Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 | DECRET modifiant diverses dispositions du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JUNI 2018. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van | 8 JUIN 2018. - DECRET modifiant diverses dispositions du décret du 5 |
het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid en wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening | politique de l'environnement et modifiant le Code flamand de |
van 15 mei 2009 (1) | l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van | |
5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en | Décret modifiant diverses dispositions du décret du 5 avril 1995 |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | |
wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 | l'environnement et modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009 |
HOOFDSTUK 1.- Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2.- Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
Art. 2.In artikel 16.1.1 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
Art. 2.A l'article 16.1.1 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
21 december 2007 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april | inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié en dernier lieu |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | par le décret du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont |
1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "andere" opgeheven; | apportées : 1° à l'alinéa 1er, 1°, le mot « autres » est supprimé ; |
2° in het eerste lid wordt punt 6° /1 opgeheven; | 2° à l'alinéa 1er, le point 6° /1 est supprimé ; |
3° in het eerste lid, 17° bis, wordt het woord "juni" vervangen door | 3° à l'alinéa 1er, 17° bis, le mot « juin » est remplacé par le mot « |
het woord "juli"; | juillet » ; |
4° in het eerste lid wordt punt 20° opgeheven; | 4° à l'alinéa 1er, le point 20° est supprimé ; |
5° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 5° il est ajouté un alinéa 4, libellé comme suit : |
"De bepalingen van deze titel zijn ook van toepassing op de | « Les dispositions du présent titre s'appliquent également à la |
milieuregelgeving van de Europese Unie en de internationale | réglementation environnementale de l'Union européenne et |
milieuregelgeving, die de Vlaamse Regering bepaalt, alsook op de door | internationale, déterminée par le Gouvernement flamand, ainsi qu'aux |
of krachtens de voormelde regelgeving uitgevaardigde bepalingen en | dispositions arrêtées et aux obligations imposées par ou en vertu de |
opgelegde verplichtingen, wat betreft de bevoegdheden van het Vlaamse | la réglementation précitée, en ce qui concerne les compétences de la |
Gewest.". | Région flamande. ». |
Art. 3.In artikel 16.1.2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 16.1.2 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij de decreten van 30 april | décembre 2007 et modifié par les décrets des 30 avril 2009 et 22 |
2009 en 22 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° wordt het woord "voorschrift" vervangen door het woord | 1° au point 1°, le mot « prescription » est remplacé par les mots « |
"milieu-voorschrift"; | prescription environnementale » ; |
2° in punt 1° wordt tussen het woord "milieuvergunning" en het woord | 2° au point 1°, le membre de phrase « , d'un permis d'environnement |
"of" de zinsnede ", een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de | pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée |
ingedeelde inrichting of activiteit," ingevoegd; | » est inséré entre les mots « autorisation écologique » et le mot « ou |
3° in punt 2° wordt het woord "voorschrift" vervangen door het woord | » ; 3° au point 2°, le mot « prescription » est remplacé par les mots « |
"milieu-voorschrift"; | prescription environnementale » ; |
4° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° kennisgeving: een schriftelijke mededeling die wordt gedaan met | « 3° notification : une communication écrite qui est faite par envoi |
een beveiligde zending;"; | sécurisé ; » ; |
5° er wordt een punt 3° bis ingevoegd, dat luidt als volgt: | 5° il est inséré un point 3° bis, libellé comme suit : |
"3° bis beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: | « 3° bis envoi sécurisé : l'un des modes de signification suivants : |
a) een aangetekende brief; | a) une lettre recommandée ; |
b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; c) elke andere door de Vlaamse Regering toegelaten betekeningswijze, waarbij de datum van kennisgeving met zekerheid kan worden vastgesteld;"; 6° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° milieuvoorschrift: alle bepalingen die een verplichting inhouden, ongeacht of het gaat om een algemeen of individueel geldende regeling, op voorwaarde dat de bepaling onder het toepassingsgebied, vermeld in artikel 16.1.1, valt.". Art. 4.In artikel 16.1.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
b) une remise contre récépissé ; c) tout autre mode de signification autorisé par le Gouvernement flamand permettant d'établir la date de notification avec certitude ; » ; 6° il est ajouté un point 7°, libellé comme suit : "7° prescription environnementale : toute disposition comportant une obligation, que le régime s'applique de manière générale ou individuelle, à condition que la disposition relève du champ d'application visé à l'article 16.1.1. ». |
decreet van 22 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede ", behalve in het geval van een uitdrukkelijk afwijkende bepaling" telkens opgeheven; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "met" vervangen door het woord "zonder"; 3° in paragraaf 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als een schriftelijke mededeling het startpunt is voor een termijn en gedaan is met een aangetekende brief met ontvangstbewijs, begint de | Art. 4.A l'article 16.1.3 du même décret, inséré par le décret du 22 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « , sauf dérogation expresse » est chaque fois supprimé ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « avec » est remplacé par le mot « sans » ; 3° au paragraphe 2, il est inséré entre les alinéas 1er et 2, un alinéa libellé comme suit : « Lorsqu'un délai est calculé sur la base d'une communication écrite et que celle-ci est faite par lettre recommandée avec récépissé, le |
termijn te lopen vanaf de eerste dag die volgt op deze waarop de brief | délai prend cours le premier jour suivant celui de la présentation de |
werd aangeboden op de woonplaats van de geadresseerde of, in | la lettre au domicile du destinataire ou, le cas échéant, à sa |
voorkomend geval, op zijn verblijfplaats of gekozen woonplaats."; | résidence ou à son domicile élu. » ; |
4° in paragraaf 3 worden de woorden "de termijn" vervangen door de | 4° au paragraphe 3, les mots « le délai » sont remplacés par les mots |
woorden "die termijn"; | « ce délai » ; |
5° in paragraaf 3 wordt de zinsnede ", behoudens andersluidende | 5° au paragraphe 3, le membre de phrase « , sauf disposition contraire |
bepaling" opgeheven; | » est supprimé ; |
6° er worden een paragraaf 5 en een paragraaf 6 toegevoegd, die luiden | 6° il est ajouté un paragraphe 5 et un paragraphe 6, libellés comme |
als volgt: | suit : |
" § 5. De datum van de poststempel geldt als datum van verzending. | « § 5. Le cachet de la poste fait foi de la date d'envoi. |
