Decreet over de werk- en zorgtrajecten | Décret relatif aux parcours de travail et de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 JULI 2022. - Decreet over de werk- en zorgtrajecten (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet over de werk- en zorgtrajecten HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling en definities Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° activeringstraject: het traject met acties op vlak van werk en zorg dat de deelnemer voorbereidt op betaalde beroepsarbeid als vermeld in artikel 10; 2° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); 3° arbeidsmatige activiteiten: het aanbod van activiteiten onder begeleiding, die gericht zijn op de latente functies van arbeid, onder meer het bieden van een zinvolle bezigheid, zorgen voor structuur, het aanreiken van sociale contacten en de mogelijkheid tot zelfontplooiing; 4° casemanagementteam: het team dat bestaat uit de casemanager Werk en de casemanagers Zorg in hetzelfde werkingsgebied; 5° casemanager Werk: de VDAB of een gemandateerde werkactor die de opdrachten, vermeld in artikel 14, § 2, op het vlak van werk uitvoert; 6° casemanager Zorg: de welzijns- en zorgvoorziening, die deel uitmaakt van het gemandateerde samenwerkingsverband Zorg, vermeld in artikel 12, § 1, eerste lid, die de opdrachten, vermeld in artikel 14, § 2, op het vlak van welzijn en zorg uitvoert; 7° centrum voor algemeen welzijnswerk: het centrum voor algemeen welzijnswerk, dat erkend is als vermeld in artikel 17 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk; 8° compensatievergoeding: de financiële compensatie die wordt toegekend voor de uitvoering van activeringstrajecten in het kader van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan; 9° dienst maatschappelijk werk van het ziekenfonds: de dienst |
AUTORITE FLAMANDE 8 JUILLET 2022. - Décret relatif aux parcours de travail et de soins (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif aux parcours de travail et de soins CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et régionale. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° parcours d'activation : le parcours avec des actions dans le domaine du travail et des soins qui prépare le participant à une activité professionnelle rémunérée telle que mentionnée à l'article 10 ; 2° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ; 3° activités professionnelles : l'offre d'activités accompagnées visant les fonctions latentes de travail, notamment en fournissant une occupation significative, en assurant une structure, en offrant des contacts sociaux et la possibilité de s'épanouir ; 4° équipe de case management : l'équipe composée du case manager Travail et des case managers Soins dans la même zone d'action ; 5° case manager Travail : le VDAB ou un acteur du travail mandaté qui effectue les missions mentionnées à l'article 14, § 2, dans le domaine du travail ; 6° case manager Soins : la structure d'aide sociale et de soins, qui fait partie du partenariat Soins mandaté visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, qui exécute les missions visées à l'article 14, § 2, dans le domaine de l'aide sociale et des soins ; 7° centre d'aide sociale générale : le centre d'aide sociale générale, qui est agréé tel que visé à l'article 17 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale ; 8° indemnité de compensation : la compensation financière accordée pour la mise en oeuvre des parcours d'activation en vertu du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution ; 9° service d'assistance sociale de la mutualité : le service |
maatschappelijk werk van het ziekenfonds, vermeld in artikel 19 van | d'assistance sociale de la mutualité, mentionné à l'article 19 du |
het decreet van 15 februari 2019 betreffende de woonzorg; | décret du 15 février 2019 relatif aux soins résidentiels ; |
10° GBO: een samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld | 10° GBO : un partenariat d'accueil large intégré (« geïntegreerd breed |
in artikel 9 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het | onthaal », GBO) tel que visé à l'article 9 du décret du 9 février 2018 |
lokaal sociaal beleid; | relatif à la politique sociale locale ; |
11° gezondheidsbeleid: het beleid over het geheel van aangelegenheden, | 11° politique de la santé : la politique relative à l'ensemble des |
vermeld in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus | matières visées à l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août |
1980 tot hervorming der instellingen, met uitzondering van het medisch | 1980 de réformes institutionnelles, à l'exception de l'inspection |
schooltoezicht en de medisch verantwoorde sportbeoefening; | médicale scolaire et de la pratique du sport dans le respect des |
impératifs de santé ; | |
12° initiatief van beschut wonen: het initiatief van beschut wonen, | 12° initiative d'habitation protégée : l'initiative d'habitation |
vermeld in artikel 55 van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de | protégée telle que visée à l'article 55 du décret du 6 juillet 2018 |
overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, | relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, |
initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, | des initiatives d'habitation protégée, des conventions de |
revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor | revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes |
palliatieve verzorging; | d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; |
13° netwerkcoördinator: de rechtspersoon die door de Vlaamse Regering | 13° coordinateur de réseau : la personne morale mandatée par le |
gemandateerd wordt om bepaalde opdrachten in het kader van de | Gouvernement flamand pour exécuter certaines tâches dans le cadre de |
openbaredienstverplichting uit te voeren, vermeld in artikel 18; | l'obligation de service public visée à l'article 18 ; |
14° OCMW: een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, vermeld | 14° CPAS : un centre public d'action sociale, mentionné à l'article 2 |
in artikel 2 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en een vereniging of | sociale, et une association ou une société d'aide sociale telle que |
vennootschap voor maatschappelijk welzijn als vermeld in deel 3, titel | mentionnée à la troisième partie, titre 4, du décret du 22 décembre |
4, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur; | 2017 sur l'administration locale ; |
15° onthaaltraject: het traject dat als doel heeft om personen met | 15° parcours d'accueil : le parcours qui vise à orienter les personnes |
medische, mentale, psychische, psychiatrische of sociale problemen die | ayant des problèmes médicaux, mentaux, psychiatriques ou sociaux et |
door die problematiek op korte en middellange termijn niet betaald aan | qui, en raison de ces problèmes, ne peuvent pas trouver un emploi |
de slag kunnen gaan, toe te leiden naar het samenwerkingsverband | rémunéré à court ou moyen terme, vers le partenariat entre le CPAS, le |
tussen OCMW, centrum voor algemeen welzijnswerk en diensten voor | centre d'aide sociale générale et les services d'aide sociale des |
maatschappelijk werk van de ziekenfondsen, waardoor die personen | mutualités, ce qui permet d'orienter ces personnes vers les services |
georiënteerd kunnen worden naar het gepaste diensten | |
hulpverleningsaanbod en onderbescherming kan worden tegengegaan; | appropriés de l'offre d'aide et de lutter contre la sous-protection ; |
16° persoonlijk bestand op het elektronische platform: het | 16° fichier personnel sur la plateforme électronique : le fichier |
persoonlijke bestand op het elektronische platform, vermeld in artikel | personnel sur la plateforme électronique visée à l'article 22/2 du |
22/2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"; | externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
17° psychiatrisch ziekenhuis: een psychiatrisch ziekenhuis als vermeld | professionnelle) ; 17° hôpital psychiatrique : un hôpital psychiatrique tel que visé à |
in artikel 3 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de | l'article 3 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; | et autres établissements de soins ; |
18° revalidatiecentrum: een van de volgende revalidatievoorzieningen: | 18° centre de revalidation : une des structures de revalidation suivantes : |
1) een revalidatievoorziening waarmee de Vlaamse Regering een | 1) une structure de revalidation avec laquelle le Gouvernement flamand |
revalidatieovereenkomst heeft gesloten voor psychosociale revalidatie | a conclu une convention de revalidation pour la revalidation |
van volwassenen, waarvan het erkenningsnummer begint met het nummer | psychosociale des adultes, dont le numéro d'agrément commence par le |
7.72; | numéro 7.72 ; |
2) een revalidatievoorziening waarmee de Vlaamse Regering een | 2) une structure de revalidation avec laquelle le Gouvernement flamand |
revalidatieovereenkomst heeft gesloten voor revalidatie van | a conclu une convention de revalidation pour la revalidation de |
verslaafden, waarvan het erkenningsnummer begint met het nummer 7.73; | toxicomanes dont le numéro d'agrément commence par le numéro 7.73 ; |
