Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 08/06/2006
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie "
Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
8 JUNI 2006. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de 8 JUIN 2006. - Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de
plaatselijke democratie en de decentralisatie (1) la décentralisation (1)
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel L1123-1, § 3, van het Wetboek van de

Article 1er.A l'article L1123-1, § 3, du Code de la démocratie locale

plaatselijke democratie en de decentralisatie zoals gewijzigd bij et de la décentralisation, tel que modifié par l'article 14 du décret
artikel 14 van het decreet van 8 december 2005 houdende wijziging van du 8 décembre 2005 modifiant certaines dispositions du Code de la
sommige bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en démocratie locale et de la décentralisation, ajouter la phrase
de decentralisatie wordt volgende zin ingevoegd : suivante :
« Over het meerderheidspact wordt in openbare vergadering en mondeling « Le pacte de majorité est voté en séance publique et à haute voix. »
gestemd. »

Art. 2.Artikel L1123-14, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

Art. 2.L'article L1123-14, § 1er, du même Code, modifié par l'article

artikel 14 van hetzelfde decreet, wordt aangevuld als volgt : 14 du même décret, est complété de la manière suivante :
1. Lid 7 wordt vervangen door volgende tekst : 1. L'alinéa 7 est remplacé par le texte suivant :
« Het debat en de stemming over de motie van wantrouwen worden op « Le débat et le vote sur la motion de méfiance sont inscrits à
agenda gezet van de eerstvolgende gemeenteraad na overhandiging ervan l'ordre du jour du plus prochain conseil communal qui suit son dépôt
aan de gemeentesecretaris, voorzover er minstens zeven volle dagen entre les mains du secrétaire communal, pour autant que se soit écoulé
verlopen zijn na die overhandiging. De tekst van de motie van au minimum un délai de sept jours francs à la suite de ce dépôt. Le
wantrouwen wordt door de gemeentesecretaris onverwijld overgemaakt aan texte de la motion de méfiance est adressé sans délai par le
elk lid van het college en de raad. De indiening van de motie van secrétaire communal à chacun des membres du collège et du conseil. Le
wantrouwen wordt onverwijld ter kennis van het publiek gebracht bij dépôt de la motion de méfiance est, sans délai, porté à la
wijze van aanplakking in het gemeentehuis. » connaissance du public par voie d'affichage à la maison communale. »
2. Er wordt onmiddellijk na lid 7 een lid 8 ingevoegd, luidend als 2. Un alinéa 8 est inséré immédiatement après l'alinéa 7, libellé
volgt : comme suit :
« Indien de motie van wantrouwen tegen één of meerdere leden van het « Lorsque la motion de méfiance est dirigée contre un ou plusieurs
college gericht is, beschikken laatstgenoemden, indien zij aanwezig membres du collège, ceux-ci, s'ils sont présents, disposent de la
zijn, over de mogelijkheid om in persoon hun opmerkingen ten overstaan faculté de faire valoir, en personne, leurs observations devant le
van de raad te gelde te maken, en in ieder geval, vóór er gestemd conseil, et en tout cas, immédiatement avant que n'intervienne le
wordt. » vote. »
3. Huidig lid 8, dat lid 9 wordt, wordt aangevuld als volgt : 3. L'actuel alinéa 8, qui devient l'alinéa 9, est complété comme suit
« De gemeenteraad beoordeelt in hoogste feitelijke aanleg door zijn : « Le conseil communal apprécie souverainement, par son vote, les
stemming de redenen waarop ze berust. » motifs qui le fondent. »
4. Er wordt onmiddellijk na huidig lid 8 een lid 10 ingevoegd, luidend 4. Un alinéa 10 est inséré immédiatement après l'actuel alinéa 8,
als volgt : libellé comme suit :
« De motie van wantrouwen wordt door de gemeenteraad in openbare « La motion de méfiance est examinée par le conseil communal en séance
vergadering behandeld. De stemming over de motie gebeurt mondeling. » publique. Le vote sur la motion se fait à haute voix. »

Art. 3.In artikel L2212-39, § 3, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