§ 6. De Vlaamse Regering kan van dit artikel afwijken door een | § 6. Le Gouvernement flamand peut déroger au présent article par une |
uitdrukkelijk andersluidende bepaling.". | disposition contraire expresse. ». |
Art. 5.In artikel 16.3.1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 5.A l'article 16.3.1, § 1er, du même décret, inséré par le |
het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 23 | décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 23 décembre |
december 2010, wordt punt 4° vervangen door wat volgt: | 2010, le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° de personeelsleden van een intergemeentelijk samenwerkingsverband | « 4° les membres du personnel d'une structure de coopération |
met rechtspersoonlijkheid die worden aangewezen door het bevoegde | intercommunale dotée de la personnalité juridique, qui sont désignés |
orgaan, hierna intergemeentelijke toezichthouders te noemen;". | par l'organe compétent, ci-après dénommés surveillants intercommunaux |
Art. 6.In artikel 16.3.4bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
; ». Art. 6.A l'article 16.3.4bis du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 december | 30 avril 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, les |
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De deputaties, de colleges van burgemeester en schepenen en de | « Dans les cas suivants, les députations, les collèges des bourgmestre |
bevoegde organen, vermeld in artikel 16.3.1, § 1, 4° en 5°, zijn in de | et échevins et les organes compétents, visés à l'article 16.3.1, § 1er, |
volgende gevallen, gehouden tot een meldingsplicht over de aanstelling | 4° et 5°, sont tenus à une obligation de déclaration concernant la |
van toezichthouders als vermeld in artikel 16.3.1, § 1, 2°, 3°, 4° en | désignation de surveillants tels que visés à l'article 16.3.1, § 1er, |
5° : | 2°, 3°, 4° et 5° : |
1° de toezichthouder neemt zijn functie minstens zes maanden niet waar; | 1° le surveillant n'exerce pas sa fonction pendant six mois au moins ; |
2° de toezichthouder legt zijn functie definitief neer."; | 2° le surveillant quitte définitivement sa fonction. » ; |
2° er wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa libellé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de wijze waarop | « Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités selon lesquelles |
en de instantie waarbij de melding gedaan moet worden.". | et l'instance auprès de laquelle la déclaration doit être faite. ». |
Art. 7.In titel XVI, hoofdstuk III, afdeling I, van hetzelfde |
Art. 7.Au titre XVI, chapitre III, section Ière, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en het laatst | inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het decreet van 4 mei 2016, wordt het opschrift van | par le décret du 4 mai 2016, l'intitulé de la sous-section II est |
onderafdeling II vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Onderafdeling II. Gemeentelijke toezichthouders, intergemeentelijke | « Sous-section II. Surveillants communaux, surveillants intercommunaux |
toezichthouders en toezichthouders van politiezones". | et surveillants des zones de police ». |
Art. 8.In artikel 16.3.5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de intergemeentelijke vereniging of" vervangen door de woorden "het intergemeentelijk samenwerkingsverband of de"; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De intergemeentelijke toezichthouders kunnen alleen toezicht uitoefenen in de gemeenten die behoren tot het intergemeentelijk samenwerkingsverband waardoor ze zijn aangesteld.". Art. 9.In artikel 16.3.6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 8.A l'article 16.3.5 du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « l'association intercommunale » sont remplacés par les mots « la structure de coopération intercommunale » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Les surveillants intercommunaux ne peuvent exercer la surveillance que dans les communes appartenant à la structure de coopération intercommunale par laquelle ils ont été désignés. ». |
decreet van 21 december 2007, worden de volgende wijzigingen | Art. 9.A l'article 16.3.6 du même décret, inséré par le décret du 21 |
aangebracht: | décembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het woord "verenigingen" wordt vervangen door het woord | 1° le mot « associations » est remplacé par les mots « structures de |
"samenwerkingsverbanden"; | coopération » ; |
2° de zinsnede "of het aantal inrichtingen en de soort ervan, vermeld | 2° le membre de phrase « ou le nombre et le genre d'établissements, |
in het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning" wordt | visés au décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique » |
vervangen door de zinsnede ", of het aantal en de soort van | est remplacé par le membre de phrase « ou le nombre et le type |
hinderlijke inrichtingen, ingedeeld conform de indelingslijst, vermeld | d'établissements incommodants, classés conformément à la liste de |
in artikel 5.2.1, § 1". | classification, visés à l'article 5.2.1, § 1er ». |
Art. 10.In artikel 16.3.8, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 10.A l'article 16.3.8, § 2, du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen | du 30 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "wetten en decreten, met | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « lois et décrets, y compris |
inbegrip van de uitvoeringsbesluiten" vervangen door het woord | leurs arrêtés d'exécution » est remplacé par les mots « prescriptions |
"milieuvoorschriften"; | environnementales » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De afwijking, vermeld in het eerste lid, geldt ook voor de | « La dérogation visée à l'alinéa 1er s'applique également aux |
internationale en Europese milieuvoorschriften waarvan de Vlaamse | prescriptions environnementales internationales et européennes dont le |
Regering krachtens artikel 16.1.1 bepaalt dat de bepalingen van titel | Gouvernement flamand détermine, en vertu de l'article 16.1.1, que les |
XVI er ook op van toepassing zijn en die tot de bevoegdheid van de | dispositions du titre XVI s'y appliquent également et qui relèvent de |
gewestelijke toezichthouders, vermeld in het eerste lid, behoren.". | la compétence des surveillants régionaux visés à l'alinéa 1er. ». |
Art. 11.In artikel 16.3.9 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 11.A l'article 16.3.9 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 25 mei | décembre 2007 et modifié par le décret du 25 mai 2012, le paragraphe 1er |
2012, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De toezichthouders zien toe op de naleving van de | « § 1er. Les surveillants veillent au respect des prescriptions |
milieuvoorschriften, vermeld in artikel 16.1.1, eerste en vierde | environnementales visées à l'article 16.1.1, alinéas 1er et 4. ». |
lid.". Art. 12.In artikel 16.3.24 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article 16.3.24 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 22 | 21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 22 novembre 2013, les |
november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "De toezichthouders stellen de | 1° à l'alinéa 1er, les mots « Les surveillants constatent des délits |
milieumisdrijven vast" vervangen door de woorden "De toezichthouders | environnementaux » sont remplacés par les mots « Les surveillants |