19° revalidatievoorziening: een revalidatievoorziening als vermeld in | 19° structure de revalidation : une structure de revalidation visée à |
artikel 2, 16°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de | l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des |
overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, | secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives |
initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, | d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux |
revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor | de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de |
palliatieve verzorging; | soins palliatifs ; |
20° VAPH-voorziening: de voorzieningen, vermeld in artikel 4, eerste | 20° structure VAPH : les structures, telles que visées à l'article 4, |
lid, 1° tot en met 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | alinéa 1er, 1° à 5° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février |
februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en | 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | qualité des structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement |
begeleiding van personen met een handicap; | des personnes handicapées ; |
21° welzijnsbeleid: het beleid voor de bijstand aan personen over het | 21° politique d'aide sociale : la politique d'assistance aux personnes |
geheel van aangelegenheden, vermeld in artikel 5, § 1, II, van de | pour toutes les matières visées à l'article 5, § 1er, II, de la loi |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à l'exception |
met uitzondering van het beleid inzake het onthaal en integratie van | de la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, de la |
inwijkelingen, de beroepsopleiding, de omscholing, de herscholing en | politique de formation professionnelle, de reconversion, de recyclage |
het tewerkstellingsbeleid van mindervaliden en van de juridische | et d'emploi des personnes handicapées et de l'aide juridique de |
eerstelijnsbijstand; | première ligne ; |
22° welzijns- en zorgvoorziening: elke organisatie die in het kader | 22° structure d'aide sociale et de soins : tout organisme chargé de |
van het gezondheids- of welzijnsbeleid belast is met de organisatie of | l'organisation ou de la mise en oeuvre des soins dans le cadre de la |
uitvoering van zorg, met inbegrip van de OCMW's en de ziekenfondsen; | politique de santé ou d'aide sociale, y compris les CPAS et les mutualités ; |
23° werkactor: de natuurlijke persoon of rechtspersoon die beschikt | 23° acteur du travail : la personne physique ou morale titulaire d'un |
over een mandaat om kosteloze arbeidsbemiddeling te verrichten als | mandat de services de placement gratuits tels que visés à l'article 13 |
vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant |
juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de | organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ; |
beroepsopleiding; | |
24° zorgtraject: een aanbod in de vorm van een activeringstraject, | 24° parcours de travail et de soins : une offre sous forme de parcours |
arbeidsmatige activiteiten of onthaaltrajecten, dat gericht is op | d'activation, d'activités professionnelles ou de parcours d'accueil, |
maximale participatie in de maatschappij voor personen uit de | qui vise une participation maximale à la société pour les personnes du |
doelgroep, vermeld in artikel 3; | groupe cible visé à l'article 3 ; |
25° zorg: de activiteit of het geheel van activiteiten in het kader | 25° soins : L'activité ou l'ensemble des activités dans le cadre de la |
van het gezondheids- of welzijnsbeleid, waaronder hulp, | politique de santé ou d'aide sociale, y compris l'assistance, les |
dienstverlening en ondersteuning zijn begrepen. | services et le soutien. |
HOOFDSTUK 2. - Doelgroep | CHAPITRE 2. - Groupe cible |
Art. 3.Personen voor wie betaalde beroepsarbeid niet, niet meer of |
Art. 3.Les personnes pour lesquelles un travail professionnel |
rémunéré n'est pas, plus ou pas encore possible en raison d'un ou | |
nog niet mogelijk is door een of meer belemmeringen van cognitieve, | plusieurs problèmes d'ordre cognitif, médical, psychologique, |
medische, psychische, psychiatrische of sociale aard, kunnen deelnemen | psychiatrique ou social peuvent participer à des parcours de travail |
aan werk- en zorgtrajecten. | et de soins. |
De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor deelname aan werk- en | Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions de participation à |
zorgtrajecten, vermeld in het eerste lid, nader bepalen. | des parcours de travail et de soins, visés à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 3. - Onthaaltrajecten | CHAPITRE 3. - Parcours d'accueil |
Art. 4.De VDAB kan de personen, vermeld in artikel 3, voor wie de |
Art. 4.Le VDAB peut renvoyer au GBO les personnes mentionnées à |
VDAB inschat dat het overige aanbod van werk- en zorgtrajecten nog | l'article 3, pour lesquelles le VDAB estime que les autres offres de |
niet voldoende de problematieken van cognitieve, medische, psychische, | travail et les parcours de soins ne permettent pas encore de |
psychiatrische of sociale aard kan stabiliseren, doorverwijzen naar | stabiliser suffisamment les problèmes d'ordre cognitif, médical, |
het GBO. De VDAB bezorgt daarbij de persoonsgegevens, vermeld in | psychologique, psychiatrique ou social. Ce faisant, le VDAB fournit |
artikel 5, eerste lid, 1°, aan een van de minimale kernpartners van | les données à caractère personnel, mentionnées à l'article 5, alinéa 1er, |
het GBO, vermeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet van 9 | 1°, à l'un des partenaires principaux minimaux du GBO, mentionnés à |
februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid. | l'article 9, alinéa 2, du décret du 9 février 2018 relatif à la |
De VDAB is verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van | politique sociale locale. Le VDAB est le responsable du traitement, visé à l'article 4, 7), du |
de algemene verordening gegevensbescherming, voor de doorgifte van de | règlement général sur la protection des données, pour la transmission |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, van dit | des données à caractère personnel, mentionnées à l'article 5, alinéa 1er, |
decreet van de personen vermeld in artikel 4 van dit decreet. | 1° du présent décret des personnes mentionnées à l'article 4 du |
présent décret. | |
De minimale kernpartners van het GBO zijn afzonderlijk | Les partenaires principaux minimaux du GBO sont séparément |
verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de | responsables du traitement, visé à l'article 4, 7), du règlement |
algemene verordening gegevensbescherming, voor alle andere | général sur la protection des données, pour tous les autres |
traitements des données à caractère personnel, mentionnées à l'article | |
verwerkingen van de persoonsgegevens, vermeld in artikel 5, eerste | 5, alinéa 1er, 1° du présent décret des personnes mentionnées à |
lid, van dit decreet, van de personen, vermeld in artikel 4 van dit | l'article 4 du présent décret. |
decreet. Art. 5.Voor de identificatie, de contactopname en de hulpverlening in |
Art. 5.Aux fins d'identification, de contact et d'assistance dans ce |
dit onthaal-traject worden de volgende persoonsgegevens verwerkt in | parcours d'accueil, les données à caractère personnel suivantes sont |
het kader van dit decreet: | traitées dans le cadre de ce décret : |
1° de voornaam, de achternaam, het adres, het mailadres, het | 1° le prénom, le nom, l'adresse, l'adresse électronique, le numéro de |
telefoonnummer en de geboortedatum van de persoon, vermeld in artikel | téléphone et la date de naissance de la personne visée à l'article 4, |
4, eerste lid; | alinéa 1er ; |
2° de contactgegevens van de hulpverlener in kwestie. | 2° les coordonnées du prestataire de soins en question. |
Om de persoon, vermeld in artikel 4, eerste lid, te contacteren om een | Afin de contacter la personne visée à l'article 4, alinéa 1er, pour |
onthaaltraject op te starten om een brede vraagverheldering te doen op | entamer un parcours d'accueil, pour effectuer une large clarification |
de verschillende levensdomeinen, om rechten te verkennen en te | de la demande dans les différents domaines de la vie, d'explorer et de |
realiseren, en om waar nodig toe te leiden naar de meest gepaste | réaliser les droits et, le cas échéant, d'orienter la personne vers |
hulpververlening, mag de VDAB de persoonsgegevens, vermeld in het | l'assistance la plus appropriée, le VDAB peut fournir les données à |
eerste lid, bezorgen aan de volgende welzijns- en zorgvoorzieningen | caractère personnel visées à l'alinéa 1er aux structures d'aide |
die deel uitmaken van het GBO: | sociale et de soins suivantes qui font partie du GBO : |
1° het OCMW; | 1° le CPAS ; |
2° het centrum voor algemeen welzijnswerk; | 2° le centre d'aide sociale générale ; |
3° de dienst maatschappelijk werk van het ziekenfonds. | 3° le service d'assistance sociale de la mutualité. |
