Decreet houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft | Décret modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 MEI 2009. - Decreet houdende wijziging van het REG-decreet van 2 | 8 MAI 2009. - Décret modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce |
april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft (1) | qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat | Décret modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne |
de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft. | l'extension relative aux activités aéronautiques. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Aan artikel 2 van het REG-decreet van 2 april 2004 worden de |
Art. 2.A l'article 2 du décret REG du 2 avril 2004 sont ajoutés les |
punten 35°, 36°, 37°, 38°, 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° en 45° | points 35°, 36°, 37°, 38°, 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° et 45°, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« 35° emissie : emissie van broeikasgassen in de atmosfeer door in een | « 35° émission : émission de gaz à effet de serre dans l'atmosphère |
BKG-inrichting aanwezige bronnen, of de emissie door een vliegtuig van | par des sources présentes dans un établissement GES, ou l'émission de |
CO2 ten gevolge van een luchtvaartactiviteit die nader door de Vlaamse | CO2 par un aéronef suite à une activité aéronautique dont le détail |
Regering bepaald zal worden; | sera arrêté par le Gouvernement flamand; |
36° exploitant : de houder van de milieuvergunning van een | 36° exploitant : le titulaire de l'autorisation écologique d'un |
BKG-inrichting; | établissement GES; |
37° BKG-inrichting : een inrichting die in de vierde kolom van de indelingslijst in bijlage I van titel I van het VLAREM is aangegeven met de letter Y, en die de vaste technische eenheid omvat waarin de activiteiten en processen, vermeld in de tweede kolom, alsmede andere daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten, plaatsvinden die technisch in verband staan met de op die plaats ten uitvoer gebrachte activiteiten, en die gevolgen kunnen hebben voor de emissies en de verontreiniging; 38° vliegtuigexploitant : persoon die een luchtvaartuig exploiteert op het moment dat die een door de Vlaamse Regering nader te bepalen luchtvaartactiviteit uitoefent, of, wanneer die persoon niet bekend is of niet is geïdentificeerd door de eigenaar van het vliegtuig, de eigenaar van het vliegtuig; | 37° établissement BKG : un établissement indiqué par la lettre Y dans la quatrième colonne de la classification à l'annexe 1re du titre Ier du VLAREM et qui comprend l'unité technique fixe où se déroulent les activités et processus figurant dans la deuxième colonne ainsi que les activités s'y rapportant directement qui ont un lien technique avec les activités exercées sur le site et qui sont susceptibles d'avoir des incidences sur les émissions et la pollution; 38° exploitant d'aéronef : personne exploitant un aéronef au moment que ce dernier effectue une activité aéronautique à définir par le Gouvernement flamand, ou, lorsque cette personne n'est pas connue ou n'est pas identifiée par le propriétaire de l'aéronef, le propriétaire de l'aéronef; |
39° referentiejaar : met betrekking tot een vliegtuigexploitant die na | 39° année de référence : en ce qui concerne l'exploitant d'aéronefs |
ayant commencé son exploitation dans la Communauté après le 1er | |
1 januari 2006 zijn exploitatie in de Gemeenschap is begonnen, het | janvier 2006, la première année calendaire de cette exploitation; dans |
eerste kalenderjaar van die exploitatie; in alle andere gevallen, het | tous les autres cas, l'année calendaire ayant commencé le 1er janvier |
kalenderjaar dat is ingegaan op 1 januari 2006; | 2006; |
40° bevoegde autoriteit : de instantie aangewezen voor enkele | 40° autorité compétente : l'instance désignée pour quelques tâches |
specifieke taken zoals vermeld in verordening (EG) nr. 2216/2004 van | spécifiques comme prévu par le Règlement (CE) n° 2216/2004 de la |
de Commissie van 21 december 2004 inzake een gestandaardiseerd en | Commission du 21 décembre 2004 concernant un système de registres |
beveiligd registersysteem overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het | normalisé et sécurisé conformément à la Directive 2003/87/CE du |
