Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016 | Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2016 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JULI 2016. - Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de | 8 JUILLET 2016. - Décret contenant diverses mesures d'accompagnement |
aanpassing van de begroting 2016 (1) | de l'ajustement du budget 2016 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de | Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du |
begroting 2016 | budget 2016 |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen | CHAPITRE 1er. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Kanselarij en Bestuur | CHAPITRE 2. - Chancellerie et Gouvernance publique |
Art. 2.In artikel 79 van het decreet van 22 december 2006 houdende |
Art. 2.A l'article 79 du décret du 22 décembre 2006 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007 worden de volgende | diverses mesures d'accompagnement du budget 2007 sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 2, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012 en 18 | 1° le paragraphe 2, modifié par les décrets des 13 juillet 2012 et 18 |
december 2015, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De DAB ICT wordt als interne ICT-dienstverlener belast met het | « § 2. Le SGS ICT est chargé, en tant que prestataire de service |
aanbieden van diensten inzake informatie- en communicatietechnologie | interne en matière de TIC, de la fourniture de services en matière de |
ter ondersteuning van de entiteiten van de Vlaamse overheid en van de | technologie d'information et de communication à l'appui des entités de |
lokale en provinciale besturen."; | l'Autorité flamande et des administrations locales et provinciales. » |
2° paragraaf 2bis, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2008 en | ; 2° le paragraphe 2bis, inséré par le décret du 19 décembre 2008 et |
gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012 en 18 december 2015, wordt | modifié par les décrets des 13 juillet 2012 et 18 décembre 2015, est |
opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Cultuur, Jeugd, Sport en Media | CHAPITRE 3. - Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
Art. 3.In titel 3, hoofdstuk 4, van het decreet van 6 juli 2012 |
Art. 3.Dans le titre 3, chapitre 4, du décret du 6 juillet 2012 |
betreffende het Lokaal Cultuurbeleid wordt afdeling 2, dat bestaat uit | relatif à la Politique culturelle locale, la section 2, comprenant les |
artikel 20 en 21, vervangen door wat volgt : | articles 20 et 21, est remplacée par ce qui suit : |
"Afdeling 2. - Ondersteuning van het integraal lokaal cultuurbeleid | « Section 2. - Appui à la politique culturelle locale intégrale |
Art. 20.De Vlaamse Regering subsidieert een organisatie die als doel |
Art. 20.Le Gouvernement flamand subventionne une organisation ayant |
heeft gemeenten te ondersteunen bij de digitale uitdagingen van hun | pour but de soutenir les communes lors des défis numériques de leur |
cultuurbeleid, met klemtoon op openbare bibliotheken, cultuur- en | politique culturelle, en mettant l'accent sur les bibliothèques |
gemeenschapscentra en aandacht voor sectoroverschrijdende | numériques, les centres culturels et communautaires et en prêtant |
verbindingen. | attention à des liaisons transsectorielles. |
Art. 21.De organisatie, vermeld in artikel 20, voert volgende |
Art. 21.L'organisation, visée à l'article 20, effectue les objectifs |
strategische doelstellingen uit : | stratégiques suivants : |
1° uitzetten van stimuleringstrajecten om het lokaal cultuurbeleid te | 1° définir des parcours d'encouragement en vue de la sensibilisation |
sensibiliseren rond de digitale uitdagingen; | de la politique culturelle locale relative aux défis numériques ; |
2° concrete proefprojecten uitvoeren in samenwerking met lokale | 2° effectuer des projets-pilotes concrets en coopération avec des |
besturen en lokale cultuurprofessionals om oplossingen voor de digitale uitdagingen van het lokaal cultuurbeleid te zoeken; 3° succesvolle proefprojecten op te schalen tot bovenlokale diensten waarop gemeenten kunnen intekenen; 4° bovenlokale diensten kwalitatief te beheren in een consortiummodel met deelnemende gemeenten. Voor de uitvoering van de opdrachten kent de Vlaamse Regering een jaarlijkse subsidie toe, waarvan ze het bedrag bepaalt. De subsidie wordt toegekend ter ondersteuning van de personeels- en werkingskosten en omvat gelijktijdig de subsidiëring van een kern van personeelsleden, de jaarlijkse toekenning van een basistoelage voor de werking en een subsidiëring op grond van werkelijk gepresteerde activiteiten. De Vlaamse Regering sluit een vijfjarige overeenkomst af met de organisatie waarin de strategische doelstellingen worden | administrations locales et des professionnels locaux en matière de culture afin de rechercher des solutions pour les défis numériques de la politique culturelle locale ; 3° mettre des projets-pilotes réussis au niveau de services supralocaux auxquels les communes peuvent souscrire ; 4° gérer les services supralocaux de manière qualitative dans un modèle de consortium avec des communes participantes. Pour l'accomplissement des missions, le Gouvernement flamand octroie une subvention annuelle dont il fixe le montant. La subvention est octroyée comme contribution aux frais de personnel et de fonctionnement et comprend en même temps le subventionnement d'une partie des membres du personnel, l'octroi annuel d'une allocation de base pour le fonctionnement et un subventionnement sur la base des activités effectivement prestées. Le Gouvernement flamand conclut avec l'organisation un contrat de cinq |
geconcretiseerd in operationele doelstellingen en de jaarlijkse | ans dans lequel les objectifs stratégiques sont concrétisés en |
subsidie voor personeel en werking wordt toegekend. Na een positieve | objectifs opérationnels et la subvention annuelle pour le personnel et |
evaluatie van de uitvoering van de overeenkomst in de loop van het laatste jaar sluit de Vlaamse Regering een nieuwe vijfjarige overeenkomst. De wijze waarop de organisatie uitvoering zal geven aan de doelstellingen uit de overeenkomst wordt beschreven in een vijfjarig meerjarenplan dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de minister bevoegd voor Cultuur. De Vlaamse Regering kan de datum waarop deze overeenkomst in werking treedt bepalen en kan een afwijkende looptijd voorzien voor de eerste keer dat deze overeenkomst wordt gesloten.". | le fonctionnement est octroyée. Après une évaluation positive de l'accomplissement du contrat au cours de la dernière année, le Gouvernement flamand conclut un nouveau contrat de cinq ans. Le mode selon lequel l'organisation effectuera les objectifs du contrat est décrit dans un plan pluriannuel de cinq ans soumis à l'approbation du Ministre ayant la Culture dans ses attributions. Le Gouvernement flamand peut fixer la date d'entrée en vigueur du contrat et prévoir une durée déviante pour la première fois que le contrat est conclu. ». |
Art. 4.In titel 3, hoofdstuk 4, van hetzelfde decreet wordt afdeling |
Art. 4.Dans le titre 3, chapitre 4, du même décret, la section 4, |
4, dat bestaat uit de artikelen 31 tot en met 33, opgeheven. | comportant les articles 31 à 33 inclus, est abrogée. |
HOOFDSTUK 4. - Werk en Sociale Economie | CHAPITRE 4. - Domaine politique de l'Emploi et de l'Economie sociale |
Afdeling 1. - Opheffen van de overstappremie | Section 1re. - Annulation de la prime de passage |
Art. 5.§ 1. In artikel 7 van de besluitwet van 28 december 1944 |
Art. 5.§ 1er. A l'article 7 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij | concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la |
de programmawet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen | loi-programme du 22 décembre 2008, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt punt zc opgeheven; | 1° au paragraphe 1er, alinéa 3, le point zc est abrogé ; |
2° paragraaf 4ter wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 4ter est remplacé par ce qui suit : |