Art. 6.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring van |
Art. 6.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire |
de persoonsgegevens voor de latere verwerking met het oog op | des données à caractère personnel en vue du traitement ultérieur, à |
archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of | des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche |
historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in | scientifique ou historique ou à des fins statistiques, telles que |
artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de | visées dans l'article 89 du règlement général sur la protection des |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 5, eerste lid, van dit decreet | données, les données à caractère personnel, visées à l'article 5, |
bewaard gedurende de noodzakelijke duur voor de doeleinden, vermeld in | alinéa 1er, de ce décret sont conservées pendant la durée strictement |
artikel 5, tweede lid, van dit decreet, met een maximale bewaartermijn | nécessaire aux fins visées à l'article 5, alinéa 2, du présent décret |
die niet meer mag bedragen dan twaalf maanden na afloop van het | avec un délai maximal de conservation qui ne peut pas dépasser douze |
onthaaltraject. | mois après la fin du parcours d'accueil. |
De verwerkingsverantwoordelijken nemen gepaste technische en | Les responsables du traitement prennent les mesures techniques et |
organisatorische maatregelen om de persoonsgegevens en de verwerking | organisationnelles appropriées pour protéger les données à caractère |
ervan te beveiligen tegen verlies of tegen enige vorm van | personnel et leur traitement contre la perte ou contre toute forme de |
onrechtmatige verwerking. | traitement illicite. |
HOOFDSTUK 4. - Activeringstrajecten | CHAPITRE 4. - Parcours d'activation |
Afdeling 1. - Inschatting en beslissing tot deelname | Section 1re. - Evaluation et décision de participation |
Art. 7.De kandidaat-deelnemer dient zijn verzoek tot deelname aan een |
Art. 7.Le candidat participant soumet sa demande de participation à |
activeringstraject in bij de VDAB. | un parcours d'activation au VDAB. |
De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor het verzoek om aan een | Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions de la demande de |
activeringstraject deel te nemen nader bepalen. | participation à un parcours d'activation. |
Art. 8.De VDAB registreert de gegevens, vermeld in artikel 9, eerste |
Art. 8.Le VDAB enregistre les données, mentionnées à l'article 9, |
lid, van de kandidaat-deelnemer in het persoonlijke bestand op het | alinéa 1er, du candidat participant dans le fichier personnel sur la |
elektronische platform. | plateforme électronique. |
Art. 9.De VDAB beslist of de kandidaat-deelnemer kan deelnemen aan |
Art. 9.Le VDAB décide si le candidat participant peut participer à un |
een activeringstraject op basis van de volgende gegevens: | parcours d'activation sur la base des données suivantes : |
1° een inschatting van de cognitieve, medische, psychische, | 1° une évaluation des problèmes cognitifs, médicaux, psychologiques, |
psychiatrische of sociale problematieken, en bijkomende factoren die | psychiatriques ou sociaux et des facteurs supplémentaires qui |
de kandidaat-deelnemer verhinderen om betaalde beroepsarbeid uit te | empêchent le candidat participant d'exercer une activité |
voeren; | professionnelle rémunérée ; |
2° een inschatting van de doorgroeimogelijkheden tijdens een | 2° une estimation des possibilités de croissance au cours d'un |
activeringstraject. | parcours d'activation. |
De VDAB registreert de beslissing in het persoonlijke bestand van de | Le VDAB enregistre la décision dans le fichier personnel du candidat |
kandidaat-deelnemer op het elektronische platform. | participant sur la plateforme électronique. |
Afdeling 2. - Werkingsprincipes | Section 2. - Principes de fonctionnement |
Art. 10.Het activeringstraject bereidt de deelnemer voor op betaalde |
Art. 10.Le parcours d'activation prépare le participant à une |
beroepsarbeid en bestaat uit de volgende elementen: | activité professionnelle rémunérée et comprend les éléments suivants : |
1° de begeleiding naar en op een werkvloer, namelijk: | 1° l'accompagnement vers et sur un lieu de travail, à savoir : |
a) de deelnemer begeleiden om de attitudes te verwerven die de | a) accompagner le participant pour qu'il acquière les attitudes dont |
deelnemer nodig heeft om in een werkomgeving te functioneren; | il a besoin pour fonctionner dans un environnement de travail ; |
b) diverse werkvloeren zoeken en aanreiken; | b) trouver et fournir divers lieux de travail ; |
c) de begeleiding van de deelnemer en de werkgever tijdens de stages | c) accompagner le participant et l'employeur pendant les stages ; |
op een werkvloer; | |
d) competenties die zichtbaar worden op de werkvloer detecteren, | d) détecter, renforcer, contrôler et évaluer les compétences qui |
versterken, opvolgen en evalueren; | deviennent visibles sur le lieu de travail ; |
2° de zorg, die de begeleiding naar en op een werkvloer ondersteunt, | 2° le soin qui soutient l'accompagnement vers et sur un lieu de |
namelijk: | travail, à savoir : |
a) de zorgbehoeften samen met de deelnemer verkennen en inzichten in | a) explorer les besoins de soins avec le participant et fournir une |
zijn zorgnoden verlenen; | compréhension de ses besoins de soins ; |
b) zorg verlenen met het oog op herstel of het hanteerbaar maken van | b) fournir des soins en vue du rétablissement ou de rendre les |
cognitieve, medische, psychische, psychiatrische of sociale problemen | problèmes cognitifs, médicaux, psychologiques ou sociaux plus facile à |
of het versterken van competenties in functie van de stage op een | gérer, ou du renforcement des compétences en fonction du stage sur un |
werkvloer en de joboriëntatie; | lieu de travail et de l'orientation professionnelle ; |
c) de deelnemer toeleiden naar andere dienstverleners en samenwerken | c) orienter le participant vers d'autres prestataires de services et |
met andere dienstverleners met het oog op zorg op maat van de | coopérer avec eux afin d'assurer une prise en charge sur mesure du |
deelnemer in functie van de stage op een werkvloer en de | participant en fonction du stage sur un lieu de travail et de son |
joboriëntatie; | orientation professionnelle ; |
3° overleggen, afstemmen en samenwerken met de betrokken partners in | 3° consulter, coordonner et coopérer avec les partenaires impliqués |
het activeringstraject, namelijk het casemanagementteam en de | dans le parcours d'activation, à savoir l'équipe de case management et |
dienstverleners. | les prestataires de services. |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden van de begeleiding op en | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'accompagnement vers |
naar een werkvloer, vermeld in het eerste lid, 1°, en de zorg, vermeld | et sur le lieu de travail visé à l'alinéa 1er, 1°, et des soins visés |
in het eerste lid, 2°, nader. | à l'alinéa 1er, 2°. |
Art. 11.Het activeringstraject is een tijdelijk traject van minimaal |
Art. 11.Le parcours d'activation est un parcours temporaire d'une |
drie maanden en maximaal achttien maanden. | durée minimale de trois mois et maximale de dix-huit mois. |
Het activeringstraject is in uitzonderlijke gevallen verlengbaar. De | Le parcours d'activation peut être prolongé dans des cas |
Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de verlenging van het | exceptionnels. Le Gouvernement flamand détermine les conditions |
activeringstraject. | d'extension du parcours d'activation. |
Afdeling 3. - Casemanager Werk en casemanagers Zorg | Section 3. - Case manager Travail et case managers Soins |
Art. 12.§ 1. De Vlaamse Regering mandateert in het kader van een |
Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement flamand mandate, dans le cadre d'une |
openbaredienstverplichting per werkingsgebied een samenwerkingsverband | obligation de service public, un partenariat Soins par zone d'action, |
Zorg dat bestaat uit drie welzijns- en zorgvoorzieningen die de | composé de trois structures d'aide sociale et de soins, qui assument |
functie van casemanager Zorg opnemen en de opdrachten, vermeld in | la fonction de case manager Soins et exécutent les missions visées à |
artikel 14, § 2, uitvoeren. | l'article 14, § 2. |
Een samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste lid, voldoet aan | Un partenariat Soins, visé à l'alinéa 1er, répond aux conditions de |
de volgende mandaatvoorwaarden: | mandat suivantes : |
1° per werkingsgebied is er: | 1° par zone d'action, il y a : |
a) een centrum voor algemeen welzijnswerk of een OCMW of een dienst | a) un centre d'aide sociale générale ou un CPAS ou un service de |
maatschappelijk werk van het ziekenfonds; | travail social de la mutualité ; |
b) een VAPH-voorziening; | b) une structure VAPH ; |
c) een van de volgende voorzieningen uit de geestelijke gezondheidszorg: | c) l'une des structures de soins de santé mentale suivantes : |
1) een centrum voor geestelijke gezondheidszorg; | 1) un centre de santé mentale ; |
2) een psychiatrisch ziekenhuis; | 2) un hôpital psychiatrique ; |