Europees Parlement en de Raad en beschikking 280/2004/EG van het | Parlement européen et du Conseil et à la Décision n° 280/2004/CE du |
Europees Parlement en de Raad zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. | Parlement européen et du Conseil, tel que modifié par le Règlement |
916/2007 van de Commissie van 31 juli 2007, zijnde de afdeling; | (CE) n° 916/2007 de la Commission du 31 juillet 2007, à savoir la |
Division; 916/2007 de la Commission du 31 juillet 2007, étant la | |
41° afdeling : de afdeling van het departement Leefmilieu, Natuur en | division; 41° division : la division du Département de l'Environnement, de la |
Energie, bevoegd voor luchtverontreiniging; | Nature et de l'Energie chargée de la pollution atmosphérique; |
42° emissierechtenbesluit : het besluit van de Europese Commissie, | 42° arrêté des quotas d'émission : l'arrêté de la Commission |
bedoeld in artikel 3sexies, derde lid, van richtlijn 2003/87/EG van | européenne, visé à l'article 3sexies, alinéa trois de la Directive |
het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 |
van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de | établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet |
Gemeenschap en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van de Raad; | de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du |
43° bijzondere reserve : 3 % van de totale hoeveelheid toe te wijzen | Conseil; 43° réserve spéciale : 3 % de la quantité totale des quotas d'émission |
emissierechten in de periode 2013-2020; | à allouer pendant la période 2013-2020; |
44° bijzondere reserve-emissierechtenbesluit : het besluit van de | 44° arrêté relatif aux quotas d'émission de réserve spéciaux : |
Europese Commissie, bedoeld in artikel 3septies, vijfde lid, van | l'arrêté de la Commission européenne, visé à l'article 3septies, |
richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | alinéa trois de la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van | d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la |
richtlijn 96/61/EG van de Raad; | Directive 96/61/CE du Conseil; |
45° nationaal register : het register zoals gedefinieerd in het | 45° registre national : le registre tel que défini dans l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 tussen de Federale Staat, het | coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à |
Gewest betreffende de organisatie en het administratief beheer van het | l'organisation et à la gestion administrative du système de registre |
gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van België | normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la Directive |
overeenkomstig Richtlijn 2003/87 van het Europees Parlement en de Raad | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et de la Décision n° |
en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad. » | 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; |
Art. 3.Aan artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 20 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord « installaties » vervangen door het woord « | 1° au § 1er, le mot « installations » est remplacé par les mots « |
BKG-inrichtingen »; | établissements GES »; |
2° in § 1 worden de woorden « bij de Vlaamse Regering » geschrapt; | 2° au § 1er, les mots « au Gouvernement flamand » sont supprimés; |
3° in § 1 worden tussen de woorden « bepaald aantal emissierechten » | 3° au § 1er, les mots suivants sont insérés entre les mots « un nombre |
en de woorden « ingeleverd worden » de volgende woorden ingevoegd : « | déterminé de droits d'émission » et les mots « doivent être remis » : |
, met uitzondering van de emissierechten die aan de | « , à l'exception des quotas d'émission alloués aux exploitants |
vliegtuigexploitanten werden toegewezen, bij het nationaal register »; | d'aéronefs, auprès du registre national »; |
4° in § 2 worden de woorden « het meten » vervangen door de woorden « | 4° au § 2, les mots « le mesurage » sont remplacés par les mots « la |
de bewaking »; | surveillance »; |
5° in § 3 wordt het woord « installaties » vervangen door het woord « | 5° au § 3, le mot « installations » est remplacé par les mots « |
BKG-inrichtingen ». | établissements GES ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet worden een artikel 20bis en een artikel |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 20bis et un |