" § 4ter. Het toezicht en de controle op de uitvoering van artikel 7, | « § 4ter. La surveillance et le contrôle de l'exécution de l'article |
§ 1, derde lid, i), m) en p), van deze besluitwet, en de | 7, § 1er, alinéa 3, i), m) et p), du présent arrêté-loi, et les |
uitvoeringsbesluiten van de voormelde bepalingen, verlopen conform het | arrêtés d'exécution des dispositions précitées se déroulent |
decreet van 30 april 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht.". | conformément au décret du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales. ». |
Art. 6.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 30 april |
Art. 6.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril |
2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht, het laatst gewijzigd bij het | 2004 relatif au contrôle des lois sociales, modifié en dernier lieu |
decreet van 4 maart 2016, wordt punt 48° opgeheven. | par le décret du 4 mars 2016, le point 48° est abrogé. |
Afdeling 2. - Invoeren van de afgevlakte/geblokkeerde gezondheidsindex | Section 2. - L'introduction de l'indice santé lissé/bloqué dans le |
in het decreet Sociale Werkplaatsen | décret relatif aux ateliers sociaux |
Art. 7.Aan artikel 89 van afdeling 2 `Toepassing afgevlakte |
Art. 7.A l'article 89 de la section 2 « Application de l'indice santé |
gezondheidsindex' van het decreet van 18 december 2015 houdende | lissé » du décret du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016 wordt een punt 78° | d'accompagnement du budget 2016, il est ajouté un point 78°, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
"78° artikel 12, § 3, van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale | « 78° l'article 12, § 3, du décret du 14 juillet 1998 relatif aux |
werkplaatsen.". | ateliers sociaux. ». |
HOOFDSTUK 5. - Mobiliteit en Openbare Werken | CHAPITRE 5. - Domaine politique de la Mobilité et de Travaux publics |
Art. 8.De instelling belast met de controle van de in het verkeer |
Art. 8.L'organisme chargé du contrôle des véhicules mis en |
gebrachte voertuigen stort in het fonds, bedoeld in artikel 42, § 1, | circulation verse dans le fonds, visé à l'article 42, § 1er, du décret |
van het decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot begeleiding | du 3 juillet 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement de |
van de aanpassing van de begroting 2015 een financiële bijdrage voor | l'ajustement du budget 2015, une contribution financière pour la |
de regularisatie van de exploitatievoorwaarden van de instellingen | régularisation des conditions d'exploitation des organismes chargés du |
belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen | contrôle des véhicules mis en circulation afin d'assurer |
teneinde de organisatie van deze controle over het hele grondgebied te verzekeren. De bijdrage bedraagt 0,25 euro per prestatie die voortvloeit uit de door de Vlaamse Regering aan de instelling toevertrouwde opdrachten. Art. 9.De regularisatie van de exploitatievoorwaarden van de instelling belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen gebeurt door het totaal van de door haar in rekening te brengen kosten en vergoedingen vast te stellen. Indien het jaarlijks totaal van de netto-ontvangsten van de instelling belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, hoger is dan het bedrag, bedoeld in het eerste lid, stort de instelling het overschot aan het fonds, bedoeld in artikel 42, § 1, |
l'organisation de ce contrôle sur tout le territoire. La contribution s'élève à 0,25 euro par prestation résultant des missions confiées par le Gouvernement flamand à l'organisme. Art. 9.La régularisation des conditions d'exploitation de l'organisme chargé du contrôle des véhicules mis en circulation est effectuée par la fixation du total des frais et indemnités à porter en compte par cet organisme. Si le total annuel des recettes nettes de l'organisme chargé du contrôle des véhicules mis en circulation excède le montant visé à l'alinéa 1er, l'organisme verse l'excédent au fonds visé à l'article |
van het decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot begeleiding | 42, § 1er, du décret de 3 juillet 2015 contenant diverses mesures |
van de aanpassing van de begroting 2015. Onder netto-ontvangsten | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2015. Par recettes nettes |
worden de geïnde vergoedingen begrepen na aftrek van de btw, de | on entend les indemnités perçues après déduction de la tva, les |
bijdragen die de instelling verschuldigd is ter financiering van de | contributions dues par l'organisme pour le financement des dépenses |
pour le fonctionnement, les subventions et les investissements au | |
uitgaven voor de werking, de subsidies en de investeringen ten bate | profit de la sécurité routière et les contributions visées à l'article |
van de verkeersveiligheid en de in artikel 8 van dit decreet bedoelde bijdragen. | 8 du présent décret. |
Indien het totaal lager is dan het bedrag, bedoeld in het eerste lid, | Si le total est inférieur au montant visé à l'alinéa 1er, le solde |
wordt het negatief saldo gedekt door het fonds, bedoeld in artikel 42, | négatif est couvert par le fonds visé à l'article 42, § 1er, du décret |
§ 1, van het decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot | de 3 juillet 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement de |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015. | l'ajustement du budget 2015. |
Deze regularisatie gebeurt per boekjaar. | Cette régularisation est effectuée par exercice comptable. |
De kosten en de vergoedingen, bedoeld in het eerste lid, worden | Les frais et les indemnités, visés à l'alinéa 1er, sont fixés par le |
bepaald door de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
Art. 10.In artikel 42 van het decreet van 3 juli 2015 houdende |
Art. 10.A l'article 42 du décret du 3 juillet 2015 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015, | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2015, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden volgende | le décret du 18 décembre 2015, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan paragraaf 3 worden een punt 3° en 4° toegevoegd, die luiden als | 1° au paragraphe 3 sont ajoutés les points 3° et 4°, rédigés comme |
volgt : | suit : |
"3° de bijdrage en overschotten bedoeld in artikel 8 en 9 van het | « 3° la contribution et les excédents visés aux articles 8 et 9 du |
decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot begeleiding van de | décret du 8 juillet 2016 contenant diverses mesures d'accompagnement |
aanpassing van de begroting 2016; | de l'ajustement du budget 2016 ; |
4° de middelen voortvloeiend uit de activa van het Fonds voor | 4° les moyens découlant de l'actif du Fonds voor Voorziening en van |
Voorziening en van Openbaar Nut voor de Inspectie van Automobielen, | Openbaar Nut voor de Inspectie van Automobielen, en abrégé FIA, |
afgekort FIA, vereniging zonder winstoogmerk, opgericht op 7 juli | association sans but lucratif, créé le 7 juillet 1970. » ; |
1970."; 2° aan paragraaf 4 worden na de woorden "ten bate van | 2° au paragraphe 4, les mots « y compris le règlement de la |
verkeersveiligheid" de woorden "met inbegrip van de regeling van de | régularisation des conditions d'exploitation des organismes chargés du |
regularisatie van de exploitatievoorwaarden van de instellingen belast | contrôle des véhicules mis en circulation afin d'assurer |
met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen teneinde de | l'organisation de ce contrôle sur tout le territoire » sont ajoutés |
organisatie van deze controle over het hele grondgebied te verzekeren" toegevoegd. | après les mots « en faveur de la sécurité routière ». |
Art. 11.In artikel 1, § 1, tweede lid, van de wet van 21 juni 1985 |
Art. 11.Dans l'article 1er, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 juin |
betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te | 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre |
land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten | tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les |
voldoen, worden de woorden "op de regularisatie van hun | accessoires de sécurité, les mots « sur la régularisation de leurs |
exploitatievoorwaarden teneinde de organisatie van deze controle over | conditions d'exploitation en vue d'assurer l'organisation de ce |
het hele grondgebied te verzekeren en" geschrapt. | contrôle sur l'ensemble du territoire et » sont supprimés. |
HOOFDSTUK 6. - Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed | CHAPITRE 6. - Domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la |
Politique du Logement et du Patrimoine immobilier | |
Art. 12.In artikel 16 van het decreet van 19 december 2003 houdende |
Art. 12.A l'article 16 du décret du 19 décembre 2003 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2004 worden de volgende | diverses mesures d'accompagnement du budget 2004 sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "Stichting Vlaams Erfgoed" | 1° à l'alinéa 1er, les mots « la « Stichting Vlaams Erfgoed » |
vervangen door de woorden "vzw Herita"; | (Fondation Patrimoine flamand) » sont remplacés par les mots « |
l'a.s.b.l. Herita » ; | |
2° in het tweede lid worden tussen de woorden "wordt gemachtigd'' en | 2° à l'alinéa 2, les mots « les conditions et » sont insérés entre les |
de woorden "het bedrag'' de woorden "de voorwaarden en'' ingevoegd. | mots « est autorisé à fixer » et les mots « le montant ». |
HOOFDSTUK 7. - Onderwijs en Vorming | CHAPITRE 7. - Enseignement et Formation |
Afdeling 1. - Investeringsmiddelen hogescholen - aanpassing bedragen | Section 1re. - Moyens d'investissement instituts supérieurs - |
naar aanleiding van overdracht | adaptation des montants à l'occasion d'un transfert |
Art. 13.In artikel III.46, § 1, tweede lid, van de Codex Hoger |
Art. 13.Au tableau de l'article III.46, § 1er, alinéa 2, du Code de |
Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 | l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné par le décret |
december 2013, gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, worden in | du 20 décembre 2013, modifié par le décret du 19 juin 2015, sont |
de tabel de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° bij UC Limburg wordt het bedrag ``1.091.071'' vervangen door het | 1° pour UC Limburg, le montant « 1.091.071 » est remplacé par le |
bedrag ``932.962''; | montant « 932.962 » ; |
2° bij LUCA School of Arts wordt het bedrag ``1.240.061'' vervangen | 2° pour LUCA School of Arts, le montant « 1.240.061 » est remplacé par |
door het bedrag ``1.398.170''. | le montant « 1.398.170 ». |
Afdeling 2. - Sociale toelage hogeronderwijsinstellingen - aanpassing | Section 2. - Allocation sociale institutions d'enseignement supérieur |
regelgeving | - adaptation de la réglementation |
Art. 14.Artikel III.67 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
Art. 14.L'article III.67 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, gewijzigd bij | octobre 2013, sanctionné par le décret du 20 décembre 2013, modifié |
het decreet van 19 december 2014, wordt vervangen door wat volgt : | par le décret du 19 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. III.67. § 1. De sociale toelage voor de hogescholen en de | « Art. III.67. § 1er. L'allocation sociale pour les instituts |
universiteiten bedraagt in totaal respectievelijk 24.455.616,52 euro | supérieurs et les universités s'élève respectivement au total à |
en 22.142.976,89 euro op prijsniveau 2015. Het bedrag van de sociale | 24.455.616,52 euros et à 22.142.976,89 euros au niveau des prix 2015. |
toelage voor de universiteiten wordt vanaf 2016 verhoogd met 1.000.000 euro. | Le montant de l'allocation sociale pour les universités est augmenté |
Die bedragen worden binnen de perken van de jaarlijkse | de 1.000.000 euros à partir de 2016. |
begrotingskredieten jaarlijks geïndexeerd aan de hand van de volgende | Dans les limites des crédits budgétaires annuels, ces montants sont |
formule : | indexés annuellement au moyen de la formule suivante : |
I = 0,50 x (L1/L0) + 0,50 x (Cl/CO), waarbij | I = 0,50 x (L1/L0) + 0,50 x (Cl/CO), où |
1° I : de indexformule; | 1° I : la formule d'indexation ; |
2° L1/L0 : de verhouding tussen de geraamde index van de | 2° L1/L0 : le rapport entre l'indice estimé du coût salarial unitaire |
eenheidsloonkosten op het einde van het betreffende begrotingsjaar n | à la fin de l'année budgétaire n en question et l'indice du coût |
en de index van de eenheidsloonkosten op het einde van begrotingsjaar | salarial unitaire à la fin de l'année budgétaire n-1 ; |
n-1; 3° Cl/CO : de verhouding tussen de geraamde index van de | 3° CI/C0 : le rapport entre l'indice estimé des prix à la consommation |
consumptieprijzen op het einde van het betreffende begrotingsjaar n en | à la fin de l'année budgétaire n en question et l'indice des prix à la |
de index van de consumptieprijzen op het einde van begrotingsjaar n-1. | consommation à la fin de l'année budgétaire n-1. |
§ 2. De bedragen voor de sociale toelage, berekend overeenkomstig dit | § 2. Les montants pour l'allocation sociale, calculés conformément au |
artikel, worden vanaf het begrotingsjaar 2016 met 2 % verminderd.". | présent article, sont réduits de 2 % à partir de l'année budgétaire 2016. ». |
Art. 15.In artikel III.68 van dezelfde codex wordt het laatste lid |
Art. 15.Dans l'article III.68 du même Code, l'alinéa dernier est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"De opgenomen studiepunten, vermeld in dit artikel, zijn de | « Les unités d'études engagées, visées au présent article, sont les |
studiepunten berekend overeenkomstig artikel III.7 van deze codex, met | unités d'études calculées conformément à l'article III.7 du présent |
behoud van artikel III.30, § 1.". | Code, sans préjudice de l'application de l'article III.30, § 1er. ». |
Art. 16.Artikel III.70 van dezelfde codex wordt vervangen door wat |
Art. 16.L'article III.70 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Art. III.70. § 1. Het bedrag van de totale sociale toelage voor de | « Art. III.70. § 1er. Le montant de l'allocation sociale totale pour |
universiteiten, vermeld in artikel III.67, wordt onder de | les universités, visé à l'article III.67, est réparti entre les |
universiteiten verdeeld op basis van het aandeel van elke universiteit | universités sur la base de la part de chaque université dans le total |
in het totale aantal opgenomen studiepunten van alle universiteiten. | des unités d'études engagées de tous les universités. |
De sociale toelage die een universiteit ontvangt in het begrotingsjaar | L'allocation sociale qu'une université reçoit dans l'année budgétaire |
t kan echter niet lager zijn dan 98 % van de sociale toelage die haar | t ne peut toutefois être inférieure à 98 % de l'allocation sociale lui |
in het begrotingsjaar t-1 is toegekend. | ayant été accordée dans l'année budgétaire t-1. |
Daarbij wordt de volgende berekeningswijze gehanteerd : | A cet effet, le mode de calcul suivant est utilisé : |
1° stap 1 : voor iedere universiteit wordt het bedrag berekend op | 1° phase 1 : pour chaque université, le montant est calculé sur la |
basis van haar aandeel in het aantal opgenomen studiepunten; | base de sa part dans le total des unités d'études engagées ; |
2° stap 2 : voor iedere universiteit wordt in het begrotingsjaar t 98 | 2° phase 2 : pour chaque université, 98 % du montant que l'université |
% van het bedrag dat de universiteit als sociale toelage ontvangen | a reçu comme allocation sociale dans l'année budgétaire t-1, est |
heeft in begrotingsjaar t-1, als referentiepunt vastgeklikt; | retenu comme point de référence dans l'année budgétaire t ; |
3° stap 3 : als voor een universiteit het bedrag berekend in stap 1 | 3° phase 3 : si pour une université, le montant calculé dans la phase |
kleiner is dan het bedrag berekend in stap 2, dan ontvangt die | 1 est inférieur au montant calculé dans la phase 2, cette université |