Art. 3.A l'article L2212-39, § 3, du même Code, modifié par l'article

artikel 33 van hetzelfde decreet, wordt volgende zin ingevoegd : 33 du même décret, ajouter la phrase suivante :
« Over het meerderheidspact wordt in openbare vergadering en mondeling gestemd. » « Le pacte de majorité est voté en séance publique et à haute voix. »
Artikel L2214-44, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij artikel 33 L'article L2212-44, § 1er, du même Code, modifié par l'article 33 du
van hetzelfde decreet, wordt aangevuld als volgt : même décret, est complété de la manière suivante :
1. Lid 7 wordt vervangen door volgende tekst : 1. L'alinéa 7 est remplacé par le texte suivant :
« Het debat en de stemming over de motie van wantrouwen worden op « Le débat et le vote sur la motion de méfiance sont inscrits à
agenda gezet van de eerstvolgende provincieraad na overhandiging ervan l'ordre du jour du plus prochain conseil provincial qui suit son dépôt
aan de provinciegriffier, voorzover er minstens zeven volle dagen entre les mains du greffier provincial pour autant que se soit écoulé
verlopen zijn na die overhandiging. De tekst van de motie van au minimum un délai de sept jours francs à la suite de ce dépôt. Le
wantrouwen wordt door de provinciegriffier onverwijld overgemaakt aan texte de la motion de méfiance est adressé sans délai par le greffier
elk lid van het college en de raad. De indiening van de motie van provincial à chacun des membres du collège et du conseil. Le dépôt de
wantrouwen wordt onverwijld ter kennis van het publiek gebracht bij la motion de méfiance est, sans délai, porté à la connaissance du
wijze van aanplakking op de zetel van de provincieraad. » public par voie d'affichage au siège du conseil provincial. »
2. Er wordt onmiddellijk na lid 7 een lid 8 ingevoegd, luidend als 2. Un alinéa 8 est inséré immédiatement après l'alinéa 7, ainsi
volgt : libellé :
« Indien de motie van wantrouwen tegen één of meerdere leden van het « Lorsque la motion de méfiance est dirigée contre un ou plusieurs
college gericht is, beschikken laatstgenoemden, indien zij aanwezig membres du collège, ceux-ci, s'ils sont présents, disposent de la
zijn, over de mogelijkheid om in persoon hun opmerkingen ten overstaan faculté de faire valoir, en personne, leurs observations devant le
van de raad te gelde te maken, en in ieder geval, vóór er gestemd conseil, et en tout cas, immédiatement avant que n'intervienne le
wordt. » vote. »
3. Huidig lid 8, dat lid 9 wordt, wordt aangevuld als volgt : 3. L'actuel alinéa 8, qui devient l'alinéa 9, est complété comme suit
« De provincieraad beoordeelt in hoogste feitelijke aanleg door zijn : « Le conseil provincial apprécie souverainement, par son vote, les
stemming de redenen waarop ze berust. » motifs qui le fondent. »
4. Er wordt onmiddellijk na huidig lid 8 een lid 10 ingevoegd, luidend 4. Un alinéa 10 est inséré immédiatement après l'actuel alinéa 8,
als volgt : ainsi libellé :
« De motie van wantrouwen wordt door de provincieraad in openbare « La motion de méfiance est examinée par le conseil provincial en
vergadering behandeld. De stemming over de motie gebeurt mondeling. » séance publique. Le vote sur la motion se fait à haute voix. »

Art. 3.Dit decreet treedt in werking onmiddellijk na bekendmaking

Art. 4.Le présent décret entre en vigueur dès sa publication au

ervan in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Bekrachtigen dit decreet, bevelen dat het bekendgemaakt wordt in het Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
Belgisch Staatsblad. belge.
Namen, 8 juni 2006. Namur, le 8 juin 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Vorming, La Ministre de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
De minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Stukken van de Raad 369 (2005-2006), nrs. 1 en 2. Documents du Conseil 369 (2005-2006), nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 7 juni 2006. Compte rendu intégral, séance publique du 7 juin 2006.
Bespreking. Stemming. Discussion. Vote.
^