20ter ingevoegd, die luiden als volgt : | article 20ter, rédigés comme suit : |
« Artikel 20bis | « Article 20bis |
Voor het jaar 2012 en de periode van 2013-2020 wordt de | Pour l'année 2012 et la période de 2013-2020, le contrôle |
administratieve controle van de vliegtuigexploitant die onder de | administratif de l'exploitant d'aéronefs relevant de la compétence |
administratieve bevoegdheid van België valt, verzorgd door het gewest | administrative de la Belgique, est assuré par la Région à laquelle |
dat de meeste CO2-emissies, uitgestoten door de vliegtuigexploitant in | sont allouées le plus d'émissions CO2, émises par l'exploitant |
het referentiejaar, krijgt toegekend. | d'aéronefs pendant l'année de référence. |
Het Vlaamse Gewest krijgt voor elke vliegtuigexploitant de CO2-emissies | Seront allouées pour chaque exploitant d'aéronefs à la Région |
toegekend van alle vluchten die betrekking hebben op een | flamande, les émissions CO2 de tous les vols ayant trait à une |
luchtvaartactiviteit die nader door de Vlaamse Regering zal worden | activité aéronautique qui sera définie par le Gouvernement flamand, et |
bepaald, en die : | qui : |
a) vertrekken vanuit luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied | a) ont leur départ à partir des aérodromes situés sur le territoire de |
van het Vlaamse Gewest; | la Région flamande; |
b) landen op luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied van het | b) arrivent à des aérodromes situés sur le territoire de la Région |
Vlaamse Gewest, op voorwaarde dat die vluchten niet vertrekken vanuit | flamande à condition que ces vols n'ont pas leur départ dans un pays |
een lidstaat van de Europese Unie. | membre de l'union européenne. |
Artikel 20ter | Article 20ter. |
§ 1. Om in aanmerking te komen voor een kosteloze toewijzing van | § 1er. Afin de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite de |
emissierechten voor het jaar 2012 en de periode van 2013-2020, moet | quotas d'émissions pour l'année 2012 et pour la période 2013-2020, un |
een vliegtuigexploitant op uiterlijk 31 maart 2011 een geverifieerd | exploitant d'aéronefs doit remettre un rapport vérifié des données |
rapport tonkilometergegevens indienen bij de bevoegde autoriteit. Het | relatives aux tonnes/kilomètres à l'autorité compétente au plus tard |
rapport tonkilometergegevens kan enkel betrekking hebben op | le 31 mars 2011. Le rapport des données relatives aux |
tonnes/kilomètres ne peut avoir trait qu'aux données relatives aux | |
tonkilometergegevens voor de periode in 2010 die ingaat vanaf het | tonnes/kilomètres pour la période en 2010 qui prends cours à partir du |
ogenblik dat de vliegtuigexploitant beschikt over een goedgekeurd | moment que l'exploitant d'aéronefs dispose d'un plan de suivi approuvé |
monitoringplan tonkilometergegevens. Het door de vliegtuigexploitant | des données relatives aux tonnes/kilomètres. Le plan de suivi des |
ingediende monitoringplan tonkilometergegevens wordt binnen vier | données relatives aux tonnes/kilomètres remis par l'exploitant |
maanden na de indiening ervan geverifieerd en, in voorkomend geval, | d'aéronefs est vérifié dans les quatre mois après son introduction et, |
goedgekeurd door de bevoegde autoriteit. | le cas échéant, approuvé par l'autorité compétente. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voor een kosteloze toewijzing van | § 2. Afin de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite de quotas |
emissierechten uit de bijzondere reserve voor de periode van | d'émissions provenant de la réserve spéciale pour la période |
2013-2020, une demande doit être introduite auprès de l'autorité | |
2013-2020, moet bij de bevoegde autoriteit uiterlijk op 30 juni 2015 | compétente au plus tard le 30 juin 2015 par l'exploitant d'aéronefs : |
een verzoek worden ingediend door een vliegtuigexploitant : | a) qui commence une activité aéronautique après l'année pour laquelle |
a) die een luchtvaartactiviteit aanvangt na het jaar waarvoor | des données relatives aux tonnes/kilomètres ont été introduites |
tonkilometergegevens zijn ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 1; of | conformément à l'article 20ter, § 1er, ou b) dont le nombre de tonnes/kilomètres a augmenté en moyenne de plus |
b) van wie het aantal tonkilometers gemiddeld met meer dan 18 % per | de 18 % par an entre l'année de référence 2010, pour laquelle des |