kunnen de milieumisdrijven vaststellen"; | peuvent constater les délits environnementaux » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "regelgeving, vermeld in | 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « « de la réglementation, visée à |
artikel 16.1.1, eerste lid" vervangen door de zinsnede | l'article 16.1.1, alinéa premier » est remplacé par le membre de |
"milieuvoorschriften, vermeld in artikel 16.1.1, eerste en vierde | phrase « des prescriptions environnementales visées à l'article |
lid". | 16.1.1, alinéas 1er et 4 ». |
Art. 13.Aan artikel 16.3.26bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 13.A l'article 16.3.26bis du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 30 april 2009, wordt een derde lid toegevoegd, dat | du 30 avril 2009, il est ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : |
luidt als volgt: | |
"Bij gebrek aan een identiteitskaart wordt aan de vermoedelijke | « A défaut de carte d'identité, la possibilité est offerte au |
overtreder de mogelijkheid geboden om zijn identiteit op een andere | contrevenant présumé de prouver son identité par tout autre moyen. ». |
wijze te bewijzen.". | |
Art. 14.In titel XVI, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 14.Au titre XVI, chapitre IV, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 21 december 2007 en het laatst gewijzigd bij het | décret du 21 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par le décret du |
decreet van 25 april 2014, wordt het opschrift van afdeling II | 25 avril 2014, l'intitulé de la section II est remplacé par ce qui |
vervangen door wat volgt: | suit : |
"Afdeling II. Bestuurlijke maatregelen en bestuurlijke dwangsom". | « Section II. Mesures administratives et astreinte administrative ». |
Art. 15.In artikel 16.4.6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article 16.4.6 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 22 | décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre 2013, les |
november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt het woord "gemeentelijke" vervangen door | 1° à l'alinéa 2, le mot « communaux » est remplacé par les mots « non |
het woord "niet-gewestelijke"; | régionaux » ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : |
"De personen die volgens dit decreet bevoegd zijn om bestuurlijke | « Les personnes compétentes, en vertu du présent décret, pour imposer |
maatregelen op te leggen, zijn ook bevoegd om een bestuurlijke | des mesures administratives sont également habilitées à infliger une |
dwangsom op te leggen.". | astreinte administrative. ». |
Art. 16.In artikel 16.4.7, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 16.A l'article 16.4.7, § 2, du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij de decreten van 30 | du 21 décembre 2007 et modifié par les décrets des 30 avril 2009, 23 |
april 2009, 23 december 2010 en 22 november 2013, wordt het vierde lid | décembre 2010 et 22 novembre 2013, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui |
vervangen door wat volgt: | suit : |
"Artikel 92 tot en met 96, artikel 387 en artikel 397, § 2, van het | « Les articles 92 à 96, l'article 387 et l'article 397, § 2, du décret |
decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning blijven | du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement restent applicables |
onverkort van toepassing.". | intégralement. ». |
Art. 17.In titel XVI, hoofdstuk IV, afdeling II, onderafdeling I, van |
Art. 17.Au titre XVI, chapitre IV, section II, sous-section Ire du |
hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, wordt een artikel 16.4.7bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 16.4.7bis. De bestuurlijke dwangsom kan worden opgelegd per tijdseenheid en per schending, alsook per onderscheiden opgelegde maatregel. Als de bestuurlijke dwangsom wordt opgelegd per tijdseenheid, per schending of per opgelegde maatregel, kan een maximumplafond van het te betalen bedrag vermeld worden. De Vlaamse Regering bepaalt de gevallen waarin de dwangsom kan worden opgelegd en de modaliteiten ervan.". Art. 18.Artikel 16.4.8bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 22 novembre 2013, il est inséré un article 16.4.7bis, libellé comme suit : « Art. 16.4.7bis. L'astreinte administrative peut être infligée par unité de temps et par infraction ainsi que par mesure imposée. Si l'astreinte administrative est infligée par unité de temps, par infraction ou par mesure imposée, un plafond maximum du montant à payer peut être mentionné. Le Gouvernement flamand détermine les cas dans lesquels l'astreinte peut être infligée et ses modalités. ». Art. 18.L'article 16.4.8bis, du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 22 november 2013, wordt vervangen door wat volgt: | 22 novembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 16.4.8bis. § 1. Bestuurlijke maatregelen kunnen niet meer worden | « Art. 16.4.8bis. § 1er. Des mesures administratives ne peuvent plus |
opgelegd na het verstrijken van een termijn van vijf jaar nadat voor | être imposées après l'expiration d'un délai de cinq ans suivant la |
de milieu-inbreuk of voor het milieumisdrijf een verslag van | clôture, par un surveillant, d'un rapport de constatation ou d'un |
vaststelling of een proces-verbaal door een toezichthouder is | procès-verbal pour l'infraction environnementale ou le délit |
afgesloten, met behoud van de toepassing van paragraaf 2. | environnemental, sous réserve de l'application du paragraphe 2. |
Bestuurlijke maatregelen kunnen niet meer worden opgelegd als er meer | Des mesures administratives ne peuvent plus être imposées plus de |
dan twintig jaar is verstreken nadat de milieu-inbreuk of het | vingt ans après la commission de l'infraction environnementale ou du |
milieumisdrijf is gepleegd. | délit environnemental. |
§ 2. De verjaringstermijnen, vermeld in paragraaf 1, worden geschorst | § 2. Les délais de prescription visés au paragraphe 1er sont suspendus |
gedurende de uitvoeringstermijn van de bestuurlijke maatregel die voor | durant le délai d'exécution de la mesure administrative imposée pour |
de schending in kwestie is opgelegd. Als er in het kader van een | l'infraction en question. Si, dans le cadre d'une décision de mesures |
besluit houdende bestuurlijke maatregelen verschillende maatregelen | administratives, plusieurs mesures assorties de délais d'exécution |
met verschillende uitvoeringstermijnen zijn opgelegd, wordt de | différents ont été imposées, le délai de prescription est suspendu |
verjaringstermijn geschorst gedurende een termijn die overeenkomt met | pendant un délai correspondant au délai d'exécution le plus long. |
de langst durende uitvoeringstermijn. | Les délais de prescription visés au paragraphe 1er sont suspendus |
De verjaringstermijnen, vermeld in paragraaf 1, worden geschorst | durant le délai pendant lequel les mesures administratives font |
gedurende de termijn waarin de bestuurlijke maatregelen het voorwerp | |
uitmaken van een beroep bij de minister als vermeld in artikel | l'objet d'un recours auprès du ministre, tel que visé à l'article |
16.4.17, alsook gedurende de termijn waarin een beslissing van de | 16.4.17, ainsi que durant le délai pendant lequel une décision du |
minister als vermeld in artikel 16.4.17, het voorwerp is van een | ministre telle que visée à l'article 16.4.17 fait l'objet d'une |
procedure bij de Raad van State.". | procédure devant le Conseil d'Etat. ». |
Art. 19.In titel XVI, hoofdstuk IV, afdeling II, van hetzelfde |