3) een revalidatiecentrum; | 3) un centre de revalidation ; |
4) een initiatief van beschut wonen; | 4) une initiative d'habitation protégée ; |
2° de welzijns- en zorgvoorzieningen van het gemandateerd | 2° les structures d'aide sociale et de soins du partenariat Soins |
samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste lid, tonen aan dat ze | mandaté visé à l'alinéa 1er démontrent qu'elles disposent de |
beschikken over professionele deskundigheid om de zorgbehoeften van de | l'expertise professionnelle pour explorer les besoins de soins du |
deelnemer in het kader van het activeringstraject te verkennen; | participant dans le cadre du parcours d'activation ; |
3° het gemandateerd samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste | 3° le partenariat Soins mandaté, visé à l'alinéa 1er, démontre qu'il |
lid, toont aan dat het de opdrachten kan opnemen in het volledige | peut assumer les missions dans l'ensemble de la zone d'action ; |
werkingsgebied; 4° de welzijns- en zorgvoorzieningen van het gemandateerd | 4° les structures d'aide sociale et de soins du partenariat Soins |
samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste lid, verzekeren de | mandaté, visé à l'alinéa 1er, assurent la continuité de l'exécution |
continuïteit van de uitvoering van de opdrachten van het | des tâches de l'équipe de case management à l'égard du participant |
casemanagementteam ten aanzien van de deelnemer op het vlak van zorg. | dans le domaine des soins. |
De Vlaamse Regering bepaalt wat onder werkingsgebied als vermeld in | Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par la zone |
het eerste lid en het tweede lid, 1°, wordt verstaan. | d'action visée à l'alinéa 1er et à l'alinéa 2, 1°. |
De Vlaamse Regering bepaalt wat onder professionele deskundigheid, | Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par expertise |
vermeld in het tweede lid, 2°, wordt verstaan. | professionnelle telle que visée à l'alinéa 2, 2°. |
De Vlaamse Regering kan aanvullende mandaatvoorwaarden bepalen. | Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions de mandat supplémentaires. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, | § 2. Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, |
goedkeuring en toekenning van het mandaat en bepaalt de duur ervan. | d'approbation et d'octroi du mandat, et en fixe la durée. |
Art. 13.§ 1. De VDAB bekleedt de functie van casemanager Werk. |
Art. 13.§ 1er. Le VDAB occupe la fonction de case manager Travail. |
§ 2. De VDAB kan om de opdrachten, vermeld in artikel 14, § 2, uit te | § 2. Le VDAB peut faire appel à un ou plusieurs acteurs de travail |
voeren een beroep doen op een of meer werkactoren die de Vlaamse | mandatés par le Gouvernement flamand pour exécuter les missions visées |
Regering daarvoor mandateert. | à l'article 14, § 2. |
De werkactor die als casemanager Werk wordt gemandateerd, voldoet aan | L'acteur de travail mandaté comme case manager Travail répond aux |
de volgende mandaatvoorwaarden: | conditions de mandat suivantes : |
1° de werkactor beschikt over een mandaat van kosteloze | 1° l'acteur de travail dispose d'un mandat de services de placement |
arbeidsbemiddeling als vermeld in artikel 13 van het besluit van de | gratuits tels que visés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de | flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | formation professionnelle ; |
2° de werkactor toont aan dat hij beschikt over professionele | 2° l'acteur de travail démontre qu'il possède l'expertise |
deskundigheid om de competenties, de beperkingen en het | professionnelle pour approfondir et explorer les compétences, les |
groeipotentieel van de deelnemer in het kader van een | limites et le potentiel de croissance du participant dans le cadre |
activeringstraject uit te diepen en te verkennen met het oog op een | d'un parcours d'activation en vue d'une orientation professionnelle |
realistische joboriëntatie en de verdere ontwikkeling van de loopbaan | réaliste et du développement ultérieur de la carrière du participant ; |
van de deelnemer; 3° de werkactor toont aan dat hij de opdrachten in het volledige | 3° l'acteur de travail démontre qu'il peut assumer les missions dans |
werkingsgebied kan opnemen; | l'ensemble de la zone d'action ; |
4° de werkactor verzekert de continuïteit van de uitvoering van de opdrachten in het casemanagementteam ten aanzien van de deelnemer op het vlak van werk; 5° de werkactor is niet gemandateerd als casemanager Zorg in hetzelfde werkingsgebied. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder een werkingsgebied als vermeld in het tweede lid, 3°, wordt verstaan. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder professionele deskundigheid als vermeld in het tweede lid, 2°, wordt verstaan. De Vlaamse Regering kan aanvullende mandaatvoorwaarden bepalen. | 4° l'acteur de travail assure la continuité de l'exécution des missions de l'équipe de case management à l'égard du participant dans le domaine du travail ; 5° l'acteur de travail n'est pas mandaté comme case manager Soins dans la même zone d'action. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par zone d'action telle que visée à l'alinéa 2, 3°. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par expertise professionnelle telle que visée à l'alinéa 2, 2°. Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions de mandat supplémentaires. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, | § 3. Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, |
goedkeuring en toekenning van het mandaat en bepaalt de duur ervan. | d'approbation et d'octroi du mandat, et en fixe la durée. |
Art. 14.§ 1. De casemanager Werk en de casemanagers Zorg vormen samen |
Art. 14.§ 1er. Le case manager Travail et les case managers Soins |
het casemanagementteam per werkingsgebied. De leden van het | forment ensemble l'équipe de case management par zone d'action. Les |
casemanagementteam werken vanuit hun eigen expertise nauw samen. | membres de l'équipe de case management travaillent en étroite |
collaboration sur la base de leur propre expertise. | |
§ 2. Het casemanagementteam heeft minstens de volgende opdrachten: | § 2. L'équipe de case management a au moins les tâches suivantes : |
1° bij de start van het activeringstraject, de casemanager Werk en de | 1° au début du parcours d'activation, attribuer le case manager |
casemanager Zorg van de deelnemer tijdens het activeringstraject | Travail et le case manager Soins du participant pendant le parcours |
toewijzen; | d'activation ; |
2° informatie verstrekken aan de deelnemer over het te doorlopen | 2° fournir des informations au participant sur le parcours |
activeringstraject, minimaal over de volgende aspecten: | d'activation à suivre, au moins sur les aspects suivants : |
a) het beoogde einddoel; | a) l'objectif final visé ; |
b) de looptijd; | b) la durée ; |
c) arbeidsgerichte informatie over beroepen, sectoren, | c) des informations axées sur l'emploi concernant les professions, les |
werkondersteuning en competentieversterking; | secteurs, l'aide à l'emploi et le renforcement des compétences ; |
d) de mogelijkheden van zorg; | d) les possibilités de soins ; |
e) de samenwerking in het casemanagementteam; | e) la coopération au sein de l'équipe de case management ; |
f) de verwerking van de gegevens van de deelnemer; | f) le traitement des données du participant ; |
3° oog hebben voor de rechten en plichten die verbonden zijn aan het | 3° connaître les droits et obligations attachés au statut de |
statuut van de deelnemer en de deelnemer in voorkomend geval | participant et, le cas échéant, orienter le participant afin |
doorverwijzen om een recht op financiële of andere tegemoetkomingen te | d'examiner le droit à des interventions financières ou autres ; |
onderzoeken; 4° de competenties, de drempels en het groeipotentieel van de | 4° explorer et approfondir les compétences, les seuils et le potentiel |
deelnemer verkennen en uitdiepen met het oog op een realistische | de croissance du participant en vue d'une orientation professionnelle |
joboriëntatie en de zorgbehoeften van de deelnemer verkennen en | réaliste et explorer et approfondir les besoins de soins du |
uitdiepen met het oog op een realistisch zicht op de eigen | participant en vue d'une vision réaliste de ses propres problématiques |
zorgproblematieken; | de soins ; |
5° établir avec le participant un plan de parcours intégré tel que | |
5° een geïntegreerd trajectplan als vermeld in artikel 15 samen met de | visé à l'article 15 et le soumettre au coordinateur du réseau avec des |
deelnemer opstellen en dat plan met acties op het vlak van zorg en op | |
het vlak van begeleiding op en naar een werkvloer als vermeld in | actions dans le domaine des soins et dans le domaine de |
artikel 11, bezorgen aan de netwerkcoördinator; | l'accompagnement sur et vers un lieu de travail tel que visé à |
6° het geïntegreerde trajectplan, vermeld in punt 5°, registreren in | l'article 11 ; 6° enregistrer le plan de parcours intégré visé au point 5° dans le |
het persoonlijk bestand van de deelnemer op het elektronisch platform; | fichier personnel du participant sur la plateforme électronique ; |