jaar is gestegen tussen het referentiejaar 2010, waarvoor | données relatives aux tonnes/kilomètres ont été rapportées, |
geverifieerde tonkilometergegevens werden gerapporteerd overeenkomstig | |
artikel 20ter, § 1, en het jaar 2014, en van wie de extra activiteit | conformément à l'article 20ter, § 1er, et l'année 2014, et dont la |
onder punt a) of de extra activiteit onder punt b) niet geheel of | l'activité supplémentaire visée sous a) ou l'activité supplémentaire |
gedeeltelijk een voortzetting is van een eerder door een andere | visée sous b) n'est pas une continuation entière ou partielle d'une |
vliegtuigexploitant uitgevoerde luchtvaartactiviteit. | activité aéronautique effectuée auparavant par un autre exploitant |
Het verzoek bestaat uit een geverifieerd rapport tonkilometergegevens | d'aéronefs. Le demande consiste en un rapport vérifié sur les données relatives |
en bewijzen waaruit blijkt dat de vliegtuigexploitant voldoet aan de | aux tonnes/kilomètres et en des attestations dont il ressort que |
criteria onder punt a) of punt b). | l'exploitant d'aéronefs répond aux critères visés sous a) ou sous b). |
Het rapport tonkilometergegevens kan enkel betrekking hebben op | Le rapport des données relatives aux tonnes/kilomètres ne peut avoir |
trait qu'aux données relatives aux tonnes/kilomètres pour la période | |
tonkilometergegevens voor de periode in 2014 die ingaat vanaf het | en 2014 qui prends cours à partir du moment que l'exploitant |
ogenblik dat de vliegtuigexploitant beschikt over een goedgekeurd | d'aéronefs dispose d'un plan de suivi approuvé des données relatives |
monitoringplan tonkilometergegevens. | aux tonnes/kilomètres. |
Het door de vliegtuigexploitant ingediende monitoringplan | Le plan de suivi des données relatives aux tonnes/kilomètres introduit |
tonkilometergegevens wordt binnen vier maanden na de indiening ervan | par l'exploitant d'aéronefs est vérifié dans les quatre mois après son |
geverifieerd en, in voorkomend geval, goedgekeurd door de bevoegde | introduction et, le cas échéant, approuvé par l'autorité compétente. |
autoriteit. | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et procédures |
De Vlaamse Regering kan de nadere regels en procedures bepalen voor | relatives au contenu, à l'introduction et à l'approbation de la |
inhoud, indiening en goedkeuring van het verzoek om in aanmerking te | demande en vue de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite des |
komen voor een kosteloze toewijzing van emissierechten uit de | quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période |
bijzondere reserve voor de periode van 2013-2020 en kan de nadere | 2013-2020 et peut arrêter les modalités d'une allocation gratuite des |
regels bepalen voor de kosteloze toewijzing van emissierechten uit de | quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période |
bijzondere reserve voor de periode van 2013-2020. | 2013-2020. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de inhoud, indiening, verificatie en goedkeuring van een monitoringplan tonkilometergegevens zoals bedoeld in § 1 en § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de inhoud, indiening en verificatie van het rapport tonkilometergegevens zoals bedoeld in § 1 en § 2. § 4. De bevoegde autoriteit dient uiterlijk op 30 juni 2011 alle door de vliegtuigexploitanten overeenkomstig § 1 ingediende rapporten tonkilometergegevens in bij de Europese Commissie. De bevoegde autoriteit dient uiterlijk op 31 december 2015 alle door de vliegtuigexploitanten overeenkomstig § 2 ingediende en goedgekeurde verzoeken in bij de Europese Commissie. § 5. De bevoegde autoriteit berekent en publiceert in het Belgisch Staatsblad binnen drie maanden na de datum waarop de Europese Commissie haar emissierechtenbesluit neemt, de volgende hoeveelheden : | § 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives au contenu, à l'introduction, à la vérification et à l'approbation d'un plan de suivi des données relatives aux tonnes/kilomètres, tel que visé aux §§ 1er et 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives au contenu, à l'introduction et à la vérification du plan de suivi des données relatives aux tonnes/kilomètres, tel que visé aux §§ 1er et 2. § 4. Au plus tard le 30 juin 2011, l'autorité compétente transmet tous les rapports sur les données relatives aux tonnes/kilomètres introduits par les exploitants d'aéronefs conformément au § 1er, à la Commission européenne. Au plus tard le 31 décembre 2015, l'autorité compétente transmet toutes les demandes approuvées introduites par les exploitants d'aéronefs conformément au § 2, à la Commission européenne. § 5. Dans les trois mois suivant la date à laquelle la Commission européenne prend sa décision relative aux quotas d'émission, l'autorité compétente calcule et publie au Moniteur belge, les quantités suivantes : |