Art. 19.Au titre XVI, chapitre IV, section II, du même décret, inséré |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en het laatst | par le décret du 21 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par le |
gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, wordt het opschrift | décret du 22 novembre 2013, l'intitulé de la sous-section II est |
van onderafdeling II vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Onderafdeling II. Procedure voor het opleggen van bestuurlijke | « Sous-section II. Procédure d'imposition de mesures administratives |
maatregelen en bestuurlijke dwangsommen". | et d'astreintes administratives ». |
Art. 20.In artikel 16.4.10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 20.A l'article 16.4.10 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij de decreten van 30 april | 21 décembre 2007 et modifié par les décrets des 30 avril 2009 et 22 |
2009 en 22 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt: | 1° il est inséré un paragraphe 1erbis, libellé comme suit : |
" § 1bis. De bestuurlijke dwangsom wordt altijd schriftelijk opgelegd in het besluit houdende de bestuurlijke maatregelen waarop de dwangsom betrekking heeft."; 2° aan paragraaf 4 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° in voorkomend geval de motieven die aan de bestuurlijke dwangsom ten grondslag liggen, alsook de hoogte en de modaliteiten ervan."; 3° in paragraaf 4bis, eerste lid, wordt het woord "tweede" vervangen door het woord "derde"; 4° aan paragraaf 4bis wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De schriftelijke bevestiging, vermeld in het derde lid, kan gepaard gaan met het opleggen van een dwangsom, die echter niet opgelegd kan worden voor de periode die voorafgaat aan de voormelde schriftelijke bevestiging."; 5° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: " § 6. Als de uitvoeringstermijn van een bestuurlijke maatregel is verstreken en die niet of maar gedeeltelijk is uitgevoerd, kan een nieuwe bestuurlijke maatregel, desgevallend gepaard gaande met een dwangsom, worden opgelegd. In dergelijk geval wordt de voorgaande bestuurlijke maatregel opgeheven met inbegrip van de in voorkomend | « § 1er bis. L'astreinte administrative est toujours infligée par écrit dans la décision de mesures administratives à laquelle se rapporte l'astreinte. »; 2° au paragraphe 4, il est ajouté un point 5°, libellé comme suit : « 5° le cas échéant, les motifs qui sous-tendent l'astreinte administrative ainsi que son montant et ses modalités. » ; 3° au paragraphe 5bis, alinéa 1er, les mots « alinéa deux » sont remplacés par les mots « alinéa 3 ». 4° au paragraphe 4bis, il est ajouté un alinéa 4, libellé comme suit : « La confirmation écrite visée à l'alinéa 3 peut s'accompagner de l'imposition d'une astreinte, qui ne peut cependant être infligée pour la période qui précède la confirmation écrite précitée. » ; 5° il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme suit : « § 6. Lorsque le délai d'exécution d'une mesure administrative est échu et que celle-ci n'a pas ou que partiellement été exécutée, une nouvelle mesure administrative, assortie, le cas échéant, d'une astreinte, peut être imposée. En pareil cas, la mesure administrative précédente, y compris l'astreinte dont elle a, le cas échéant, été |
geval eraan gekoppelde dwangsom, met behoud van de toepassing van | assortie, est abrogée sous réserve de l'application des articles |
artikel 16.4.11 tot en met artikel 16.4.15.". | 16.4.11 à 16.4.15. ». |
Art. 21.Aan artikel 16.4.11 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 21.A l'article 16.4.11, du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 22 | 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre 2013, il est |
november 2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : |
"Als een bestuurlijke maatregel wordt opgeheven, wordt automatisch ook | « Lorsqu'une mesure administrative est abrogée, l'astreinte y |
de dwangsom opgeheven die eraan verbonden was.". | afférente est également abrogée automatiquement. ». |
Art. 22.In artikel 16.4.16 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 22.A l'article 16.4.16 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 21 décembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "de vermoedelijke overtreder" | 1° à l'alinéa 2, les mots « du contrevenant présumé » sont remplacés |
vervangen door de woorden "degene aan wie de bestuurlijke maatregel is | par les mots « de celui à qui la mesure administrative a été imposée » |
opgelegd"; | ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : |
"De dwangsom is van rechtswege opeisbaar op de dag nadat de | « L'astreinte est exigible de plein droit le jour suivant celui où la |
bestuurlijke maatregel moest zijn uitgevoerd.". | mesure administrative devait avoir été exécutée. ». |
Art. 23.Artikel 16.4.17 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 23.L'article 16.4.17 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 22 | décembre 2007 et remplacé par le décret du 22 novembre 2013, est |
november 2013, wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Art. 16.4.17. § 1. Tegen het besluit houdende bestuurlijke | « Art. 16.4.17. § 1er. Celui à l'égard duquel des mesures |
maatregelen, met inbegrip van de eventuele opgelegde bestuurlijke | administratives ont été imposées peut former un recours auprès du |
dwangsommen, kan degene ten aanzien van wie de bestuurlijke | ministre contre la décision de mesures administratives, y compris les |
maatregelen zijn opgelegd, beroep indienen bij de minister. | éventuelles astreintes administratives infligées. |
§ 2. De beroepsindiener kan, als er in het besluit houdende bestuurlijke maatregelen sprake is van de oplegging van verschillende maatregelen, het beroep beperken tot een of enkele van die maatregelen. Daarnaast kan hij ook beroep indienen tegen de bestuurlijke dwangsommen alleen. In dergelijk geval is het voorwerp van het beroep beperkt tot de bestuurlijke maatregelen of dwangsommen waartegen beroep wordt ingediend. Als een maatregel waaraan een dwangsom is gekoppeld, het voorwerp is van het beroep, behoort de eraan gekoppelde dwangsom automatisch tot het voorwerp van dat beroep. In de beroepsbeslissing wordt uitdrukkelijk vermeld welke bestuurlijke maatregelen of dwangsommen het voorwerp uitmaken van het ingediende beroep en bijgevolg van de beroepsbeslissing. § 3. Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep binnen een termijn van veertien dagen vanaf de kennisgeving van het besluit | § 2. Lorsqu'il est question de différentes mesures imposées dans la décision de mesures administratives, l'auteur du recours peut limiter le recours à une seule ou quelques-unes de ces mesures. Par ailleurs, il peut également ne former recours que contre les astreintes administratives. Le cas échéant, l'objet du recours se limite aux mesures ou aux astreintes administratives contre lesquelles le recours est introduit. Lorsqu'une mesure assortie d'une astreinte fait l'objet du recours, l'astreinte y afférente fait automatiquement partie de l'objet de ce recours. La décision de recours mentionne explicitement quelles mesures ou astreintes administratives font l'objet du recours et, par conséquent, de la décision de recours. § 3. Sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit dans le |
houdende de bestuurlijke maatregelen of de bestuurlijke dwangsommen | délai de quinze jours à partir de la notification de la décision de |
ingediend. Het beroep schorst het besluit houdende de bestuurlijke maatregelen niet. | mesures administratives ou d'astreintes administratives. Le recours ne |