7° het geïntegreerde trajectplan, vermeld in punt 5°, opvolgen, met | 7° suivre le plan de parcours intégré visé au point 5°, avec |
mogelijke bijsturing in overleg met de deelnemer; | d'éventuelles adaptations en concertation avec le participant ; |
8° een gemotiveerd eindadvies aan de VDAB opstellen over het | 8° rédiger un avis final motivé à l'intention du VDAB sur les |
toekomstperspectief van de deelnemer op het vlak van betaalde | perspectives d'avenir du participant en termes d'activité |
beroepsarbeid. Dat eindadvies wordt geregistreerd in het persoonlijke | professionnelle rémunérée. Cet avis final est enregistré dans le |
bestand van de deelnemer op het elektronische platform; | fichier personnel du participant sur la plateforme électronique ; |
9° het gemotiveerde eindadvies, vermeld in punt 8°, samen met de | 9° discuter avec le participant de l'avis final motivé, mentionné au |
deelnemer bespreken en mogelijke vervolgstappen na het | point 8°, et suggérer des étapes de suivi possibles après le parcours |
activeringstraject aanreiken. | d'activation. |
De Vlaamse Regering kan de minimale opdrachten, vermeld in het eerste | Le Gouvernement flamand peut définir plus précisément les missions |
lid, nader bepalen en bijkomende opdrachten vastleggen. | minimales visées à l'alinéa 1er et fixer des missions supplémentaires. |
Art. 15.Het casemanagementteam stelt een geïntegreerd trajectplan op |
Art. 15.L'équipe de gestion du dossier élabore un plan de parcours |
dat wordt vastgelegd in een schriftelijke overeenkomst. Het | intégré qui fait l'objet d'un accord écrit. Le plan de parcours |
geïntegreerde trajectplan omvat minimaal al de volgende informatie: | intégré comprend au moins toutes les informations suivantes : |
1° de identiteitsgegevens van de deelnemer en van het | 1° les données d'identité du participant et de l'équipe de case |
casemanagementteam; | management ; |
2° de aanvangsdatum van het activeringstraject en de vermoedelijke | 2° la date de début du parcours d'activation et sa durée probable ; |
duur ervan; 3° de omschrijving, inhoud en doelstelling van het activeringstraject; | 3° la description, le contenu et l'objectif du parcours d'activation ; |
4° de afgesproken acties in het activeringstraject en de betrokken | 4° les actions convenues dans le parcours d'activation et les |
dienstverleners; | prestataires de services impliqués ; |
5° de rechten en plichten van de partijen; | 5° les droits et obligations des parties ; |
6° de periodiciteit van de evaluaties. | 6° la périodicité des évaluations. |
Art. 16.Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 16.Dans les limites du crédit budgétaire approuvé annuellement, |
begrotingskrediet verkrijgen de casemanager Werk en de gemandateerde | le case manager Travail et les partenariats Soins mandatés, visés à |
samenwerkingsverbanden Zorg, vermeld in artikel 12, § 1, eerste lid, | l'article 12, § 1er, alinéa 1er, reçoivent chacun une indemnité de |
voor de uitvoering van de opdrachten als lid van het | compensation pour l'exécution des tâches en tant que membre de |
casemanagementteam elk een compensatievergoeding. | l'équipe de case management. |
De Vlaamse Regering bepaalt het maximale bedrag en de modaliteiten van | Le Gouvernement flamand détermine le montant maximal et les modalités |
de compensatievergoeding. | de l'indemnité de compensation. |
Afdeling 4. - Netwerkcoördinator en netwerk van dienstverleners | Section 4. - Coordinateur du réseau et réseau de prestataires de services |
Art. 17.§ 1. De Vlaamse Regering mandateert in het kader van de |
Art. 17.§ 1er. Dans le cadre de l'obligation de service public, le |
openbaredienstverplichting netwerkcoördinatoren om de opdrachten, | Gouvernement flamand mandate des coordinateurs du réseau pour exécuter |
vermeld in artikel 18, uit te voeren. | les missions, visées à l'article 18. |
De netwerkcoördinator voldoet aan al de volgende mandaatvoorwaarden: | Le coordinateur du réseau remplit toutes les conditions de mandat |
1° hij vertegenwoordigt een netwerk van dienstverleners dat minimaal | suivantes : 1° il représente un réseau de prestataires de services qui est au |
is samengesteld uit: | moins composé de : |
a) een of meer centra voor algemeen welzijnswerk; | a) un ou plusieurs centres d'aide sociale générale ; |
b) een of meer werkactoren, die gemandateerd zijn conform het besluit | b) un ou plusieurs acteurs de travail, qui sont mandatés conformément |
van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de | à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | de l'emploi et de la formation professionnelle ; |
c) een of meer maatwerkbedrijven als vermeld in artikel 4 van het | c) une ou plusieurs entreprises de travail adapté, visées à l'article |
decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | 4 du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre |
inschakeling; | de l'intégration collective ; |
d) een of meer van de volgende welzijns- en zorgvoorzieningen uit de | d) une ou plusieurs des structures d'aide sociale et de soins de santé |
geestelijke gezondheidszorg: | mentale suivantes : |
1) een psychiatrisch ziekenhuis; | 1) un hôpital psychiatrique ; |
2) een centrum voor geestelijke gezondheidszorg; | 2) un centre de santé mentale ; |
3) een initiatief van beschut wonen; | 3) une initiative d'habitation protégée ; |
4) een revalidatiecentrum; | 4) un centre de revalidation ; |
e) een of meer VAPH-voorzieningen; | e) une ou plusieurs structures VAPH ; |
f) een of meer OCMW's; | f) un ou plusieurs CPAS ; |
2° hij toont aan dat het netwerk van dienstverleners, vermeld in punt | 2° il démontre que le réseau de prestataires de services visé au point |
1°, de uitvoering van de activeringstrajecten kan verzekeren in het | 1° est en mesure d'assurer la mise en oeuvre des parcours d'activation |
volledige werkingsgebied; | dans l'ensemble de la zone d'action ; |
3° hij toont aan dat: | 3° il démontre que : |
a) de dienstverleners, vermeld in punt 1°, die acties ondernemen in | a) les prestataires de services, visés au point 1°, qui entreprennent |
het kader van de begeleiding naar en op een werkvloer over een mandaat | des actions dans le cadre de l'accompagnement vers et sur un lieu de |
kosteloze arbeidsbemiddeling, vermeld in artikel 13 van het besluit | travail, disposent d'un mandat de services de placement gratuits tels |
van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de | que visés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, beschikken; | 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation |
professionnelle ; | |
b) de dienstverleners, vermeld in punt 1°, a) tot en met f), | b) les prestataires de services visés au point 1°, a) à f) disposent |
beschikken over professionele deskundigheid op het vlak van de | d'une expertise professionnelle dans le domaine des parcours |
activeringstrajecten; | d'activation ; |
c) de dienstverleners, vermeld in punt 1°, a) tot en met f), bereid | c) les prestataires de services visés au point 1°, a) à f) sont |
zijn tot gegevensdeling als vermeld in artikel 23. | disposés à partager les données visées à l'article 23. |
De Vlaamse Regering bepaalt wat onder het werkingsgebied, vermeld in | Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par la zone |
het tweede lid, 2°, wordt verstaan. | d'action visée à l'alinéa 2, 2°. |
De Vlaamse Regering bepaalt wat onder professionele deskundigheid als | Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par expertise |
vermeld in het tweede lid, 3°, b), wordt verstaan. | professionnelle telle que visée à l'alinéa 2, 3°, b). |
De Vlaamse Regering kan aanvullende mandaatvoorwaarden bepalen. | Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions de mandat supplémentaires. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, | § 2. Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, |
goedkeuring en toekenning van het mandaat en bepaalt de duur ervan. | d'approbation et d'octroi du mandat, et en fixe la durée. |
Art. 18.De netwerkcoördinator heeft in het kader van de |
Art. 18.Le coordinateur de réseau a au moins les tâches suivantes |
openbaredienstverplichting minimaal de volgende opdrachten: | dans le cadre de l'obligation de service public : |
1° hij stemt bij de ontvangst van en tijdens het activeringstraject af | 1° à la réception et pendant le parcours d'activation, il consulte |
met het casemanagementteam over de uitvoering van het geïntegreerde | l'équipe de case management sur l'exécution du plan de parcours |
trajectplan, vermeld in artikel 15; | intégré visé à l'article 15 ; |
2° hij voorziet in een vlotte uitvoering van het geïntegreerde | 2° il veille à la bonne exécution du plan de parcours intégré visé à |
trajectplan, vermeld in artikel 15, en doet daarvoor een beroep op het | l'article 15 et fait appel à cette fin au réseau des prestataires de |
netwerk van dienstverleners; | services ; |
3° hij voorziet in de monitoring van de uitvoering van de | 3° il suit la mise en oeuvre des plans de parcours intégrés visés à |
geïntegreerde trajectplannen, vermeld in artikel 15, op het niveau van | |