a) de totale hoeveelheid emissierechten die voor het jaar 2012 wordt | a) la quantité totale de quotas d'émission allouée pour l'année 2012 à |
toegewezen aan elke vliegtuigexploitant van wie het rapport | chaque exploitant d'aéronefs dont le rapport sur les données relatives |
tonkilometergegevens door de bevoegde autoriteit bij de Europese | aux tonnes/kilomètres a été transmis par l'autorité compétente à la |
Commissie is ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 4, eerste lid; | Commission européenne, conformément à l'article 20ter, § 4, alinéa |
b) de totale hoeveelheid emissierechten die voor de periode 2013-2020 | premier; b) la quantité totale de quotas d'émission allouée pour la période |
wordt toegewezen aan elke vliegtuigexploitant van wie het rapport | 2013-2020 à chaque exploitant d'aéronefs dont le rapport sur les |
tonkilometergegevens door de bevoegde autoriteit bij de Europese | données relatives aux tonnes/kilomètres a été transmis par l'autorité |
Commissie is ingediend; | compétente à la Commission européenne; |
c) de hoeveelheid emissierechten die voor elk jaar van de periode | c) la quantité de quotas d'émission allouée pour chaque année de la |
2013-2020 aan elke vliegtuigexploitant wordt toegewezen. | période 2013-2020 à chaque exploitant d'aéronefs. |
De bevoegde autoriteit berekent en publiceert in het Belgisch | Dans les trois mois suivant la date à laquelle la Commission |
Staatsblad binnen drie maanden na de datum waarop de Europese | européenne prend sa décision relative aux quotas d'émission spéciaux |
Commissie haar bijzondere reserve-emissierechtenbesluit neemt, de | de réserve, l'autorité compétente calcule et publie au Moniteur belge, |
volgende hoeveelheden : | les quantités suivantes : |
a) de totale hoeveelheid emissierechten die uit de bijzondere reserve | a) la quantité totale de quotas d'émission provenant de la réserve |
voor de periode 2013-2020 wordt toegewezen aan elke | spéciale allouée pour la période 2013-2020 à chaque exploitant |
vliegtuigexploitant wiens verzoek door de bevoegde autoriteit bij de | d'aéronefs dont la demande a été transmise par l'autorité compétente à |
Europese Commissie is ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 4, | la Commission européenne, conformément à l'article 20ter, § 4, alinéa |
tweede lid; | deux; |
b) de hoeveelheid emissierechten die aan elke vliegtuigexploitant voor | b) la quantité de quotas d'émission allouée à chaque exploitant |
elk volledig kalenderjaar dat overblijft in de periode 2013-2020, is | d'aéronefs pour chaque année calendaire restante pendant la période |
toegewezen. | 2013-2020. |
§ 6. Met ingang van het jaar 2010 moet een vliegtuigexploitant jaarlijks op uiterlijk 1 januari beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies. De vliegtuigexploitant moet zijn goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies aanpassen en opnieuw ter goedkeuring voorleggen aan de bevoegde autoriteit, indien er zich tijdens het lopende kalenderjaar nader door de Vlaamse Regering te bepalen wijzigingen voordoen die een impact hebben op de monitoringsmethodologie. Het monitoringplan CO2-emissies wordt binnen vier maanden na indiening door de vliegtuigexploitant, geverifieerd en, in voorkomend geval, goedgekeurd door de bevoegde autoriteit. In afwijking van het eerste lid, bepaalt de Vlaamse Regering vanaf wanneer een vliegtuigexploitant die een luchtvaartactiviteit aanvangt na 31 augustus 2009, moet beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies. De vliegtuigexploitant moet zijn goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies aanpassen en opnieuw ter goedkeuring voorleggen aan de bevoegde autoriteit, indien er zich tijdens het lopende kalenderjaar nader door de Vlaamse Regering te | § 6. A partir de l'année 2010, un exploitant d'aéronefs doit disposer d'un plan de suivi approuvé des émissions CO2, au plus tard au 1er janvier. L'exploitant