Binnen een termijn van negentig dagen na de kennisgeving van het | suspend pas la décision de mesures administratives. |
beroep wordt erover uitspraak gedaan. De minister kan die termijn | Il est statué sur le recours dans le délai de nonante jours suivant sa |
eenmalig verlengen met negentig dagen, op voorwaarde dat de | notification. Le ministre peut prolonger ce délai une seule fois de |
beroepsindiener en de persoon die de bestuurlijke maatregelen heeft | nonante jours à condition que l'auteur du recours et la personne ayant |
opgelegd, van deze termijnverlenging in kennis worden gesteld binnen | imposé les mesures administratives soient informés de cette |
de initiële termijn van negentig dagen. | prolongation dans le délai initial de nonante jours. |
Bij gebrek aan een tijdige beslissing vervallen de bestuurlijke | A défaut de décision en temps voulu, les mesures administratives ou |
maatregelen of de bestuurlijke dwangsommen waartegen beroep is | les astreintes administratives visées par le recours deviennent |
ingediend. De eventueel al verbeurde dwangsommen vervallen in | caduques. Le cas échéant, les astreintes éventuellement déjà encourues |
dergelijk geval van rechtswege. Degene aan wie de bestuurlijke | s'éteignent de plein droit. Celui à qui les mesures administratives ou |
maatregelen of de bestuurlijke dwangsommen zijn opgelegd, en de | les astreintes administratives ont été imposées et la personne ayant |
persoon die de bestuurlijke maatregelen of de bestuurlijke dwangsommen | imposé les mesures administratives ou les astreintes administratives |
heeft opgelegd, worden van het verval schriftelijk op de hoogte gebracht. § 4. Als de minister het beroep geheel of gedeeltelijk gegrond verklaart, heft de minister de bestuurlijke maatregelen of bestuurlijke dwangsommen op voor het gedeelte waarvoor het beroep gegrond is verklaard, en kan de minister in voorkomend geval nieuwe bestuurlijke maatregelen of dwangsommen opleggen. Als de minister het beroep tegen een bestuurlijke maatregel waaraan een dwangsom was gekoppeld, geheel of gedeeltelijk gegrond verklaart, vervallen van rechtswege de eraan gekoppelde dwangsommen en de eventueel al verbeurde bedragen voor het gedeelte waarvoor het beroep | sont informés de la déchéance par écrit. § 4. Si le ministre déclare le recours totalement ou partiellement fondé, il supprime les mesures administratives ou les astreintes administratives pour lesquelles le recours a été déclaré fondé et peut, le cas échéant, imposer de nouvelles mesures administratives ou astreintes administratives. Si le ministre déclare le recours contre une mesure administrative assortie d'une astreinte totalement ou partiellement fondé, les astreintes y afférentes et les montants éventuellement déjà encourus pour la partie pour laquelle le recours a été déclaré fondé |
gegrond is verklaard. | s'éteignent de plein droit. |
§ 5. Als de minister het beroep ongegrond verklaart, bevestigt de | § 5. Si le ministre déclare le recours non fondé, il confirme les |
minister de bestuurlijke maatregelen of de bestuurlijke dwangsommen | mesures administratives ou les astreintes administratives pour la |
voor het gedeelte waarvoor het beroep ongegrond is verklaard. | partie pour laquelle le recours a été déclaré non fondé. |
§ 6. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels van het beroep vast.". | § 6. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au recours. ». |
Art. 24.In artikel 16.4.18 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 24.A L'article 16.4.18 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 23 | 21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 23 décembre 2010, le mot |
december 2010, wordt in de derde en vierde paragraaf het woord | « réception » est chaque fois remplacé par le mot « notification » aux |
"ontvangst" telkens vervangen door het woord "kennisgeving". | paragraphes 3 et 4. |
Art. 25.In titel XVI, hoofdstuk IV, afdeling II, van hetzelfde |
Art. 25.Au titre XVI, chapitre IV, section II, du même décret, inséré |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en het laatst | par le décret du 21 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par le |
gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, wordt het opschrift | décret du 22 novembre 2013, l'intitulé de la sous-section VII est |
van onderafdeling VII vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Onderafdeling VII. Rapportering bestuurlijke dwangsom". | « Sous-section VII. Rapport de l'astreinte administrative ». |
Art. 26.Artikel 16.4.18bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 26.L'article 16.4.18bis du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 22 november 2013, wordt opgeheven. | 22 novembre 2013, est supprimé. |
Art. 27.In artikel 16.4.18ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 27.A l'article 16.4.18ter du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 22 november 2013, worden het eerste tot en met het | du 22 novembre 2013, les alinéas 1er à 4 sont supprimés. |
vierde lid opgeheven. | |
Art. 28.Artikel 16.4.18quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 28.L'article 16.4.18quater du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 22 november 2013, wordt opgeheven. | du 22 novembre 2013, est supprimé. |
Art. 29.In artikel 16.4.25 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 29.A l'article 16.4.25, du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 23 | 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, la |
december 2010, wordt de zin "Een opgelegde bestuurlijke geldboete | |
wordt vermeerderd met de opdeciemen die van toepassing zijn voor de | phrase « Un amende administrative imposée est majorée des centimes |
strafrechtelijke geldboeten." opgeheven. | additionnels applicables aux amendes pénales. » |
Art. 30.In artikel 16.4.27 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 30.A l'article 16.4.27 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt het bedrag "250.000" vervangen door het | 1° à l'alinéa 2, le montant « 250.000 euros » est remplacé par le |
bedrag "2.000.000"; | montant « 2.000.000 d'euros » ; |
2° in het derde lid wordt het bedrag "50.000" vervangen door het | 2° à l'alinéa 3, le montant « 50.000 » est remplacé par le montant « |
bedrag "400.000". | 400.000 ». |
Art. 31.In artikel 16.4.29 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 31.A l'article 16.4.29 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | 21 décembre 2007, dont le texte existant constituera le paragraphe 1er, |
zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° het woord "vermoedelijke" wordt opgeheven; | 1° le mot « présumé » est supprimé ; |
2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 2, libellé comme suit : |
" § 2. De bestuurlijke geldboete kan geheel of gedeeltelijk worden | « § 2. L'amende administrative peut être infligée totalement ou |
opgelegd met uitstel van tenuitvoerlegging. Uitstel bij de | partiellement avec sursis à l'exécution. Le sursis dans le cas de |
