Decreet houdende instemming met : - de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Algerijnse Democratische Volksrepubliek inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Algiers op 24 april 1991, - de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de republiek Tunesië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Tunis op 8 januari 1997, - de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Arabische republiek Egypte inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Cairo op 28 februari 1999, en met - de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van het Koninkrijk Marokko inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Rabat op 13 april 1999 | Décret portant assentiment : - à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République algérienne démocratique concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Alger le 24 avril 1991, - à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République tunisienne concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Tunis le 8 janvier 1997, - à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République arabe d'Egypte concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé au Caire le 28 février 1999, et - à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement du Royaume du Maroc concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Rabat le 13 avril 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 MAART 2002. - Decreet houdende instemming met : - de overeenkomst | 8 MARS 2002. - Décret portant assentiment : - à l'accord entre l'Union |
tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Algerijnse | économique belgo-luxembourgeoise et la République algérienne |
Democratische Volksrepubliek inzake de wederzijdse bevordering en | démocratique concernant l'encouragement et la protection réciproques |
bescherming van investeringen, ondertekend in Algiers op 24 april | des investissements, signé à Alger le 24 avril 1991, - à l'accord |
1991, - de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische | entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République |
Unie en de republiek Tunesië inzake de wederzijdse bevordering en | tunisienne concernant l'encouragement et la protection réciproques des |
bescherming van investeringen, ondertekend in Tunis op 8 januari 1997, | investissements, signé à Tunis le 8 janvier 1997, - à l'accord entre |
- de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en | l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République arabe |
de Arabische republiek Egypte inzake de wederzijdse bevordering en | d'Egypte concernant l'encouragement et la protection réciproques des |
bescherming van investeringen, ondertekend in Cairo op 28 februari | investissements, signé au Caire le 28 février 1999, et - à l'accord |
1999, en met - de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse | |
Economische Unie en de Regering van het Koninkrijk Marokko inzake de | entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement du |
wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend | Royaume du Maroc concernant l'encouragement et la protection |
in Rabat op 13 april 1999 (1) | réciproques des investissements, signé à Rabat le 13 avril 1999 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la |
Unie en de Algerijnse Democratische Volksrepubliek inzake de | |
wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend | République algérienne démocratique concernant l'encouragement et la |
in Algiers op 24 april 1991, zal volkomen gevolg hebben. | protection réciproques des investissements, signé à Alger le 24 avril |
1991, sortira son plein et entier effet. | |
Art. 3.De overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 3.L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la |
Unie en de republiek Tunesië inzake de wederzijdse bevordering en | République tunisienne concernant l'encouragement et la protection |
bescherming van investeringen, ondertekend in Tunis op 8 januari 1997, | réciproques des investissements, signé à Tunis le 8 janvier 1907, |
zal volkomen gevolg hebben. | sortira son plein et entier effet. |
Art. 4.De overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 4.L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la |
Unie en de Arabische republiek Egypte inzake de wederzijdse | |
bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Caïro op | République arabe d'Egypte concernant l'encouragement et la protection |
28 februari 1999, zal volkomen gevolg hebben. | réciproques des investissements, signé au Caire le 28 février 1999, |
sortira son plein et entier effet. | |
Art. 5.De overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 5.L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le |
Unie en het koninkrijk Marokko inzake de wederzijdse bevordering en | gourvernement du Royaume du Maroc concernant l'encouragement et la |
bescherming van investeringen, ondertekend in Rabat op 13 april 1999, | protection récipoques des investissements, signé à Rabat le 13 avril |
zal volkomen gevolg hebben. | 1999, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 8 maart 2002. | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 915. Nr. 1. - Verslag, 915. Nr. 2 + | Documents. - Projet de décret, 915. Nr. 1. - Rapport, 915 - N° 2 + |
Erratum. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 915. Nr. 3. | Erratum. - Texte adopté en séance, 915. N° 3 plénière. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 27 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 27 février 2002. |
2002. |