d'aéronefs doit adapter son plan de suivi approuvé des émissions CO2, et le présenter à nouveau pour approbation à l'autorité compétente, si des modifications arrêtées par le Gouvernement flamand surviennent pendant l'année calendaire courante ayant un impact sur la méthodologie de suivi. Le plan de suivi relatif aux émissions CO2 est vérifié dans les quatre mois après son introduction par l'exploitant d'aéronefs et, le cas échéant, approuvé par l'autorité compétente. En dérogation à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand décide à partir de quel moment un exploitant d'aéronefs commençant une activité aéronautique après le 31 août 2009 doit disposer d'un plan de suivi approuvé des émissions CO2. L'exploitant d'aéronefs doit adapter son plan de suivi approuvé des émissions CO2, et le présenter à nouveau pour approbation à l'autorité compétente, si des modifications arrêtées par le Gouvernement flamand surviennent pendant l'année |
bepalen wijzigingen voordoen die een impact hebben op de | calendaire courante ayant un impact sur la méthodologie de suivi. Le |
monitoringsmethodologie. Het monitoringplan CO2-emissies wordt binnen | plan de suivi relatif aux émissions CO2 est vérifié dans les quatre |
vier maanden na indiening door de vliegtuigexploitant, geverifieerd | mois après son introduction par l'exploitant d'aéronefs et, le cas |
en, in voorkomend geval, goedgekeurd door de bevoegde autoriteit. | échéant, approuvé par l'autorité compétente. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives |
inhoud, indiening, verificatie en goedkeuring van een monitoringplan | au contenu, à l'introduction, à la vérification et à l'approbation du |
CO2-emissies en voor de wijziging ervan. | plan de suivi des émissions CO2, ainsi que de ses modifications. |
§ 7. Met ingang vanaf 2011 moet een vliegtuigexploitant elk jaar op | § 7. A partir de 2001, un exploitant d'aéronefs doit introduire un |
uiterlijk 31 maart een als bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport | rapport satisfaisant vérifié sur les émissions CO2, auprès de |
indienen bij de bevoegde autoriteit. De verificateur neemt een | l'autorité compétente. Le vérificateur décide du caractère |
beslissing over het al dan niet bevredigend karakter van het bij hem | satisfaisant ou non du rapport sur les émissions CO2 qui lui a été |
ingediende CO2-emissiejaarrapport binnen een termijn van 2 maanden, te | transmis dans un délai de 2 mois à compter à partir de l'introduction |
rekenen vanaf de datum van de indiening van het CO2-emissiejaarrapport | par l'exploitant d'aéronefs du rapport annuel sur les émissions CO2 |
door de vliegtuigexploitant bij de verificateur. Indien de | |
vliegtuigexploitant geen als bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport | auprès du vérificateur. Si l'exploitant d'aéronefs n'introduit pas un |
indient op uiterlijk 31 maart van elk jaar met ingang vanaf 2011, dan | rapport vérifié satisfaisant sur les émissions CO2 au plus tard le 31 |
wordt een alternatief emissiecijfer bepaald door de bevoegde | mars de chaque année à partir de 2011, un chiffre alternatif |
autoriteit. | d'émission est défini par l'autorité compétente. |
Een vliegtuigexploitant van wie het CO2-emissiejaarrapport van het | Un exploitant d'aéronefs dont le rapport annuel sur les émissions CO2 |
de l'année calendaire précédente n'a pas été vérifié comme étant | |
voorgaande kalenderjaar uiterlijk op 31 maart van het lopende jaar | satisfaisant au plus tard le 31 mars de l'année calendaire courante, |
niet is geverifieerd als bevredigend, mag geen emissierechten meer | ne peut plus transférer des quotas d'émission, jusqu'à ce que le |
overdragen, totdat dat rapport is geverifieerd als bevredigend, of | rapport ait été vérifié comme étant satisfaisant, ou jusqu'au moment |
totdat krachtens het eerste lid een alternatief emissiecijfer is | qu'un chiffre d'émission alternatif ait été déterminé et enregistré au |
bepaald en ingegeven in het nationaal register. | registre national en vertu de l'alinéa premier. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives |
inhoud, indiening en verificatie van een CO2-emissiejaarrapport. | au contenu, à l'introduction, à la vérification d'un rapport annuel |
sur les émissions CO2. | |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en procedures voor de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités et procédures relatives à |