alternatieve bestuurlijke geldboete is enkel mogelijk voor zover geen bestuurlijke geldboete noch een strafrechtelijke geldboete of gevangenisstraf werd opgelegd voor het plegen van een milieumisdrijf en/of milieu-inbreuk gedurende vijf jaar voorafgaand aan het milieumisdrijf. Uitstel bij de exclusieve bestuurlijke geldboete is enkel mogelijk voor zover geen bestuurlijke geldboete, noch een strafrechtelijke geldboete of gevangenisstraf werd opgelegd voor het plegen van een milieumisdrijf en/of milieu-inbreuk gedurende drie jaar voorafgaand aan de milieu-inbreuk. Een voordeelontneming kan niet worden opgelegd met uitstel van tenuitvoerlegging. Het uitstel geldt voor een proefperiode die niet minder dan een jaar en niet meer dan drie jaar mag bedragen. De proefperiode gaat in vanaf de datum van kennisgeving van de beslissing tot oplegging van een bestuurlijke geldboete. | l'amende administrative alternative n'est possible que dans la mesure où il n'a été infligé ni amende administrative, ni amende pénale ni emprisonnement du chef de délit environnemental et/ou d'infraction environnementale au cours des cinq années précédant le délit environnemental. Le sursis dans le cas de l'amende administrative exclusive n'est possible que dans la mesure où il n'a été infligé ni amende administrative, ni amende pénale ni emprisonnement du chef de délit environnemental et/ou d'infraction environnementale au cours des trois années précédant l'infraction environnementale. Un dessaisissement d'avantages ne peut être infligé qu'avec sursis à l'exécution. Le sursis est valable pour un délai d'épreuve qui ne peut être inférieur à un an ni excéder trois ans. Le délai d'épreuve prend cours à la date de la notification de la décision d'infliger une amende administrative. |
Het uitstel wordt van rechtswege herroepen als gedurende de proeftijd | Le sursis est révoqué de plein droit en cas de nouveau délit |
een nieuw milieumisdrijf of een nieuwe milieu-inbreuk wordt gepleegd, | environnemental ou de nouvelle infraction environnementale commis |
die leidt tot een veroordeling tot een straf of het opleggen van een | pendant le délai d'épreuve, entraînant une condamnation à une peine ou |
bestuurlijke geldboete.". | à une amende administrative. ». |
Art. 32.In artikel 16.4.36 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 32.A l'article 16.4.36 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij de decreten van 20 april | 21 décembre 2007 et modifié par les décrets des 20 avril 2012 et 22 |
2012 en 22 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "de ontvangst van" opgeheven; | 1° au paragraphe 1er, 2°, de la version néerlandaise du texte, les |
mots « de ontvangst van » sont supprimés ; | |
2° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "De geldsom die betaald | 2° au paragraphe 3, alinéa 2, la phrase « La somme d'argent à payer ne |
moet worden kan niet hoger zijn dan 2000 euro." opgeheven. | peut excéder 2.000 euros. » est supprimée. |
Art. 33.Aan artikel 16.4.37, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 33.A l'article 16.4.37, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het | le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre |
decreet van 22 november 2013, worden de woorden "na de dag waarop ze | 2013, les mots « suivant le jour où elle a été prise » sont ajoutés. |
is genomen" toegevoegd. | |
Art. 34.Artikel 16.4.39 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 34.L'article 16.4.39 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007, vervangen bij het decreet van 23 | décembre 2007, remplacé par le décret du 23 décembre 2010 et modifié |
december 2010 en gewijzigd bij de decreten van 4 april 2014, 9 | par les décrets des 4 avril 2014, 9 décembre 2016 et 25 avril 2014, |
december 2016 en 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 16.4.39. Tegen de beslissing waarbij de gewestelijke entiteit | « Art. 16.4.39. Celui à qui l'amende a été infligée peut former un |
een alternatieve bestuurlijke geldboete oplegt, in voorkomend geval | recours auprès du collège de maintien contre la décision par laquelle |
met voordeelontneming, kan degene aan wie de boete werd opgelegd | l'entité régionale inflige une amende administrative alternative, le |
beroep indienen bij het handhavingscollege. Het beroep schorst de | cas échéant avec un dessaisissement d'avantages. Le recours est |
bestreden beslissing. | suspensif de la décision contestée. |
In afwijking van artikel 16.1.3, § 2, kan het beroep, vermeld in het | Par dérogation à l'article 16.1.3, § 2, le recours visé à l'alinéa 1er |
eerste lid, worden ingediend binnen een termijn van dertig dagen na de | peut être introduit dans le délai de trente jours suivant la |
kennisgeving van de bestreden beslissing met inachtneming van de | notification de la décision contestée, compte tenu des dispositions |
volgende bepalingen: | suivantes : |
- voor toepassing van dit artikel wordt de kennisgeving met een | - pour l'application du présent article, la notification par lettre |
aangetekende brief, met of zonder ontvangstbewijs, geacht plaats te | recommandée avec ou sans récépissé est réputée avoir lieu le jour |
vinden op de werkdag die valt na de datum van de poststempel van deze | ouvrable qui suit la date du cachet de la poste de cette lettre |
aangetekende brief, behalve in geval van bewijs van het tegendeel door | recommandée, sauf preuve du contraire apportée par le destinataire. A |
de geadresseerde. Daarbij geldt alleen de datum van de aanbieding door | cet égard, seule s'applique la date de la présentation par le service |
de postdiensten, en niet de feitelijke kennisneming van de | des postes, et non la prise de connaissance effective de la lettre |
aangetekende brief op een later tijdstip; | recommandée à un moment ultérieur ; |
- voor toepassing van dit artikel wordt de kennisgeving door afgifte | - pour l'application du présent article, la notification par remise |
tegen ontvangstbewijs geacht plaats te vinden op de datum van het | contre récépissé est réputée avoir lieu à la date du récépissé. ». |
ontvangstbewijs.". | |
Art. 35.In artikel 16.4.41 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 35.A l'article 16.4.41 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 20 april | 21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 20 avril 2012, les |
2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "het verslag van | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « du rapport de |
la constatation, visé à l'article 16.3.23, » est remplacé par le | |
vaststelling, vermeld in artikel 16.3.23," vervangen door de zinsnede | membre de phrase « de l'acte dans lequel une infraction |
"de akte waarin een milieu-inbreuk wordt vastgesteld door een | environnementale est constatée par un verbalisant, » ; |
verbalisant,"; | |
2° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden de woorden "de ontvangst | 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, de la version néerlandaise du |
van" opgeheven; | texte, les mots « de ontvangst van » sont supprimés ; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zin "De geldsom die betaald | 3° au paragraphe 2, alinéa 2, la phrase « La somme d'argent à payer ne |
moet worden kan niet hoger zijn dan 500 euro." opgeheven. | peut excéder 500 euros. » est supprimée. |
Art. 36.Aan artikel 16.4.43, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 36.A l'article 16.4.43, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het | le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre |
decreet van 22 november 2013, worden de woorden "na de dag waarop ze | 2013, les mots « suivant le jour où elle a été prise » sont ajoutés. |
is genomen" toegevoegd. | |
Art. 37.Artikel 16.4.44 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 37.L'article 16.4.44 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007, vervangen bij het decreet van 23 | décembre 2007, remplacé par le décret du 23 décembre 2010 et modifié |