het werkingsgebied door een beroep te doen op en af te stemmen met de | l'article 15 au niveau de la zone d'action en faisant appel et en se |
verschillende dienstverleners van het netwerk; | coordonnant avec les différents prestataires du réseau ; |
4° hij houdt toezicht op de aanwending van de compensatievergoeding, | 4° il supervise l'utilisation de l'indemnité de compensation visée à |
vermeld in artikel 20, voor de dienstverleners die bij het | l'article 20 pour les prestataires de services impliqués dans le |
activeringstraject betrokken zijn; | parcours d'activation ; |
5° hij is belast met de uitbetaling van de compensatievergoeding, | 5° il est responsable du paiement de l'indemnité de compensation visée |
vermeld in artikel 20, aan de dienstverleners van het netwerk dat hij | à l'article 20 aux prestataires de services du réseau qu'il |
vertegenwoordigt, vermeld in artikel 17; | représente, tels que visés à l'article 17 ; |
6° hij ziet erop toe dat de compensatievergoeding gemonitord wordt | 6° il veille à ce que le paiement de l'indemnité de compensation soit |
over alle activeringstrajecten heen in het werkingsgebied. | suivi sur l'ensemble des parcours d'activation dans la zone d'action. |
De Vlaamse Regering kan de minimale opdrachten van de | Le Gouvernement flamand peut préciser et étendre les tâches minimales |
netwerkcoördinator nader bepalen en uitbreiden. | du coordinateur du réseau. |
Art. 19.De mandaatbeslissing, vermeld in artikel 17, vermeldt |
Art. 19.La décision de mandat visée à l'article 17 contient au moins |
minimaal al de volgende informatie: | toutes les informations suivantes : |
1° de identiteitsgegevens van de netwerkcoördinator en van de | 1° les données d'identité du coordinateur du réseau et des |
dienstverleners die tot het netwerk behoren; | prestataires de services faisant partie du réseau ; |
2° de verbintenissen van de partijen, waaronder: | 2° les engagements des parties, notamment : |
a) de omschrijving van de opdrachten in de activeringstrajecten; | a) la description des missions dans les parcours d'activation ; |
b) de toekenning van een compensatievergoeding als vermeld in artikel | b) l'octroi d'une indemnité de compensation visée à l'article 20, en |
20, met opgave van de voorwaarden en de doeleinden waarvoor de | précisant les conditions et les objectifs pour lesquels l'indemnité |
vergoeding wordt toegekend; | est accordée ; |
c) de verantwoordelijkheden en de engagementen van de partijen; | c) les responsabilités et engagements des parties ; |
3° de parameters om de compensatievergoeding te berekenen en een | 3° les paramètres de calcul de l'indemnité de compensation et un |
regeling voor overcompensatie; | régime de surcompensation ; |
4° de duur van de toewijzing, die niet meer dan vijf jaar mag | 4° la durée de l'attribution, qui ne peut excéder cinq ans. |
bedragen. Art. 20.Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 20.Dans les limites du crédit budgétaire approuvé annuellement, |
begrotingskrediet verkrijgt de netwerkcoördinator voor de uitvoering | le coordinateur de réseau reçoit une indemnité de compensation pour |
van de opdrachten, vermeld in artikel 18, een compensatievergoeding. | l'exécution des tâches visées à l'article 18. |
De Vlaamse Regering bepaalt het maximale bedrag van de compensatie op | Le Gouvernement flamand détermine le montant maximal de la |
basis van de volgende parameters: | compensation sur la base des paramètres suivants : |
1° de compensatie is niet hoger dan nodig om de kosten van de | 1° la compensation ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour couvrir |
uitvoering van de openbaredienstverplichting, vermeld in artikel 18, | tout ou partie des coûts occasionnés par l'exécution de l'obligation |
volledig of gedeeltelijk te dekken, rekening houdend met de | de service public visée à l'article 18, en tenant compte des recettes |
opbrengsten; | y relatives ; |
2° de maximale compensatie wordt vastgesteld op basis van de kosten | 2° la compensation maximale est déterminée sur la base des coûts |
die een gemiddelde, goed beheerde onderneming zou hebben gemaakt. | qu'aurait supportés une entreprise moyenne bien gérée. |
De Vlaamse Regering vermijdt bij het bepalen van het bedrag van de | Lors de la détermination du montant de la compensation visée à |
compensatie, vermeld in het tweede lid, dat de compensatie een | l'alinéa 2, le Gouvernement flamand évite que la compensation ne |
economisch voordeel bevat waardoor de gecompenseerde ondernemingen ten | contienne un avantage économique susceptible de favoriser les |
opzichte van concurrerende ondernemingen kunnen worden bevoordeeld. | entreprises indemnisées par rapport aux entreprises concurrentes. |
Art. 21.Andere tegemoetkomingen dan de tegemoetkomingen die verkregen |
Art. 21.Les indemnités autres que celles obtenues en application du |
worden met toepassing van dit decreet bij de uitvoering van de acties | présent décret lors de la réalisation des actions du plan de parcours |
van het geïntegreerde trajectplan, vermeld in artikel 15, worden in | |
mindering gebracht van de compensatievergoeding, vermeld in artikel | intégré visé à l'article 15 sont déduites de l'indemnité de |
20. | compensation visée à l'article 20. |
De Vlaamse Regering kan de vormen van tegemoetkomingen, vermeld in het | Le Gouvernement flamand peut fixer les formes d'intervention visées à |
eerste lid, nader bepalen. | l'alinéa 1er. |
Afdeling 5. - Evaluatie en eindadvies | Section 5. - Evaluation et avis final |
Art. 22.Het casemanagementteam voert op het einde van het |
Art. 22.L'équipe de case management effectue une évaluation à la fin |
activeringstraject een evaluatie uit en registreert het eindverslag en | du parcours d'activation et enregistre le rapport final et l'avis |
het gemotiveerde eindadvies in het persoonlijke bestand van de | final motivé dans le fichier personnel du participant sur la |
deelnemer op het elektronische platform. | plateforme électronique. |
Het eindverslag bevat minimaal al de volgende elementen: | Le rapport final comporte au moins les éléments suivants : |
1° de beschrijving van de acties tijdens het traject; | 1° la description des actions pendant le parcours ; |
2° de resultaten van de acties tijdens het traject; | 2° les résultats des actions menées au cours du parcours ; |
3° de informatie van het casemanagementteam; | 3° les informations provenant de l'équipe de case management ; |
4° de informatie van de betrokken dienstverleners; | 4° les informations provenant des prestataires de services impliqués ; |
5° een neerslag van het gesprek tussen de deelnemer en het | 5° un compte rendu de l'entretien entre le participant et l'équipe de |
casemanagementteam. | case management. |
Afdeling 6. - Registratie en gegevensdeling | Section 6. - Enregistrement et partage de données |
Art. 23.Het casemanagementteam en de dienstverleners registreren de |
Art. 23.L'équipe de case management et les prestataires de services |
acties die ze ondernemen in het kader van het activeringstraject, in | enregistrent les actions qu'ils entreprennent dans le cadre du |
het persoonlijke bestand van de deelnemer op het elektronische | parcours d'activation dans le fichier personnel du participant sur la |
platform. | plateforme électronique. |
Art. 24.De VDAB verwerkt de persoonsgegevens van de |
Art. 24.Le VDAB traite les données à caractère personnel du candidat |
kandidaat-deelnemer en van de deelnemer aan een activeringstraject om | participant et du participant à un parcours d'activation afin de |
de beslissing tot deelname en de voortgang tijdens een | suivre la décision de participation et le déroulement d'un parcours |
activeringstraject op te volgen. De volgende gegevens worden verwerkt: | d'activation. Les données suivantes sont traitées : |
1° de identificatiegegevens; | 1° les données d'identification ; |
2° het studie- en het beroepsverleden; | 2° les études poursuivies et les antécédents professionnels ; |
3° de beroepskwalificaties, de ervaring en de verworven competenties; | 3° les qualifications professionnelles, l'expérience et les compétences acquises ; |
4° het noodzakelijke diagnostische materiaal van de | 4° le matériel de diagnostic nécessaire du candidat participant à un |
kandidaat-deelnemer aan een activeringstraject dat voorhanden is, met | parcours d'activation qui est disponible, en vue d'une éventuelle |
het oog op een mogelijke deelname aan een activeringstraject; | participation à un parcours d'activation ; |
5° de elementen om de afstand tot de arbeidsmarkt, de beschikbaarheid | 5° les éléments permettant d'estimer la distance par rapport au marché |
voor de arbeidsmarkt en de randvoorwaarden die een belemmering zijn | du travail, la disponibilité pour le marché du travail et les |
bij de zoektocht naar werk in te schatten; | conditions préalables qui entravent la recherche d'un emploi ; |
6° de noodzakelijke informatie met het oog op arbeidsbemiddeling, de | 6° les informations nécessaires en vue du placement, de |
begeleiding en de opleiding voor een inschakeling op de arbeidsmarkt | l'accompagnement et de la formation pour une intégration sur le marché |