universiteit als sociale toelage het bedrag dat als referentiepunt is | reçoit comme allocation sociale le montant ayant été retenu comme |
vastgeklikt overeenkomstig stap 2; | point de référence conformément à la phase 2 ; |
4° stap 4 : als voor een universiteit het bedrag berekend in stap 1 | 4° phase 4 : si pour une université, le montant calculé dans la phase |
groter is dan het bedrag berekend in stap 2, dan ontvangt die | 1 est supérieur au montant calculé dans la phase 2, cette université |
universiteit als sociale toelage het bedrag berekend in stap 2, | reçoit comme allocation sociale le montant calculé dans la phase 2, |
vermeerderd met het procentueel aandeel van de instelling in het | majoré de la part en pourcentage de l'institut dans la différence |
positieve verschil tussen de som van de bedragen, berekend conform | positive entre la somme des montants calculés conformément à la phase |
stap 1 en de som van de bedragen, berekend conform stap 2. | 1 et la somme des montants calculés conformément à la phase 2. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor het begrotingsjaar 2016 | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant additionnel de |
het bijkomende bedrag van 1.000.000 euro, vermeld in artikel III.67, § | 1.000.000 euros pour l'année budgétaire 2016, visé à l'article III.67, |
1, niet meegenomen in de berekeningen. Dit bedrag van 1.000.000 euro | § 1er, n'est pas pris en compte dans les calculs. Ce montant de |
wordt in het begrotingsjaar 2016 verdeeld op basis van het aandeel van | 1.000.000 euros est réparti au cours de l'année budgétaire 2016 sur la |
elke universiteit in het totale aantal opgenomen studiepunten van alle | base de la part de chaque université dans le total des unités d'études |
universiteiten. | engagées de tous les universités. |
De universiteiten hebben in het begrotingsjaar 2015 de volgende | Les universités ont reçu au cours de l'année budgétaire 2015 les |
bedragen ontvangen als sociale toelage, uitgedrukt in euro : | montants suivants comme allocation sociale, exprimée en euros : |
Universiteit Gent : . . . . . 6.536.766,28 | l'Universiteit Gent : . . . . . 6.536.766,28 |
Universiteit Hasselt : . . . . . 1.024.879,72 | l'Universiteit Hasselt : . . . . . 1.024.879,72 |
Universiteit Antwerpen : . . . . . 2.988.564,34 | l'Universiteit Antwerpen : . . . . . 2.988.564,34 |
Katholieke Universiteit Leuven : . . . . . 8.319.535,83 | la Katholieke Universiteit Leuven : . . . . . 8.319.535,83 |
Vrije Universiteit Brussel : . . . . . 2.157.495,12. | la Vrije Universiteit Brussel : . . . . . 2.157.495,12. |
Deze bedragen gelden als basis voor de berekeningen, vermeld in | Ces montants servent de base pour les calculs visés au paragraphe 1er. |
paragraaf 1. § 3. De opgenomen studiepunten, vermeld in dit artikel, zijn de | § 3. Les unités d'études engagées, visées au présent article, sont les |
studiepunten, berekend overeenkomstig artikel III.7 van deze codex, | unités d'études calculées conformément à l'article III.7 du présent |
met behoud van artikel III.30, § 1.". | Code, sans préjudice de l'application de l'article III.30, § 1er. ». |
Art. 17.Artikel III.71 van dezelfde codex wordt opgeheven. |
Art. 17.L'article III.71 du même Code est abrogé. |
Art. 18.Artikel III.71/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2015, wordt opgeheven. |
Art. 18.L'article III.71/1 du même Code, inséré par le décret du 18 décembre 2015, est abrogé. |
Afdeling 3. - Verdeling middelen hogere taalvereiste NT2 voor | Section 3. - Répartition des moyens pour l'exigence linguistique |
schooljaar 2016-2017 | supérieure NT2 pour l'année scolaire 2016-2017 |
Art. 19.In artikel 196quater van het decreet van 15 juni 2007 |
Art. 19.A l'article 19quater du décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 25 | l'éducation des adultes, inséré par le décret du 25 avril 2014 et |
april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden | modifié par le décret du 18 décembre 2015, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt tussen de zinsnede "schooljaar 2015-2016" en het woord "worden" de zinsnede "en schooljaar 2016-2017" ingevoegd; 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt tussen de zinsnede "schooljaar 2015-2016" en het woord "wordt" de zinsnede "tot en met het schooljaar 2016-2017" ingevoegd.Afdeling 4. - Begrotingsfonds Departement Onderwijs en Vorming - verbreding van de projectenscope | modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « et l'année scolaire 2016-2017 » est inséré entre le membre de phrase « année scolaire 2015-2016 » et le membre de phrase « en exécution de l'article 29, § 1er, » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « jusqu'à l'année scolaire 2016-2017 incluse » est inséré entre le membre de phrase « année scolaire 2015-2016 » et le membre de phrase « le nombre de périodes/enseignant complémentaires ».Section 4. - Fonds budgétaire du Département de l'Enseignement et de la Formation élargissement de la portée des projets |
Art. 20.In artikel 41 van het decreet van 20 december 2013 houdende |
Art. 20.A l'article 41 du décret du 20 décembre 2013 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2014, gewijzigd bij het | diverses mesures d'accompagnement du budget 2014, modifié par le |
decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen | décret du 19 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in paragraaf 3 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 1° au paragraphe 3, le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° projectsubsidies, verkregen door Vlaamse, Europese en/of | « 3° de subventions de projet obtenues par le (co)financement flamand, |
(inter)nationale (co)financiering van projecten."; | européen ou (inter)national de projets. » ; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Het fonds wordt aangewend ter financiering van : | « § 4. Le fonds est affecté au financement : |
1° de specifieke werkingskosten in verband met Onderwijscommunicatie, | 1° des frais de fonctionnement spécifiques en ce qui concerne la |
Klasse, Klascement en met inbegrip van projecten met Vlaamse, Europese | Communication d'Enseignement, Klasse, Klascement et y compris les |
of (inter)nationale (co)financiering; | projets bénéficiant du (co)financement flamand, européen ou |
2° alle personeels- en werkingskosten die voortvloeien uit projecten | (inter)national ; 2° de tous les frais de personnel et de fonctionnement résultant de |
met Vlaamse, Europese en/of (inter)nationale (co)financiering.". | projets bénéficiant du (co)financement flamand, européen et/ou (inter)national. ». |
Afdeling 5. - Fonds Dienstverlening AHOVOKS | Section 5. - Fonds Dienstverlening AHOVOKS |
Art. 21.In het decreet van 21 december 2012 houdende bepalingen tot |
Art. 21.Au chapitre 2 « Enseignement » du décret du 21 décembre 2012 |
begeleiding van de begroting 2013 worden in hoofdstuk 2 `Onderwijs' de | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2013, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in de titel van afdeling 7 worden de woorden "Fonds Dienstverlening | 1° dans le titre de la section 7, les mots « Fonds de Services AKOV » |
AKOV" vervangen door de woorden "Begrotingsfonds Dienstverlening | sont remplacés par les mots « Fonds budgétaire Prestation de service |
AHOVOKS"; | AHOVOKS » ; |
2° aan artikel 26, § 1, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2° à l'article 26, § 1er, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit |
volgt : | : |
"In afwijking van het eerste lid draagt het begrotingsfonds met ingang | « Par dérogation à l'alinéa 1er, le fonds budgétaire porte le nom « |
van 1 juli 2015 de naam "Begrotingsfonds Dienstverlening AHOVOKS".". | Fonds budgétaire Prestation de service AHOVOKS » à partir du 1er juillet 2015. ». |
Art. 22.Artikel 69 van het decreet van 18 december 2015 houdende |
Art. 22.L'article 69 du décret du 18 décembre 2015 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016 wordt opgeheven. | mesures d'accompagnement du budget 2016 est abrogé. |