december 2010 en gewijzigd bij de decreten van 4 april 2014, 9 | par les décrets des 4 avril 2014, 9 décembre 2016 et 25 avril 2014, |
december 2016 en 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 16.4.44. Tegen de beslissing waarbij de gewestelijke entiteit | « Art. 16.4.44. Celui à qui l'amende a été infligée peut former un |
een exclusieve bestuurlijke geldboete oplegt, in voorkomend geval met | recours auprès du collège de maintien contre la décision par laquelle |
voordeelontneming, kan degene aan wie de boete werd opgelegd beroep | l'entité régionale inflige une amende administrative exclusive, le cas |
indienen bij het handhavingscollege. Het beroep schorst de bestreden | échéant avec un dessaisissement d'avantages. Le recours est suspensif |
beslissing. | de la décision contestée. |
In afwijking van artikel 16.1.3, § 2, kan het beroep, vermeld in het | Par dérogation à l'article 16.1.3, § 2, le recours visé à l'alinéa 1er |
eerste lid, worden ingediend binnen een termijn van dertig dagen na de | peut être introduit dans le délai de trente jours suivant la |
kennisgeving van de bestreden beslissing met inachtneming van de | notification de la décision contestée, compte tenu des dispositions |
volgende bepalingen: | suivantes : |
- voor toepassing van dit artikel wordt de kennisgeving met een | - pour l'application du présent article, la notification par lettre |
aangetekende brief, met of zonder ontvangstbewijs, geacht plaats te | recommandée avec ou sans récépissé est réputée avoir lieu le jour |
vinden op de werkdag die valt na de datum van de poststempel van deze | ouvrable qui suit la date du cachet de la poste de cette lettre |
aangetekende brief, behalve in geval van bewijs van het tegendeel door | recommandée, sauf preuve du contraire apportée par le destinataire. A |
de geadresseerde. Daarbij geldt alleen de datum van de aanbieding door | cet égard, seule s'applique la date de la présentation par le service |
de postdiensten, en niet de feitelijke kennisneming van de | des postes, et non la prise de connaissance effective de la lettre |
aangetekende brief op een later tijdstip; | recommandée à un moment ultérieur ; |
- voor toepassing van dit artikel wordt de kennisgeving door afgifte | - pour l'application du présent article, la notification par remise |
tegen ontvangstbewijs geacht plaats te vinden op de datum van het | contre récépissé est réputée avoir lieu à la date du récépissé. ». |
ontvangstbewijs.". | |
Art. 38.In titel XVI, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 38.Au titre XVI, chapitre IV, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 21 december 2007 en het laatst gewijzigd bij het | décret du 21 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par le décret du |
decreet van 23 december 2010, wordt afdeling V. Zitting en uitspraak | 23 décembre 2010, la section V. Recours auprès du collège de maintien |
van het Milieuhandhavingscollege opgeheven. | est supprimée. |
Art. 39.Aan artikel 16.5.1, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 39.A l'article 16.5.1, § 1er, alinéa 3, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 22 november 2013 en gewijzigd bij het | par le décret du 22 novembre 2013 et modifié par le décret du 27 |
decreet van 27 oktober 2017, wordt de volgende zin toegevoegd: | octobre 2017, la phrase suivante est ajoutée : |
"In afwijking hiervan worden de bestuurlijke dwangsommen geïnd en | « Par dérogation à cette disposition, les astreintes administratives |
ingevorderd door: | sont perçues et recouvrées par : |
- de gemeente op wiens grondgebied de bestuurlijke dwangsom werd | - la commune sur le territoire de laquelle l'astreinte administrative |
opgelegd ten voordele van diezelfde gemeente, voor zover de | a été infligée au profit de cette même commune, dans la mesure où |
bestuurlijke dwangsom wordt opgelegd door een gemeentelijke | |
toezichthouder, een intergemeentelijke toezichthouder, een | l'astreinte administrative est infligée par un surveillant communal, |
toezichthouder van een politiezone, de burgemeester of zijn | un surveillant intercommunal, un surveillant d'une zone de police, le |
plaatsvervanger; | bourgmestre ou son suppléant ; |
- de provincie op wiens grondgebied de bestuurlijke dwangsom werd | - la province sur le territoire de laquelle l'astreinte administrative |
opgelegd ten voordele van diezelfde provincie, voor zover de | a été infligée au profit de cette même province, dans la mesure où |
bestuurlijke dwangsom wordt opgelegd door een provinciale | l'astreinte administrative est infligée par un surveillant provincial, |
toezichthouder, de gouverneur of zijn plaatsvervanger.". | le gouverneur ou son suppléant. ». |
Art. 40.Aan artikel 16.5.11 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 40.A l'article 16.5.11 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 30 april 2009, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 30 avril 2009, il est ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : |
"Bij gebrek aan een identiteitskaart wordt aan de vermoedelijke | « A défaut de carte d'identité, la possibilité est offerte au |
overtreder de mogelijkheid geboden om zijn identiteit te bewijzen op | contrevenant présumé de prouver son identité par tout autre moyen. ». |
een andere wijze.". | |
Art. 41.In artikel 16.5.12 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 41.A l'article 16.5.12 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 december | 30 avril 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, les mots « |
2010, worden de woorden "vermelde wetten en decreten" vervangen door | lois et décrets visés » sont remplacés par les mots « prescriptions |
de woorden "vermelde milieuvoorschriften". | environnementales visées ». |
Art. 42.In artikel 16.6.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 42.A l'article 16.6.1 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007 en het laatst gewijzigd bij het decreet | décembre 2007 et modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril |
25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "regelgeving" vervangen door het woord "milieuvoorschriften"; 2° in paragraaf 2 wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "2° /1 personen die opzettelijk niet meewerken aan een identiteitscontrole als vermeld in artikel 16.3.26bis en 16.5.11;". Art. 43.In artikel 16.6.2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden "wettelijke voorschriften of in strijd met een vergunning" telkens vervangen door het woord "milieuvoorschriften"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het bedrag "58" vervangen door het bedrag "43,75". Art. 44.In artikel 16.6.