← Terug naar "Decreet houdende wijziging van artikel 6 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap "
Decreet houdende wijziging van artikel 6 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Décret portant modification de l'article 6 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 MEI 2002. - Decreet houdende wijziging van artikel 6 van het decreet | 8 MAI 2002. - Décret portant modification de l'article 6 du décret du |
van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de | 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap (1) | Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour |
l'Intégration sociale des Personnes handicapées) (1) | |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van artikel 6 van het decreet van 27 juni | Décret portant modification de l'article 6 du décret du 27 juin 1990 |
1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale | portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
Integratie van Personen met een Handicap. | Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour l'intégration sociale |
des Personnes handicapées). | |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décrè règle une matière communautaire. |
Art. 2.Artikel 6 van het decreet van 27 juni 1990 houdende de |
Art. 2.L'article 6 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
Personen met een Handicap wordt vervangen door wat volgt : | » est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 6, § 1. De persoon met een handicap krijgt geen | « Art. 6.§ 1er. La personne handicapée ne reçoit pas une intervention |
tegemoetkoming van het Fonds als hij krachtens een andere wettelijke, | du Fonds si elle a déjà reçu une indemnisation pour la couverture du |
decretale, ordonnantiële of reglementaire bepaling, met uitzondering | |
van het decreet houdende de organisatie van de zorgverzekering, of | même dommage et sur base du même handicap, en vertu d'une autre |
krachtens gemeen recht, al een schadeloosstelling heeft gekregen voor | disposition légale, décrétale, ordonnantielle ou réglementaire, à |
de dekking van dezelfde schade en op grond van dezelfde handicap. De | l'exception du décret portant organisation de l'assurance soins, ou en |
persoon met een handicap moet zijn aanspraak op de in de vorige zin | vertu du droit commun. La personne handicapée doit faire valoir ses |
bedoelde schadeloosstelling doen gelden. | droits à l'indemnisation visée à la phrase précédente. |
§ 2. Als de schadeloosstelling minder bedraagt dan de tegemoetkoming | § 2. Si l'indemnisation est inférieure à l'intervention du Fonds, |
van het Fonds, dan wordt de tegemoetkoming van het Fonds verminderd | l'intervention du Fonds est réduite jusqu'à la différence. |
tot het verschil. | |
§ 3. In afwachting van de daadwerkelijke schadeloosstelling krachtens | § 3. En attendant l'indemnisation effective en vertu de l'autre |
de andere wettelijke, decretale, ordonnantiële of reglementaire | disposition légale, décrétale, ordonnantielle ou réglementaire ou en |
bepaling of krachtens gemeen recht, worden de tegemoetkomingen van het | vertu du droit commun, les interventions du Fonds sont accordées sous |
Fonds toegekend onder de voorwaarden, bepaald door de Vlaamse | les conditions fixées par le Gouvernement flamand. |
regering. § 4. Het Fonds treedt, ten belope van het bedrag van de tegemoetkoming | § 4. Le Fonds se subroge, à concurrence du montant de l'intervention |
die het aan een persoon met een handicap heeft verleend, in diens | qu'il a accordé à une personne handicapée, dans les droits et les |
rechten en rechtsvorderingen tegen de derden die de in § 3 bedoelde | actions judiciaires contre les tiers qui sont redevables de |
schadeloosstelling verschuldigd zijn. | l'indemnisation visée au § 3. |
§ 5. Niet tegenwerpelijk aan het Fonds, behoudens zijn instemming, is | |
de overeenkomst tussen de persoon met een handicap en de derde die tot | personne handicapée et le tiers tenu de payer l'indemnisation est non |
schadeloosstelling gehouden is, ongeacht of deze overeenkomst dateert | opposable au Fonds, abstraction faite du fait que cet accord ait été |
van vóór of na het tijdstip van de tegemoetkoming van het Fonds en | conclu avant ou après l'intervention du Fonds et abstraction faite du |
ongeacht of de persoon met een handicap of de derde bij de | fait que la personne handicapée ou le tiers ait agi de bonne foi lors |
overeenkomst te goeder trouw handelden. ». | de cet accord. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 8 mei 2002. | Bruxelles, le 8 mai 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1041, nr. 1. - Verslag : 1041, nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 1041, n° 1. - Rapport : 1041, n° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1041, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1041, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 24 april | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 24 avril 2002. |
2002. |