données justificatives pertinentes. Le Gouvernement flamand peut arrêter des règles spécifiques relatives aux informations qui doivent être reprises dans la demande motivée. § 3quater. L'administration prend une décision dans un délai de trente |
voorkomend geval bevat de beslissing tevens de voorwaarden die eraan | jours après la réception de la demande, visée au § 3ter. Le cas |
zijn verbonden. Indien de beslissing niet kan worden genomen binnen de | échéant, la décision comprend également les conditions y afférentes. |
hiervoor bedoelde termijn van dertig dagen brengt de administratie de | Si la décision ne peut pas être prise dans le délai susvisé de trente |
initiatiefnemer hiervan schriftelijk op de hoogte binnen deze termijn. | jours, l'administration en informe l'initiateur par écrit dans ce |
In die kennisgeving geeft de administratie aan wanneer de beslissing | délai. Dans cette notification, l'administration indique à quel moment |
uiterlijk zal worden genomen. | la décision sera prise au plus tard. |
De beslissing, vermeld in het eerste lid, wordt onverwijld door de | La décision visée à l'alinéa premier, est notifiée sans délai par |
administratie aan de initiatiefnemer betekend. Vanaf de betekening van | l'administration à l'initiateur. Dès la notification de la décision, |
de beslissing wordt ze bekendgemaakt en wordt ze samen met het | elle est publiée et elle peut être consultée, ensemble avec la demande |
gemotiveerd verzoek als vermeld in § 3ter ter inzage gelegd bij de | motivée telle que visée au § 3ter, à l'administration. Au cas où le |
administratie. Als het voorgenomen plan of voorgenomen programma | plan envisagé ou le programme envisagé pourrait avoir des incidences |
aanzienlijke effecten kan hebben voor mens of milieu in andere | importantes pour l'homme ou l'environnement dans d'autres Etats |
lidstaten van de Europese Unie, en/of in verdragspartijen bij het | membres de l'Union européenne et/ou dans des parties à la Convention |
Verdrag, en/of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van | et/ou dans d'autres régions, ou si les autorités compétentes de ces |
deze lidstaten, verdragspartijen en/of gewesten daarom verzoeken, dan | Etats membres, parties à la Convention et/ou régions en font la |
wordt de beslissing vermeld in het eerste lid onverwijld door de | demande, l'administration notifie ou remet contre récépissé sans délai |
administratie door betekening of tegen ontvangstbewijs ter kennis | la décision visée à l'alinéa premier aux autorités compétentes des |
gebracht van de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten, | Etats membres, des parties à la Convention et/ou des régions |
verdragspartijen en/of gewesten. » | concernés. » |
Art. 3.In artikel 4.2.6 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
|
decreet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht | Art. 3.A l'article 4.2.6 du même décret, remplacé par le décret du 27 |
: | avril 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, 5°, wordt a) opgeheven; | 1° dans le § 1er, 5°, le point a) est abrogé; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 4 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De administratie bezorgt haar beslissing onverwijld aan : | « § 4. L'administration transmet sans délai sa décision : |
1° de initiatiefnemer, door betekening of tegen ontvangstbewijs; | 1° à l'initiateur, par notification ou remise contre récépissé; |
2° de geraadpleegde instanties, vermeld in artikel 4.2.5, eerste lid; | 2° aux instances consultées, visées à l'article 4.2.5, alinéa premier; |
3° in voorkomend geval de geraadpleegde lidstaten, verdragspartijen, | 3° le cas échéant, aux Etats membres, parties à la convention, régions |
gewesten en/of autoriteiten, vermeld in § 3, door betekening of tegen | et/ou autorités consultés, visés au § 3, par notification ou remise |
ontvangstbewijs. » | contre récépissé. » |
Art. 4.In artikel 4.2.10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 4.2.10 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 27 april 2007, wordt voor § 1, die § 1bis wordt, een | 27 avril 2007, un nouveau § 1er, rédigé comme suit, est inséré avant |
nieuwe § 1 ingevoegd, die luidt als volgt : | le § 1er, qui devient § 1erbis : |
« § 1. De initiatiefnemer informeert de administratie op geregelde | « § 1er. L'initiateur informe l'administration régulièrement sur le |
tijdstippen over de voortgang van het ontwerp van plan-MER en van het | progrès du projet de plan MER et du processus de planification. |
planningsproces. De administratie toetst het ontwerp van plan-MER en | L'administration confronte le projet de plan MER et les informations y |
de hierin opgenomen informatie tijdens het planningsproces inhoudelijk | contenues pendant le processus de planification au niveau du contenu à |
aan de beslissing, vermeld in artikel 4.2.8, § 6. De initiatiefnemer | la décision, visée à l'article 4.2.8, § 6. L'initiateur veille à ce |
zorgt ervoor dat de hiervoor noodzakelijke informatie tijdig en te | que les informations nécessaires à cet effet soient disponibles à |
allen tijde beschikbaar is voor de administratie. » | temps et à tout moment pour l'administration. » |
Art. 5.In artikel 36ter, § 3, vierde lid, van het decreet van 21 |
Art. 5.Dans l'article 36ter, § 3, alinéa quatre, du décret du 21 |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, | octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het | naturel, inséré par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le |
decreet van 27 april 2007, worden de woorden « wordt overeenkomstig | décret du 27 avril 2007, les mots « il est établi un plan MER |
hoofdstuk II van titel IV van het decreet van 5 april 1995 houdende | conformément au chapitre II du titre IV du décret du 5 avril 1995 |
algemene bepalingen inzake milieubeleid een plan-MER opgemaakt » | contenant des dispositions générales concernant la politique de |
vervangen door de woorden « is hoofdstuk II van titel IV van het | l'environnement » sont remplacés par les mots « le chapitre II du |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | titre IV du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
milieubeleid van toepassing ». | générales concernant la politique de l'environnement s'applique ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 mei 2009. | Bruxelles, le 8 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009 | (1) Session 2008-2009. |
Stukken. | Documents. |
- Voorstel van decreet : 2182 - Nr. 1. | - Proposition de décret : 2182 - N° 1. |
- Verslag : 2182 - Nr. 2. | - Rapport : 2182 - N° 2. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2182 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 2182 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 en 30 | Annales. - Discussion et adoption : Séances des 29 et 30 avril 2009. |
april 2009. |