bepaling van het alternatieve emissiecijfer. | la définition du chiffre d'émission alternatif. |
§ 8. Met ingang vanaf 2013 moet een vliegtuigexploitant elk jaar tegen | § 8. A partir de 2013, chaque exploitant d'aéronefs doit annuellement |
uiterlijk 30 april emissierechten inleveren ter dekking van de CO2-emissies | restituer au plus tard le 30 avril des quotas d'émission en vue de |
van het voorgaande jaar. De Vlaamse Regering bepaalt daarvoor de | couvrir les émissions CO2 de l'année précédente. Le Gouvernement |
nadere regels en procedures. » | flamand détermine les modalités et procédures à cet effet. » |
Art. 5.In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 26 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « van de installatie » worden geschrapt; | 1° les mots « de l'installation » sont supprimés; |
2° tussen de woorden « aan de exploitant » en de woorden « wordt een | 2° les mots « ou à l'exploitant d'aéronefs » sont insérés entre les |
administratieve geldboete opgelegd » worden de woorden « of | mots « de l'installation » et les mots « une amende administrative »; |
vliegtuigexploitant » ingevoegd; | |
3° de woorden « door de installatie » worden geschrapt; | 3° les mots « par l'installation » sont supprimés; |
4° tussen de woorden « artikel 20, § 1 » en de woorden « geen | |
emissierechten » worden de woorden « of artikel 20ter, § 8 » | 4° les mots « ou l'article 20ter, § 8 » sont insérés après les mots « |
ingevoegd; | de l'article 20, § 1er »; |
5° tussen de woorden « administratieve geldboete » en de woorden « 40 | 5° les mots « pour l'exploitant » sont insérés entre les mots « |
euro » worden de woorden « voor de exploitant » ingevoegd; | l'amende administrative » et les mots « s'élève »; |
6° « 20052007 » vervangen door « 2005-2007 »; | 6° « 20052007 » est remplacé par « 2005-2007 »; |
7° na de woorden « 100 euro vanaf 2008. » wordt de volgende zin | 7° la phrase suivante est insérée après les mots « 100 euros à partir |
ingevoegd : « Per ton uitgestoten CO2-equivalent bedraagt de | de 2008 » : « L'amende administrative pour l'exploitant d'aéronefs |
administratieve geldboete voor de vliegtuigexploitant 100 euro vanaf | s'élève à 100 euros par tonne d'équivalent de CO2 émise à partir de |
2012. »; | 2012. »; |
8° tussen de woorden « ontslaat de exploitant » en de woorden « niet | 8° les mots « ou l'exploitant d'aéronefs » sont insérés entre les mots |
van de verplichting » worden de woorden « of vliegtuigexploitant » | « ne décharge pas l'exploitant » et les mots « de l'obligation »; |
ingevoegd; 9° tussen de woorden « namen van de exploitanten » en de woorden « die | 9° les mots « ou des exploitants d'aéronefs » sont insérés entre les |
onvoldoende emissierechten inleveren » worden de woorden « of | mots « la publication des noms des exploitants » et les mots « qui |
vliegtuigexploitanten » ingevoegd; | restituent »; |
10° na de woorden « opgelegd krachtens artikel 20, § 1 » worden de | |
woorden « of artikel 20ter, § 8 » toegevoegd. ». | 10° les mots « ou de l'article 20ter, § 8 » sont insérés après les |
mots « imposées en vertu de l'article 20, § 1er. » | |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 26bis ingevoegd, dat |
Art. 6.Il est inséré dans le même décret un article 26bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 26bis | « Article 26bis |
§ 1. Met ingang van het jaar 2010 wordt een vliegtuigexploitant die op 1 januari van elk jaar niet beschikt over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies overeenkomstig artikel 20ter, § 6, eerste lid, een administratieve geldboete opgelegd die minimaal 5.000 euro en maximaal 450.000 euro bedraagt. In afwijking van het eerste lid, wordt vanaf het moment dat de vliegtuigexploitant moet beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies, zoals bepaald door de Vlaamse Regering en daarna jaarlijks op 1 januari, aan een vliegtuigexploitant zoals bedoeld in artikel 20ter, § 6, tweede lid, een administratieve geldboete opgelegd die minimaal 5.000 euro en maximaal 450.000 euro bedraagt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de berekening van de administratieve geldboete. | § 1. A partir de l'année 2010, une amende administrative s'élevant à au minimum 5.000 euros et à au maximum 450.000 euros sera imposée à un exploitant d'aéronefs qui ne dispose pas au 1er janvier de chaque année d'un plan de suivi approuvé, conformément à l'article 20ter, § 6, alinéa premier. En dérogation à l'alinéa premier, une amende administrative s'élevant à au minimum 5.000 euros et à au maximum 450.000 euros sera imposée à un exploitant d'aéronefs, tel que visé à l'article 20ter, § 6, alinéa deux, à partir du moment que l'exploitant d'aéronefs doit disposer d'un plan de suivi approuvé des émissions CO2, et par après annuellement au 1er janvier, tel qu'arrêté par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand arrête les modalités du calcul de l'amende administrative. |