Afdeling 6. - Aanpassing timing indiening begroting | Section 6. - Adaptation du calendrier pour l'introduction du budget |
Art. 23.In artikel IV.13 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
Art. 23.A l'alinéa 1er de l'article IV.13 du Code de l'Enseignement |
2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, gewijzigd bij | supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné par le décret du 20 décembre |
het decreet van 21 maart 2014, wordt in het eerste lid de datum "15 | 2013, modifié par le décret du 21 mars 2014, la date « 15 septembre » |
september" vervangen door de datum "10 september". | est remplacée par la date « 10 septembre ». |
Art. 24.In artikel IV.21 van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
Art. 24.A l'alinéa 1er de l'article IV.21 du même Code, modifié par |
decreet van 21 maart 2014, wordt in het eerste lid de datum "15 | le décret du 21 mars 2014, la date « 15 septembre » est remplacée par |
september" vervangen door de datum "10 september". | la date « 10 septembre ». |
Afdeling 7. - Aanpassing timing indiening jaarrekeningen | Section 7. - Adaptation du calendrier pour l'introduction des comptes |
Art. 25.Paragraaf 1 van artikel IV.83 van de Codex Hoger Onderwijs |
annuels Art. 25.Le paragraphe 1er de l'article IV.83 du Code de |
van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, | l'Enseignement supérieur, sanctionné par le décret du 20 décembre |
wordt vervangen door wat volgt : | 2013, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het instellingsbestuur dient elk jaar bij de Vlaamse Regering | « § 1er. La direction de l'institution est tenue au dépôt d'un compte |
een jaarrekening in waarin het rekenschap aflegt over het financiële | annuel au Gouvernement flamand, rendant ainsi compte de la gestion |
beheer van de instelling. | financière de l'institution. |
Voor de indiening van de jaarrekeningen geldt het volgende tijdsschema | Pour l'introduction des comptes annuels, le programme horaire suivant |
: | s'applique : |
1° een prefiguratie van de jaarrekening die betrekking heeft op het | 1° une préfiguration du compte annuel portant sur l'année budgétaire t |
en cours, établi conformément au schéma du système européen des | |
lopende begrotingsjaar t, opgemaakt volgens het ESR-schema, wordt | comptes nationaux et régionaux, est soumise au Gouvernement flamand |
ingediend bij de Vlaamse Regering vóór 15 november van het | avant le 15 novembre de l'année budgétaire t ; |
begrotingsjaar t; | |
2° een update van de prefiguratie van de jaarrekening die betrekking | 2° une actualisation de la préfiguration du compte annuel portant sur |
heeft op het begrotingsjaar t, opgemaakt volgens het ESR-schema, wordt | l'année budgétaire t, établi conformément au schéma du système |
européen des comptes nationaux et régionaux, est soumise au | |
ingediend bij de Vlaamse Regering vóór 15 februari van het begrotingsjaar t+1; | Gouvernement flamand avant le 15 février de l'année budgétaire t+1 ; |
3° een prefiguratie van de jaarrekening die betrekking heeft op het | 3° une préfiguration du compte annuel portant sur l'année budgétaire |
begrotingsjaar t, opgemaakt volgens het ESR-schema en voorgelegd aan | t, établi conformément au schéma du système européen des comptes |
nationaux et régionaux et soumis au réviseur d'entreprise, est | |
de bedrijfsrevisor, wordt ingediend bij de Vlaamse Regering vóór 30 | introduite auprès du Gouvernement flamand avant le 30 mars de l'année |
maart van het begrotingsjaar t+1; | budgétaire t+1 ; |
4° de definitieve jaarrekening die betrekking heeft op het | 4° le compte annuel définitif portant sur l'année budgétaire t et |
begrotingsjaar t en opgemaakt conform de voorschriften van de Vlaamse | établi conformément aux prescriptions du Gouvernement flamand, visées |
Regering, vermeld in paragraaf 2 van dit artikel, wordt ingediend bij | au paragraphe 2 du présent article, est soumis au Gouvernement flamand |
de Vlaamse Regering vóór 15 april van het begrotingsjaar t+1. | avant le 15 avril de l'année budgétaire t+1. |
Onder ESR-schema wordt begrepen het schema van het Europees systeem | Par schéma SEC, on entend le schéma du système européen des comptes |
van nationale en regionale rekeningen in de Europese Unie, in | nationaux et régionaux dans l'Union européenne, conformément au |
navolging van de verordening (EG) nr. 2223/96 van de Raad van 25 juni | règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil du 25 juin 1996 relatif au |
1996 inzake het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | système européen des comptes nationaux et régionaux dans la |
in de Gemeenschap. | Communauté. |
De definitieve jaarrekening gaat vergezeld van een door het | Ce compte annuel définitif est accompagné d'un rapport annuel établi |
instellingsbestuur opgesteld jaarverslag ten aanzien van alle | par la direction de l'institution sur toutes les structures de |
voorzieningen van de instelling. De jaarrekening en het jaarverslag | l'institution. Le compte annuel et le rapport annuel sont des |
zijn openbare documenten.". | documents publics. ». |
HOOFDSTUK 8. - Financiën en Begroting | CHAPITRE 8. - Finances et Budget |
Afdeling 1. - Het Fonds ter valorisatie van de GIMV-participatie wordt | Section 1re. - Le Fonds pour la valorisation de la participation de la |
opgeheven | GIMV (Société régionale d'investissement pour la Flandre) est abrogé |
Art. 26.Het Fonds ter valorisatie van de GIMV-participatie opgericht |
Art. 26.Le Fonds pour la valorisation de la participation de la GIMV, |
bij artikel 38 van het decreet van 24 juni 2005 houdende bepalingen | créé en vertu de l'article 38 du décret du 24 juin 2005 contenant |
tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2005 wordt | diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2005, est |
opgeheven. Het beschikbare saldo op basisallocatie 1CC023 van het | abrogé. Le solde disponible à l'allocation de base 1CC023 de l'article |
begrotingsartikel CB0-1CEB4AB-PA wordt gedesaffecteerd naar de algemene middelen. | budgétaire CB0-1CEB4AB-PA est désaffecté aux ressources générales. |
Afdeling 2. - Het Fonds voor het Beheer, Uitrusting, Geschiktmaking, | Section 2. - Le Fonds pour la gestion, l'équipement, l'adaptation et |
Onderhoud van gronden wordt opgeheven | l'entretien de terres est abrogé. |
Art. 27.Artikel 5, § 2, van het decreet van 24 juni 2005 houdende |
Art. 27.L'article 5, § 2, du décret du 24 juin 2005 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2005 | diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2005 est |
wordt opgeheven. Het beschikbare saldo op basisallocatie 1CC027 van | abrogé. Le solde disponible à l'allocation de base 1CC027 de l'article |
het begrotingsartikel CB0-1CEB4AB-WT wordt gedesaffecteerd naar de | budgétaire CB0-1CEB4AB-WT est désaffecté aux ressources générales. |
algemene middelen. | |
Afdeling 3. - Onroerende voorheffing | Section 3. - Précompte immobilier |
Art. 28.Artikel 3.2.1.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
Art. 28.L'article 3.2.1.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
december 2013 wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2013 est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 3.2.1.0.2. Aanslagen inzake de onroerende voorheffing die | « Art. 3.2.1.0.2. Les impositions en matière de précompte immobilier |
betrekking hebben op onroerende goederen die samen een kadastraal | portant sur les biens immobiliers ayant ensemble un revenu cadastral |
inkomen hebben van minder dan 15 euro, worden niet in een kohier | de moins de 15 euros, ne sont pas enrôlées. |
opgenomen. Een aanslag heeft betrekking op de onroerende goederen die gelegen | Une imposition porte sur les biens immobiliers situés dans une même |
zijn in eenzelfde gemeente en waarvan de zakelijke rechten van een | commune dont les droits réels d'un contribuable ou d'un groupe de |
belastingplichtige of groep van belastingplichtigen voor elk van die | contribuables sont identiques pour chacun de ces droits réel. ». |