na een activeringstraject. | du travail après un parcours d'activation. |
De VDAB treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in | Le VDAB agit en tant que responsable du traitement des données au sens |
artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, en | de l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données, |
wisselt persoonsgegevens uit met de casemanagers en de dienstverleners | et échange des données à caractère personnel avec les case managers et |
die betrokken zijn bij het activeringstraject. Voor de voormelde | les prestataires de services impliqués dans le parcours d'activation. |
gegevensuitwisseling gebruiken de VDAB, de casemanagers en de | Pour l'échange de données susmentionné, le VDAB, les case managers et |
dienstverleners de volgende identificatiemiddelen: | les prestataires de services utilisent les moyens d'identification |
1° het identificatienummer van het Rijksregister, als het om gegevens | suivants : 1° le numéro d'identification du Registre national, s'il s'agit de |
gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die in het | données relatives à une personne physique inscrite au Registre |
Rijksregister opgenomen is; | national ; |
2° het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale | 2° le numéro d'identification de la Banque Carrefour de la sécurité |
Zekerheid, vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting | sociale, visé par la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution |
en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als het | et à l'organisation d'une Banque Carrefour de la sécurité sociale, si |
om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die | les données concernent une personne physique non inscrite au Registre |
niet in het Rijksregister opgenomen is. | national. |
Art. 25.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring |
Art. 25.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire |
van de persoonsgegevens voor de latere verwerking met het oog op | des données personnelles en vue du traitement ultérieur, à des fins |
archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of | archivistiques dans l'intérêt général, à des fins de recherche |
historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in | scientifique ou historique ou à des fins statistiques, visées à |
artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de | l'article 89 du règlement général sur la protection des données, les |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 24, eerste lid, van dit decreet, | données personnelles, visées à l'article 24, alinéa 1er du présent |
bewaard gedurende de noodzakelijke duur voor de doeleinden, vermeld in | décret sont conservées pendant la durée nécessaire aux fins visées à |
artikel 10 van dit decreet, met een maximale bewaartermijn die niet | l'article 10 du présent décret avec un délai maximal de conservation |
meer mag bedragen dan tien jaar na de verjaring van alle vorderingen | qui ne peut pas dépasser dix ans suivant la prescription de toutes les |
die tot de bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijken behoren, | requêtes relevant de la compétence du responsable du traitement, et, |
en in voorkomend geval, de definitieve beëindiging van de | le cas échéant, la cessation définitive des procédures et recours |
gerechtelijke, administratieve en buitengerechtelijke procedures en | judiciaires, administratifs et extrajudiciaires, découlant du |
beroepen die voortvloeien uit de verwerking van die gegevens. | traitement de ces données. |
Afdeling 7. - Handhaving en sancties | Section 7. - Maintien et sanctions |
Art. 26.De Vlaamse Regering vermindert of vordert de |
Art. 26.Le Gouvernement flamand réduit ou récupère l'indemnité de |
compensatievergoeding, vermeld in artikel 16 en 20, terug als de | compensation visée aux articles 16 et 20 si le coordinateur de réseau, |
netwerkcoördinator, de casemanagers Zorg, de gemandateerde | les case managers Soins, les partenariats Soins mandatés ou le case |
samenwerkingsverbanden Zorg of de casemanager Werk de opdrachten, | manager Travail ne remplissent pas les tâches visées par le présent |
vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, en de | décret et ses arrêtés d'exécution ou ne remplissent pas correctement |
mandaatvoorwaarden, vermeld in artikel 12, 13 en 17, niet of | les conditions de mandat visées aux articles 12, 13 et 17. |
onvoldoende naleven. | |
De Vlaamse Regering neemt de beslissing, vermeld in het eerste lid, | Le Gouvernement flamand prend la décision visée à l'alinéa 1er, après |
nadat de betrokken partij de gelegenheid heeft gekregen om haar | que l'intéressé a eu l'occasion de présenter ses moyens de défense. Le |
verweermiddelen voor te leggen. De Vlaamse Regering bepaalt de | Gouvernement flamand fixe la procédure d'audition. |
hoorprocedure. | |
De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de vermindering of de | Le Gouvernement flamand détermine la procédure de réduction ou de |
terugvordering van de compensatievergoeding. | récupération de l'indemnité de compensation. |
Art. 27.De Vlaamse Regering kan de mandaatbeslissing schorsen of |
Art. 27.Le Gouvernement flamand peut suspendre ou retirer la décision |
intrekken als de casemanagers Zorg, de gemandateerde | de mandat si les case managers Soins, les partenariats Soins mandatés, |
samenwerkingsverbanden Zorg, de casemanager Werk of de | le case manager Travail ou le coordinateur de réseau ne remplissent |
netwerkcoördinator de opdrachten, vermeld in dit decreet en de | pas les tâches visées par le présent décret et les arrêtés d'exécution |
uitvoeringsbesluiten, en de mandaatvoorwaarden vermeld in artikel 12, | ou ne remplissent pas les conditions de mandat visées aux articles 12, |
13 en 17, niet naleven. | 13 et 17. |
De Vlaamse Regering kan de beslissing, vermeld in het eerste lid, | Le Gouvernement flamand ne peut prendre la décision visée à l'alinéa 1er |
alleen nemen nadat de betrokken partij de gelegenheid heeft gekregen | qu'après que l'intéressé a eu l'occasion de présenter ses moyens de |
om haar verweermiddelen voor te leggen. De Vlaamse Regering bepaalt de | défense. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'audition. |
hoorprocedure. | |
HOOFDSTUK 5. - Arbeidsmatige activiteiten | CHAPITRE 5. - Activités professionnelles |
Art. 28.Het aanbod van arbeidsmatige activiteiten en de invulling van de begeleiding wordt door de Vlaamse Regering nader gedefinieerd. De Vlaamse Regering bepaalt de minimale kwaliteitsvoorwaarden voor het aanbod van arbeidsmatige activiteiten. Art. 29.Deelname aan arbeidsmatige activiteiten is mogelijk voor onbepaalde duur tenzij de evaluatie uitwijst dat deelname niet meer nodig of opportuun is. De Vlaamse Regering bepaalt de doelgroep voor deelname aan arbeidsmatige activiteiten nader en kan de toegangsvoorwaarden bepalen. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de deelname aan |
Art. 28.L'offre d'activités professionnelles et le contenu de l'accompagnement sont définis plus en détail par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les exigences minimales de qualité pour l'offre d'activités professionnelles. Art. 29.La participation à des activités professionnelles est possible pour une période indéfinie, sauf si l'évaluation montre que la participation n'est plus nécessaire ou opportune. Le Gouvernement flamand précise le groupe cible pour la participation aux activités professionnelles et peut déterminer les conditions d'accès. Le Gouvernement flamand détermine la manière dont la participation aux |
arbeidsmatige activiteiten wordt geëvalueerd. | activités professionnelles est évaluée. |
Art. 30.De Vlaamse Regering bepaalt erkennings- en |
Art. 30.Le Gouvernement flamand détermine les conditions de |
subsidiëringsvoorwaarden, het subsidiebedrag en de subsidieperiode | reconnaissance et de subvention, le montant de la subvention et la |
voor het aanbod van arbeidsmatige activiteiten. | période de subvention pour l'offre d'activités professionnelles. |
De Vlaamse Regering wijst de dienst of de diensten van de Vlaamse | Le Gouvernement flamand désigne le ou les services de l'administration |
administratie aan die zijn belast met de subsidiëring van de arbeidsmatige activiteiten. | flamande chargés de subventionner les activités professionnelles. |
Art. 31.De dienst of de diensten die de Vlaamse Regering conform |
Art. 31.Le ou les services désignés par le Gouvernement flamand en |
artikel 30 van dit decreet aanwijst om arbeidsmatige activiteiten te | application de l'article 30 du présent décret pour subventionner les |
subsidiëren, treden op als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in | activités professionnelles agissent en tant que responsable du |
artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor | traitement tel que visé à l'article 4, paragraphe 7, du règlement |
de verwerking van persoonsgegevens van de deelnemers arbeidsmatige | général sur la protection des données, pour le traitement des données |
à caractère personnel des participants aux activités professionnelles | |