§ 2. Een vliegtuigexploitant die uiterlijk op 31 maart van elk jaar en | § 2. Une amende administrative s'élevant à au minimum 5.000 euros et à |
met ingang van 2011 geen als bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport | au maximum 450.000 euros sera imposée à un exploitant d'aéronefs qui |
heeft ingediend overeenkomstig artikel 20ter, § 7, wordt een | au plus tard au 31 mars de chaque année et à partir de 2011 n'a pas |
administratieve geldboete opgelegd die minimaal 5.000 euro en maximaal | introduit un rapport annuel sur les émissions CO2 vérifié comme étant |
450.000 euro bedraagt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels | satisfaisant, conformément à l'article 20ter, § 7. Le Gouvernement |
voor de berekening van de administratieve geldboete. » | flamand arrête les modalités du calcul de l'amende administrative. » |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 26ter ingevoegd, dat |
Art. 7.Il est inséré dans le même décret un article 26ter, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 26ter | « Article 26ter |
Op advies van de bevoegde autoriteit kan de Vlaamse Regering, de | Sur avis de l'autorité compétente, le Gouvernement flamand, peut |
Europese Commissie verzoeken een exploitatieverbod op te leggen aan | demander à la Commission européenne d'imposer une interdiction |
een vliegtuigexploitant die niet voldoet aan het bepaalde bij of | d'exploitation à un exploitant d'aéronefs qui ne répond pas aux |
krachtens artikel 20ter, indien de naleving van hetgeen bij of | dispositions de ou en vertu de l'article 20ter, si le respect des |
krachtens artikel 20ter bepaald is, niet met andere | dispositions en vertu de l'article 20ter ne peut pas être garanti par |
handhavingmaatregelen kon worden gegarandeerd. » | d'autre mesures de maintien. » |
Art. 8.In artikel 28, § 4, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 28, § 4, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen de woorden « volgens artikel 26 » en de woorden « en artikel | 1° les mots « , de l'article 26bis » sont insérés entre les mots « aux |
27 » worden de woorden « , artikel 26bis » ingevoegd; | termes de l'article 26 » et les mots « et de l'article 27 »; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden twee nieuwe leden | 2° entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, deux nouveaux alinéas sont |
ingevoegd, die luiden als volgt : | insérés, rédigés comme suit : |
« De betrokkene kan op zijn verzoek de documenten op basis waarvan de | « Sur sa demande, le concerné peut consulter et recevoir une copie des |
beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete volgens | documents sur la base desquels la décision d'imposition d'une amende |
artikelen 26 en 26bis is genomen, inzien en er een kopie van ontvangen. | administrative en vertu des articles 26 et 26bis a été prise. |
De betrokkene kan op zijn verzoek zijn verweer met betrekking tot de | Sur sa demande, le concerné peut oralement justifier sa défense |
beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete volgens | relative à la décision d'imposition d'une amende administrative en |
artikelen 26 en 26bis mondeling toelichten. » | vertu des articles 26 et 26bis. » |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 mei 2009. | Bruxelles, le 8 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken - Voorstel van decreet : 2184 - Nr. 1. | Documents - Proposition de décret : 2184 - N° 1. |
- Verslag : 2184 - Nr. 2. | - Rapport : 2184 - N° 2. |
- Tekst aangenomen door de Plenaire vergadering : 2184 - Nr. 3. | - Texte adopté en Séance plénière : 2184 - N° 3. |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 en 30 | Annales - Discussion et adoption : séances des 29 et 30 avril 2009. |
april 2009. |