onroerende goederen identiek zijn.". HOOFDSTUK 9. - Leefmilieu, Natuur en Energie | CHAPITRE 9. - Domaine politique de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie |
Afdeling 1. - Wijziging van artikel 14 van het Energiedecreet van 8 | Section 1re. - Modification de l'article 14 du décret sur l'Energie du |
mei 2009 | 8 mai 2009 |
Art. 29.Aan artikel 14.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, |
Art. 29.A l'article 14.1.3 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
vervangen door het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd door het | remplacé par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du |
decreet van 18 december 2015, wordt een zin toegevoegd, die luidt als | 18 décembre 2015, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : |
volgt : "Na de toepassing van die coëfficiënt worden de bedragen afgerond op | « Après l'application de ce coefficient, les montants sont arrondis à |
de hogere eurocent.". | l'eurocent supérieur. ». |
Art. 30.In artikel 14.2.2 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, |
Art. 30.Dans l'article 14.2.2 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
vervangen door het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd door de | remplacé par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par les décrets |
decreten van 3 juli 2015 en 18 december 2015, wordt het woord | des 3 juillet 2015 et 18 décembre 2015, le mot « trimestre » est |
"trimester" telkens vervangen door het woord "maand". | chaque fois remplacé par le mot « mois ». |
Afdeling 2. - Wijziging van titel XIV van het Energiedecreet van 8 mei | Section 2. - Modification du titre XIV du décret sur l'Energie du 8 |
2009 | mai 2009 |
Art. 31.Aan titel XIV, hoofdstuk I, van het Energiedecreet van 8 mei |
Art. 31.Au titre XIV, chapitre Ier, du décret sur l'Energie du 8 mai |
2009 wordt een artikel 14.1.4 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2009, il est ajouté un article 14.1.4, rédigé comme suit : |
"Art. 14.1.4. Internationale organisaties en Europese instellingen die | « Art. 14.1.4. Les organisations internationales et les institutions |
op basis van een zetelakkoord of een verdrag in België van belastingen | européens qui sont exonérés d'impôts sur leur usage officiel sur la |
op hun officieel gebruik zijn vrijgesteld, en die in de loop van het | base d'un accord de siège ou d'un traité et qui, selon le registre |
heffingsjaar volgens het toegangsregister titularis waren van een | d'accès, étaient titulaire d'un point de prélèvement tel que visé à |
afnamepunt als vermeld in artikel 14.1.1, worden vrijgesteld van de | l'article 14.1.1 au cours de l'année de redevance, sont exonérés du |
heffing, vermeld in deze titel. | prélèvement visé au présent titre. |
De organisaties en instellingen, vermeld in het eerste lid, kunnen bij | Les organisations et institutions visés à l'alinéa 1er, peuvent |
de toegangshouder van het afnamepunt de terugbetaling vragen van de | demander auprès du titulaire d'accès du point de prélèvement, le |
remboursement des montants perçus à charge d'eux par le titulaire | |
bij hen, conform artikel 14.2.2, § 1, door de toegangshouder van het | d'accès du point de prélèvement, conformément à l'article 14.2.2, § 1er. |
afnamepunt geïnde bedragen. Indien die toegangshouder dat bedrag op | Si le titulaire d'accès a déjà versé ce montant en faveur de |
basis van de procedure, vermeld in artikel 14.2.2, § 2, al ten gunste | l'Energiefonds sur la base de la procédure visée à l'article 14.2.2, § |
van het Energiefonds heeft doorgestort, dan wordt het verschil door | 2, il déduit la différence du montant du prélèvement à payer par le |
hem in mindering gebracht van het bedrag van de heffing dat de | |
toegangshouder op de volgende vervaldatum moet storten. | titulaire d'accès à la date d'échéance suivante. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la |
procedure voor de teruggave of verrekening, vermeld in het tweede | procédure de remboursement ou de comptabilisation, visée à l'alinéa 2. |
lid.". | ». |
Afdeling 3. - Klimaatprijs voor duurzame klimaatprojecten die een | Section 3. - Prix du climat pour les projets durables relatifs au |
bijdrage leveren aan het behalen van de lokale en Vlaamse milieu- en | climat contribuant à la réalisation des objectifs locaux et flamands |
klimaatdoelstellingen | sur l'environnement et le climat |
Art. 32.In het decreet van 18 december 2015 houdende diverse |
Art. 32.Dans le décret du 18 décembre 2015 portant diverses |
bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie wordt een | dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et |
artikel 170/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | d'énergie, il est inséré un article 170/1, rédigé comme suit : |
" Art. 170/1.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om de Klimaatprijs |
« Art. 170/1.Le Gouvernement flamand est autorisé à décerner le prix |
uit te reiken. De Klimaatprijs is een jaarlijkse prijs voor duurzame | du climat. Le prix du climat est un prix annuel pour les projets |
klimaatprojecten die een bijdrage leveren aan het behalen van de | durables relatifs au climat contribuant à la réalisation des objectifs |
lokale en Vlaamse milieu- en klimaatdoelstellingen.". | locaux et flamands sur l'environnement et le climat. ». |
Afdeling 4. - De Prijs Rudi Verheyen voor wetenschappelijk werk met | Section 4. - Le Prix Rudi Verheyen pour un travail scientifique avec |
een bijzondere verdienste voor het Vlaamse milieu- en natuurbeleid | un mérite spécial pour la politique flamande de l'environnement et de |
Art. 33.In het decreet van 18 december 2015 houdende diverse |
la nature Art. 33.Dans le décret du 18 décembre 2015 portant diverses |
bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie wordt een | dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et |
artikel 170/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | d'énergie, il est inséré un article 170/2, rédigé comme suit : |
" Art. 170/2.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om de Prijs Rudi |
« Art. 170/2.Le Gouvernement flamand est autorisé à décerner le Prix |
Verheyen uit te reiken. De Prijs Rudi Verheyen is een jaarlijkse prijs | Rudi Verheyen. Le Prix Rudi Verheyen est un prix annuel pour un |
voor wetenschappelijk werk met een bijzondere verdienste voor het | travail scientifique avec un mérite spécial pour la politique flamande |
Vlaamse milieu- en natuurbeleid.". | de l'environnement et de la nature. ». |
Afdeling 5. - Wijziging van het decreet van 23 december 2011 | Section 5. - Modification du décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets - Taxes |
afvalstoffen - Milieuheffingen | environnementales |
Art. 34.In artikel 46 van het decreet van 23 december 2011 |
Art. 34.A l'article 46 du décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets sont apportées |
afvalstoffen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° aan paragraaf 1, 3°, wordt de zin "Vanaf 1 juli 2016 geldt een tarief van 100 euro per ton;" toegevoegd; | 1° au paragraphe 1er, 3°, la phrase « Un tarif de 100 euros par tonne |
2° aan paragraaf 1, 5°, wordt de zin "Vanaf 1 juli 2016 geldt een | s'applique à partir du 1er juillet 2016 ; » est ajoutée ; |
tarief van 55 euro per ton;" toegevoegd; | 2° au paragraphe 1er, 5°, la phrase « Un tarif de 55 euros par tonne |
s'applique à partir du 1er juillet 2016 ; » est ajoutée ; | |
3° aan paragraaf 1, 6°, wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als | 3° au paragraphe 1er, 6°, il est ajouté un point c), rédigé comme suit |
volgt : | : |
"c) vanaf 1 juli 2016 : 15 euro per ton voor het storten van | « c) à partir du 1er juillet 2016 : 15 euros par tonne pour le |
niet-brandbare, niet-recycleerbare slibresidu's afkomstig van | déversement de résidus de boues incombustibles et non recyclables |
PST-installaties op een daarvoor vergunde stortplaats;"; | provenant d'installations PST dans une installation autorisée à cet effet ; » ; |