activiteiten om de deelname aan de arbeidsmatige activiteiten en de | à des fins de suivi de la participation aux activités professionnelles |
evaluatie op te volgen. De begeleiders arbeidsmatige activiteiten, en | et de l'évaluation. Les accompagnateurs des activités professionnelles |
in voorkomend geval de organisaties die deelnemers toeleiden, bezorgen | et, le cas échéant, les organisations qui orientent les participants, |
hiertoe de gegevens, vermeld in artikel 32, eerste lid. | fourniront les données visées à l'article 32, alinéa 1er. |
Art. 32.De volgende persoonsgegevens worden verwerkt voor de |
Art. 32.Les données personnelles suivantes sont traitées dans le but |
subsidiëring van de arbeidsmatige activiteiten: | de subventionner des activités professionnelles : |
1° de identificatiegegevens van de deelnemers arbeidsmatige | 1° les données d'identification des participants aux activités |
activiteiten, met inbegrip van de eventuele evaluatie voor deelname; | professionnelles, y compris toute évaluation de la participation ; |
2° de identificatiegegevens van de begeleiders arbeidsmatige | 2° les données d'identification des accompagnateurs des activités |
activiteiten; | professionnelles ; |
3° de start- en einddatum van de arbeidsmatige activiteiten. | 3° les dates de début et de fin des activités professionnelles. |
Voor de gegevensuitwisseling, vermeld in het eerste lid, gebruiken de | Pour l'échange de données, mentionné à l'alinéa 1er, les services |
diensten de volgende identificatiemiddelen: | utilisent les moyens d'identification suivants : |
1° het identificatienummer van het Rijksregister, als het om gegevens | 1° le numéro d'identification du Registre national, s'il s'agit de |
gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die in het | données relatives à une personne physique inscrite au Registre |
Rijksregister opgenomen is; | national ; |
2° het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale | 2° le numéro d'identification de la Banque Carrefour de la sécurité |
Zekerheid, vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting | sociale, mentionnée dans la loi du 15 janvier 1990 relative à |
en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als het | l'institution et à l'organisation d'une Banque Carrefour de la |
om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die | sécurité sociale, s'il s'agit de données relatives à une personne |
niet in het Rijksregister opgenomen is. | physique non inscrite au Registre national. |
Art. 33.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring |
Art. 33.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire |
van de persoonsgegevens voor de latere verwerking met het oog op | des données personnelles en vue du traitement ultérieur, à des fins |
archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of | archivistiques dans l'intérêt général, à des fins de recherche |
historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in | scientifique ou historique ou à des fins statistiques, visées à |
artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de | l'article 89 du règlement général sur la protection des données, les |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 32, eerste lid, bewaard gedurende | données personnelles, visées à l'article 32, alinéa 1er sont |
de noodzakelijke duur voor de beoogde doeleinden, vermeld in artikel | conservées pendant la durée nécessaire aux fins visées, mentionnées à |
32 van dit decreet, met een maximale bewaartermijn die niet meer mag | l'article 32 du présent décret avec un délai maximal de conservation |
bedragen dan tien jaar na de verjaring van alle vorderingen die tot de | qui ne peut pas dépasser dix ans suivant la prescription de toutes les |
bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijke behoren, en in | requêtes relevant de la compétence du responsable du traitement, et, |
voorkomend geval, de definitieve beëindiging van de gerechtelijke, | le cas échéant, la cessation définitive des procédures et recours |
administratieve en buitengerechtelijke procedures en beroepen die | judiciaires, administratifs et extrajudiciaires, découlant du |
voortvloeien uit de verwerking van die gegevens. | traitement de ces données. |
HOOFDSTUK 6. - Toezicht en handhaving | CHAPITRE 6. - Surveillance et maintien |
Art. 34.Met behoud van de toepassing van het decreet van 19 januari |
Art. 34.Sans préjudice de l'application du décret du 19 janvier 2018 |
2018 houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- | relatif au contrôle public dans le cadre de la politique de la santé |
en welzijnsbeleid, worden het toezicht en de controle op de uitvoering | et de l'aide sociale, la surveillance et le contrôle de la mise en |
van hoofdstuk 4, 5 en 7 van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten | oeuvre des chapitres 4, 5 et 7 du présent décret et de leurs arrêtés |
ervan, uitgeoefend conform het decreet houdende sociaalrechtelijk | d'application s'effectuent conformément au décret relatif au contrôle |
toezicht van 30 april 2004. | des lois sociales du 30 avril 2004. |
HOOFDSTUK 7. - Ondersteunende of aanvullende dienstverlening | CHAPITRE 7. - Services d'appui ou complémentaires |
Art. 35.De Vlaamse Regering kan binnen de perken van de |
Art. 35.Le Gouvernement flamand peut accorder des subventions à des |
begrotingskredieten een subsidie verlenen aan organisaties die | organisations assurant des services d'appui ou complémentaires dans le |
ondersteunende of aanvullende dienstverlening verrichten in het kader | cadre du présent décret, dans les limites des crédits budgétaires. |
van dit decreet. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder ondersteunende of aanvullende | Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par services |
dienstverlening, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan. | d'appui ou complémentaires tels que visés à l'alinéa 1er. |
De Vlaamse Regering bepaalt het subsidiebedrag, de subsidieperiode, de | Le Gouvernement flamand arrête le montant du subventionnement, la |
subsidievoorwaarden en de aanvraagprocedure. | période de subvention, les conditions de subvention et la procédure de |
HOOFDSTUK 8. - Rapportering | demande. CHAPITRE 8. - Rapports |
Art. 36.De VDAB en de diensten die de Vlaamse Regering aanwijst voor |
Art. 36.Le VDAB et les services désignés par le Gouvernement flamand |
de subsidiëring van de werk- en zorgtrajecten rapporteren minstens één | pour subventionner les parcours de travail et de soins rendent compte |
keer per jaar aan de Vlaamse Regering over de werking van de werk- en | au moins une fois par an au Gouvernement flamand du fonctionnement des |
zorgtrajecten in de verschillende werkingsgebieden. | parcours de travail et de soins dans les différentes zones d'action. |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 30 april 2004 houdende | CHAPITRE 9. - Modification du décret du 30 avril 2004 relatif au |
sociaalrechtelijk toezicht | contrôle des lois sociales. |
Art. 37.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 30 april |
Art. 37.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril |
2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht, het laatst gewijzigd bij het | 2004 relatif au contrôle des lois sociales, modifié en dernier lieu |
decreet van 15 oktober 2021, wordt punt 36° vervangen door wat volgt: | par le décret du 15 octobre 2021, le point 36° est remplacé par ce qui suit : |
"36° hoofdstuk 4, 5 en 7 van het decreet van 8 juli 2022 over de werk- | « 36° les chapitres 4, 5 et 7 du décret du 8 juillet 2022 relatif aux |
en zorgtrajecten;". | parcours de travail et de soins ; ». |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 38.Het decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en |
Art. 38.Le décret du 25 avril 2014 portant les parcours de travail et |
zorgtrajecten, gewijzigd bij de decreten van 19 januari 2018, 8 juni | de soins, modifié par les décrets des 19 janvier 2018, 8 juin 2018, 15 |
2018, 15 februari 2019 en 11 maart 2022, wordt opgeheven. | février 2019 et 11 mars 2022, est abrogé. |
Art. 39.De Vlaamse Regering bepaalt de maatregelen die nodig zijn |
Art. 39.Le Gouvernement flamand détermine les mesures requises pour |
voor de overgang van de regelgeving, vermeld in artikel 38. | la transition de la réglementation, visée à l'article 38. |
Art. 40.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
Art. 40.Le Gouvernement flamand arrête, pour chaque disposition du |
decreet de datum van inwerkingtreding. | présent décret, la date d'entrée en vigueur. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 juli 2022. | Bruxelles, le 8 juillet 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022 | (1) Session 2021-2022 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1290 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1290 - N° 1 |
- Amendementen : 1290 - Nr. 2 | - Amendements : 1290 - N° 2 |
- Verslag : 1290 - Nr. 3 | - Rapport : 1290 - N° 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1290 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1290 - N° 4 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 6 juli 2022. | Annales - Discussion et adoption : Sessions du 6 juillet 2022. |