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden "wettelijke voorschriften of in strijd met een vergunning" telkens vervangen door het woord "milieuvoorschriften"; 2° paragraaf 2, tweede lid, wordt opgeheven. Art. 45.Artikel 16.6.3bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « à la règlementation maintenu » sont remplacés par les mots « aux prescriptions environnementales maintenues » ; 2° au paragraphe 2, il est inséré un point 2° /1, libellé comme suit : « 2° /1 les personnes qui, délibérément, ne coopèrent pas à un contrôle d'identité tel que visé aux articles 16.3.26bis et 16.5.11 ; ». Art. 43.A l'article 16.6.2 du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le segment de phrase « délibérément et contrairement aux prescriptions légales ou contrairement à un permis, » est remplacé par le segment de phrase « , délibérément et contrairement aux prescriptions environnementales, » ; au paragraphe 1er, alinéa 2, le segment de phrase « par défaut de précaution ou de prudence et contrairement aux prescriptions légales ou contrairement à un permis, » est remplacé par le segment de phrase « , par défaut de précaution ou de prudence et contrairement aux prescriptions environnementales, » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « d'au maximum de 58 euros » sont remplacés par les mots « de 43,75 euros maximum ». Art. 44.A l'article 16.6.3 du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le segment de phrase « délibérément et contrairement aux prescriptions légales ou contrairement à un permis, » est remplacé par le segment de phrase « , délibérément et contrairement aux prescriptions environnementales, » ; au paragraphe 1er, alinéa 2, le segment de phrase « par défaut de précaution ou de prudence et contrairement aux prescriptions légales ou contrairement à un permis, » est remplacé par le segment de phrase « , par défaut de précaution ou de prudence et contrairement aux prescriptions environnementales, » ; 2° le paragraphe 2, alinéa 2, est supprimé. Art. 45.L'article 16.6.3bis du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 30 april 2009, wordt opgeheven. | 30 avril 2009, est supprimé. |
Art. 46.In artikel 16.6.3ter, eerste en tweede lid, van hetzelfde |
Art. 46.A l'article 16.6.3ter, alinéas 1er et 2, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij | inséré par le décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 18 |
het decreet van 18 december 2015, worden de woorden "wettelijke | décembre 2015, les mots « prescriptions légales ou à une autorisation |
voorschriften of in strijd met een vergunning" vervangen door het | » sont remplacés par les mots « prescriptions environnementales ». |
woord "milieuvoorschriften". | |
Art. 47.In artikel 16.6.3quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 47.A l'article 16.4.3quater du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen | du 30 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in het eerste en tweede lid worden de woorden "wettelijke | 1° aux alinéas 1er et 2, les mots « prescriptions légales ou à une |
voorschriften of in strijd met een vergunning" telkens vervangen door | autorisation » sont chaque fois remplacés par les mots « prescriptions |
het woord "milieuvoorschriften"; | environnementales » ; |
2° in het derde en vierde lid wordt het woord "voorschriften" telkens | 2° aux alinéas 3 et 4, le mot « prescriptions » est chaque fois |
vervangen door het woord "milieuvoorschriften". | remplacé par les mots « prescriptions environnementales ». |
Art. 48.In artikel 16.6.3quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 48.A l'article 16.6.3quinquies du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 22 | décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 22 novembre 2013, |
november 2013, worden de woorden "wettelijke voorschriften of in | les mots « prescriptions légales ou à une autorisation » sont chaque |
strijd met een vergunning" telkens vervangen door het woord "milieuvoorschriften". | fois remplacés par les mots « prescriptions environnementales ». |
Art. 49.Artikel 16.6.3sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 49.L'article 16.6.3sexies du même décret, inséré par le décret |
decreet van 30 april 2009, wordt opgeheven. | du 30 avril 2009, est supprimé. |
Art. 50.In artikel 16.6.6, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 50.A l'article 16.6.6, § 2, du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt het woord "voorschriften" vervangen door het woord "milieuvoorschriften"; 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Het vorderingsrecht van de gemachtigde ambtenaar verjaart binnen vijf jaar nadat een toezichthouder voor het milieumisdrijf een proces-verbaal heeft afgesloten, met dien verstande dat het vorderingsrecht niet kan verjaren zolang conform artikel 16.4.8bis een bestuurlijke maatregel kan worden opgelegd of zolang de strafvordering niet vervallen is.". | du 30 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, le mot « prescriptions » est remplacé par les mots « prescriptions environnementales ». 2° il est ajouté un alinéa 3, libellé comme suit : « Le droit d'action du fonctionnaire autorisé se prescrit dans le délai de cinq ans suivant la clôture, par un surveillant, d'un procès-verbal pour le délit environnemental, étant entendu que le droit d'action ne peut se prescrire tant qu'une mesure administrative peut être imposée conformément à l'article 16.4.8bis ou tant que l'action publique n'est pas éteinte. ». |
Art. 51.In artikel 16.6.10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 51.A l'article 16.6.10 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 30 april 2009, worden de woorden "de herstelmaatregel" | 30 avril 2009, les mots « de la mesure réparatrice » sont remplacés |
vervangen door de zinsnede "het recht op ambtshalve uitvoering van de | par le membre de phrase « du droit à l'exécution de la mesure de |
herstelmaatregel, vermeld in artikel 16.6.9". | réparation visée à l'article 16.6.9 ». |
Art. 52.Bijlage V bij hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
Art. 52.L'annexe V du même décret, insérée par le décret du 23 |
van 23 december 2010 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, | décembre 2010 et modifiée par le décret du 25 avril 2014, est |
wordt opgeheven. | supprimée. |
Hoofdstuk 3. Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van | Chapitre 3. Modifications du Code flamand de l'Aménagement du |
15 mei 2009 | Territoire du 15 mai 2009 |
Art. 53.In artikel 6.2.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Art. 53.A l'article 6.2.2 du Code flamand de l'Aménagement du |
van 15 mei 2009, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014, wordt | Territoire du 15 mai 2009, inséré par le décret du 25 avril 2014, le |
het bedrag "50.000" vervangen door het bedrag "400.000". | montant « 50.000 » est remplacé par le montant « 400.000 ». |
Art. 54.In artikel 6.2.7, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 54.A l'article 6.2.7, § 1er, alinéa 2, du même décret, ajouté |
toegevoegd bij het decreet van 25 april 2014, wordt de zin "De | par le décret du 25 avril 2014, la phrase « L'amende administrative |
bestuurlijke geldboete wordt vermeerderd met de opdeciemen die van | est majorée des décimes additionnels d'application aux amendes |
toepassing zijn voor de strafrechtelijke geldboeten." opgeheven. | administratives. » est supprimée. |
Art. 55.In artikel 6.2.13, § 4, van hetzelfde decreet, toegevoegd bij |
Art. 55.A l'article 6.2.13, § 4, du même décret, ajouté par le décret |
het decreet van 25 april 2014, wordt het bedrag "250.000" vervangen | du 25 avril 2014, les mots « 250.000 euros » sont remplacés par les |
door het bedrag "2.000.000". | mots « 2.000.000 d'euros ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 juni 2018. | Bruxelles, le 8 juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1547 - Nr. 1 | Documents: - Projet de décret : 1547 - N° 1 |
Verslag : 1547 - Nr. 2 | Compte rendu : 1547 - N° 2 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1547 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière : 1547 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 30 mei 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 30 mai 2018. |