4° aan paragraaf 1, 9°, worden de volgende zinnen toegevoegd : | 4° au paragraphe 1er, 9°, sont ajoutées les phrases suivantes : |
"Vanaf 1 juli 2016 geldt een tarief van 30 euro per ton. Ook in geval | « Un tarif de 30 euros par tonne s'applique à partir du 1er juillet |
van export naar een ander gewest of lidstaat geldt het tarief slechts | 2016. Même dans le cas d'une exportation vers une autre région ou un |
voor niet-brandbare afvalstoffen waarvoor wordt aangetoond dat de | autre [00c2][0090]Etat-membre, le tarif ne s'applique qu'aux déchets |
immobilisatie noodzakelijk is om te voldoen aan de in het Vlaamse | incombustibles pour lesquels il est démontré que l'immobilisation est |
Gewest geldende voorwaarden voor het storten van de betreffende | nécessaire afin de répondre aux conditions de déversement des déchets |
afvalstoffen;"; | concernés en vigueur en Région flamande : » ; |
5° aan paragraaf 1, 11°, worden de volgende zinnen toegevoegd : | 5° au paragraphe 1er, 11°, sont ajoutées les phrases suivantes : |
"Vanaf 1 juli 2016 tot en met 2019 geldt dit tarief ook voor | « A partir du 1er juillet 2016 jusqu'à l'année 2019 incluse, ce tarif |
niet-recycleerbare residu's van selectief ingezameld gipsafval, | s'applique également aux résidus non recyclables de déchets de plâtre |
afkomstig van bedrijven die selectief ingezameld gipsafval verwerken | collectés sélectivement, provenant d'entreprises qui transforment des |
tot grondstof voor de productie van nieuwe gipsproducten. Dit tarief | déchets de plâtre collectés sélectivement en matières premières pour |
la production de nouveaux produits de plâtre. Ce tarif s'applique à | |
geldt voor een hoeveelheid die voor 2016 15 % en voor 2017, 2018 en | une quantité qui s'élève à 15 % pour 2016 et pour 2017, 2018 et 2019 à |
2019 10 % bedraagt van de hoeveelheid selectief ingezameld gipsafval | 10 % de la quantité de déchets de plâtre collectés sélectivement |
dat bij betreffende bedrijven wordt aangevoerd;"; | apportés aux entreprises concernées ; » ; |
6° aan paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt de volgende zin toegevoegd : | 6° au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, la phrase suivante est ajoutée : |
"Vanaf 1 juli 2016 geldt een tarief van 100 * K euro per ton;"; | « Un tarif de 100 * K euros par tonne s'applique à partir du 1er |
7° aan paragraaf 2, eerste lid, 2°, wordt de volgende zin toegevoegd : | juillet 2016 ; » ; 7° au paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, la phrase suivante est ajoutée : |
"Vanaf 1 juli 2016 geldt een tarief van 55 * K euro per ton."; | « Un tarif de 55 * K euros par tonne s'applique à partir du 1er |
8° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de punten 6°, 7° en 8° vervangen | juillet 2016. » ; 8° au paragraphe 2, alinéa 5, les points 6°, 7° et 8° et sont |
door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
"6° in het heffingsjaar 2016 voor een te storten hoeveelheid die | « 6° dans l'année de redevance 2016, pour une quantité à déverser qui |
maximaal 60 % bedraagt van de hoeveelheid materialen, waarvan maximaal | s'élève au maximum à 60 % de la quantité de matériaux, dont au maximum |
3 % metalen, die gewonnen werd in de PST-installatie en die voor | 3 % de métaux, qui a été récupérée dans l'installation PST et qui a |
nuttige toepassing werd afgevoerd; | été évacuée pour application utile ; |
7° in de heffingsjaren 2017, 2018 en 2019 voor een te storten | 7° dans les années de redevance 2017, 2018 et 2019, pour une quantité |
hoeveelheid die maximaal 50 % bedraagt van de hoeveelheid materialen, | à déverser qui s'élève au maximum à 50 % de la quantité de matériaux, |
waarvan maximaal 3 % metalen, die gewonnen werd in de PST-installatie | dont au maximum 3 % de métaux, qui a été récupérée dans l'installation |
en die voor nuttige toepassing werd afgevoerd; | PST et qui a été évacuée pour application utile ; |
8° in het heffingsjaar 2020 voor een te storten hoeveelheid die | 8° dans l'année de redevance 2020, pour une quantité à déverser qui |
maximaal 40 % bedraagt van de hoeveelheid materialen, waarvan maximaal | s'élève au maximum à 40 % de la quantité de matériaux, dont au maximum |
3 % metalen, die gewonnen werd in de PST-installatie en die voor | 3 % de métaux, qui a été récupérée dans l'installation PST et qui a |
nuttige toepassing werd afgevoerd;"; | été évacuée pour application utile ; » ; |
9° aan paragraaf 2, vijfde lid, worden de punten 9° tot en met 11° | 9° au paragraphe 2, alinéa 5, sont ajoutés les points 9° à 11° inclus, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
"9° in het heffingsjaar 2021 voor een te storten hoeveelheid die | « 9° dans l'année de redevance 2021, pour une quantité à déverser qui |
maximaal 30 % bedraagt van de hoeveelheid materialen, waarvan maximaal | s'élève au maximum à 30 % de la quantité de matériaux, dont au maximum |
3 % metalen, die gewonnen werd in de PST-installatie en die voor | 3 % de métaux, qui a été récupérée dans l'installation PST et qui a |
nuttige toepassing werd afgevoerd; | été évacuée pour application utile ; |
10° in het heffingsjaar 2022 voor een te storten hoeveelheid die | 10° dans l'année de redevance 2022, pour une quantité à déverser qui |
maximaal 20 % bedraagt van de hoeveelheid materialen, waarvan maximaal | s'élève au maximum à 20 % de la quantité de matériaux, dont au maximum |
3 % metalen, die gewonnen werd in de PST-installatie en die voor | 3 % de métaux, qui a été récupérée dans l'installation PST et qui a |
nuttige toepassing werd afgevoerd; | été évacuée pour application utile ; |
11° in het heffingsjaar 2023 voor een te storten hoeveelheid die | 11° dans l'année de redevance 2023, pour une quantité à déverser qui |
maximaal 10 % bedraagt van de hoeveelheid materialen, waarvan maximaal | s'élève au maximum à 10 % de la quantité de matériaux, dont au maximum |
3 % metalen, die gewonnen werd in de PST-installatie en die voor | 3 % de métaux, qui a été récupérée dans l'installation PST et qui a |
nuttige toepassing werd afgevoerd."; | été évacuée pour application utile. » ; |
10° in paragraaf 2 wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid | 10° au paragraphe 2, il est inséré un alinéa entre les alinéas 5 et 6, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Voor de berekening van de te storten hoeveelheid, vermeld in het | « Pour le calcul de la quantité à déverser visée à l'alinéa 5, 6° à |
vijfde lid, 6° tot en met 11° : | 11° inclus : |
a) wordt de hoeveelheid kunststoffen die gewonnen werd voor de aanmaak | a) la quantité de matières plastiques récupérées pour la production de |
van nieuwe kunststoffen vermenigvuldigd met een factor 2; | nouvelles matières plastiques est multipliée par un facteur 2 ; |
b) wordt de hoeveelheid non-ferro kleiner dan 5 mm, kabeltjes en | b) la quantité de non ferreux inférieure à 5 mm, de petits câbles et |
printplaten die gewonnen werd voor afvoer naar en verwerking in een | de circuits imprimés récupérée pour l'évacuation vers et le traitement |
daartoe vergund bedrijf met het oog op de recuperatie van | dans une entreprise autorisée à cet effet en vue de la récupération de |
non-ferrometalen en edele metalen vermenigvuldigd met een factor 20. | métaux non ferreux et de métaux précieux est multipliée par un facteur |
De hoeveelheid non-ferro kleiner dan 5 mm, kabeltjes en printplaten | 20. La quantité de non ferreux inférieure à 5 mm, de petits câbles et |
wordt niet meegerekend in de 3 % metalen, vermeld in punt 6° tot 11° | de circuits imprimés n'est pas prise en compte pour le 3 % de métaux |
hierboven."; | visés aux points 6° à 11° inclus susmentionnés. » ; |
11° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | 11° au paragraphe 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° vanaf 1 juli 2016 voor het storten van asbesthoudende afvalstoffen | « 1° à partir du 1er juillet 2016 pour le déversement de déchets |
met een gehalte aan asbest of gelijkaardige keramische vezels van meer | contenant de l'amiante avec une teneur en amiante ou en fibres |
dan 10.000 mg/kg, bepaald als gewogen gemiddelde concentratie, op een | céramiques similaires de plus de 10.000 mg/kg, déterminée comme |
concentration moyenne pondérée, sur une décharge autorisée à cet | |
daartoe vergunde stortplaats. De gewogen gemiddelde concentratie is | effet. La concentration moyenne pondérée est égale à la somme de la |
gelijk aan de som van de concentratie hechtgebonden asbest en 10 maal | concentration d'amiante lié et 10 fois la concentration d'amiante non |
de concentratie niet-hechtgebonden asbest (cf. Compendium voor | lié (cf. Compendium pour prélèvement d'échantillon et analyse |
monsterneming en analyse CMA/2/II/C2 en 3). | CMA/2/II/C2 et 3). |
Het tarief van 0 euro per ton geldt tevens voor met asbest (of | Le tarif de 0 euro par tonne s'applique également aux terres polluées |
gelijkaardige keramische vezels) verontreinigde gronden en puin met | avec de l'amiante (ou de fibres céramiques similaires) et aux débris |
een asbestgehalte groter dan 1.000 mg/kg (0,1 %), bepaald als totale asbestconcentratie, en kleiner dan of gelijk aan 10.000 mg/kg, bepaald als gewogen gemiddelde concentratie, die overeenkomstig het advies van OVAM niet kunnen gereinigd worden via de beste beschikbare technieken;"; 12° aan paragraaf 3 wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : "6° vanaf 1 juli 2016 voor het verbranden of meeverbranden in een daartoe vergunde inrichting van de hierna vermelde afvalstoffen geproduceerd in een ander land dan België en die worden overgebracht onder toepassing van de bepalingen van de Verordening (EG) Nr | avec une teneur en amiante supérieure à 1.000 mg/kg (0,1 %), déterminée comme concentration totale en amiante, et inférieure ou égale à 10.000 mg/kg, déterminée comme concentration moyenne pondérée, qui ne peuvent pas être dépollués par les meilleures techniques disponibles, conformément à l'avis d'OVAM ; » ; 12° au paragraphe 3, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° à partir du 1er juillet 2016, l'incinération ou la co-incinération dans une installation autorisée à cet effet des déchets mentionnés ci-après, produits dans un pays autre que la Belgique et transférés conformément aux dispositions du Règlement (CE) |
1013/2006 van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen : | n° 1013/2006 du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets : |
a) gevaarlijke afvalstoffen; | a) des déchets dangereux ; |
b) ongevaarlijke slibs, behorende tot de hoofdstukken 04, 05, 06, 07, | b) des boues non dangereuses appartenant aux chapitres 04, 05, 06, 07, |
08, 12, 16 en 19 van de lijst, bedoeld in artikel 35. | 08, 12, 16 et 19 de la liste visée à l'article 35. |
Het nultarief geldt zowel voor de ingevoerde gevaarlijke afvalstoffen | Le tarif zéro s'applique tant aux déchets dangereux importés et aux |
en ongevaarlijke slibs die rechtstreeks naar de verbrandings- of | boues non dangereuses transférés directement vers l'unité |
meeverbrandingseenheid worden overgebracht als voor de afvalstoffen en | d'incinération ou de co-incinération, qu'aux déchets et boues qui, |
slibs die na een nuttige voorbehandeling in een daartoe vergunde | après un prétraitement utile dans une installation autorisée à cet |
inrichting, al of niet samen met Vlaamse afvalstoffen, worden verbrand | effet, sont incinérés ou co-incinérés, ensemble ou non avec des |
of meeverbrand. | déchets flamands. |
Onverminderd de bepalingen hierboven geldt het nultarief slechts voor | Sans préjudice des dispositions susmentionnées, le tarif zéro ne |
die hoeveelheden die overeenkomstig de goedkeuring van OVAM aan de | s'applique qu'aux quantités qui, conformément à l'approbation d'OVAM, |
gestelde voorwaarden voldoen en volledig traceerbaar zijn."; | remplissent les conditions fixées et sont parfaitement traçables. » ; |
13° aan paragraaf 5 wordt de volgende zin toegevoegd : | 13° au paragraphe 5, la phrase suivante est ajoutée : |
"Vanaf het begrotingsjaar 2017 gebeurt de jaarlijkse indexering op | « A partir de l'année budgétaire 2017, l'indexation annuelle est |
basis van het indexcijfer van de maand november van het voorgaande | effectuée sur la base de l'indice du mois de novembre de l'année |
jaar, een eerste keer op 1 januari 2017 op basis van het indexcijfer | précédente, une première fois le 1er janvier 2014 sur la base de |
van november 2016, basis 2006.". | l'indice du mois de novembre 2016, base 2006. ». |
Art. 35.Voor de toepassing van artikel 46, § 5, van het decreet van |
Art. 35.Pour l'application de l'article 45, § 5, du décret du 23 |
23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van | décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et |
materiaalkringlopen en afvalstoffen zijn de bedragen zoals gewijzigd | de déchets, les montants tels que modifiés par le décret du 8 juillet |
door het decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot begeleiding | 2016 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du |
van de aanpassing van de begroting 2016 gekoppeld aan het indexcijfer | budget 2016 sont liés à l'indice des prix à la consommation de |
van de consumptieprijzen van december 2015, basis 1996. | décembre 2015, base 1996. |
HOOFDSTUK 1 0. - Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | CHAPITRE 1 0. - Domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et |
Afdeling 1. - Aankoop van vaccins voor vaccinatie van asielzoekers | de la FamilleSection 1re. - Achat de vaccins pour la vaccination de demandeurs d'asile |
Art. 36.In artikel 2 van het decreet van 7 juli 1998 houdende |
Art. 36.A l'article 2 du décret du 7 juillet 1998 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1998, | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1998, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 19 december 2003 en gewijzigd bij de | le décret du 19 décembre 2003 et modifié par les décrets des 8 juillet |
decreten van 8 juli 2011, 21 december 2012, 19 december 2014 en 18 | 2011, 21 décembre 2012, 19 décembre 2014 et 18 décembre 2015, sont |
december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "en voor de uitvoering van de | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « et pour l'exécution de la |
overeenkomst (1 augustus 2015-31 juli 2016) van 13 oktober 2015 tussen | convention (01/08/2015 - 31/07/2016) du 13 octobre 2015 entre le |
het Comité van de verzekering voor Geneeskundige Verzorging, ingesteld | Comité de l'assurance soins de santé, institué auprès du Service des |
bij de dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, en het | soins de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé, » est |
Agentschap Zorg en Gezondheid," vervangen door de zinsnede ", voor de | remplacé par le membre de phrase « , pour l'exécution de la convention |
uitvoering van de overeenkomst (1 augustus 2015-31 juli 2016) van 13 | |
oktober 2015 tussen het Comité van de verzekering voor Geneeskundige | (01/08/2015 - 31/07/2016) du 13 octobre 2015 entre le Comité de |
Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige Verzorging van | l'assurance soins de santé, institué auprès du Service des soins de |
het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid, en voor de uitvoering | santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé, et pour |
van het protocolakkoord van 5 februari 2016 tussen de federale | l'exécution du protocole d'accord du 5 février 2016 entre l'autorité |
overheid en de Vlaamse Gemeenschap betreffende de aankoop van vaccins | fédérale et la Communauté flamande au sujet de l'achat de vaccins pour |
voor vaccinatie van asielzoekers,"; | la vaccination de demandeurs d'asile, » ; |
2° er wordt een paragraaf 2/4 ingevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est inséré un paragraphe 2/4, rédigé comme suit : |
" § 2/4. Het Fonds wordt gespijsd met middelen die in uitvoering van | « § 2/4. Le Fonds est alimenté par des moyens qui, en exécution du |
het protocolakkoord van 5 februari 2016 tussen de federale overheid en | protocole d'accord du 5 février 2016 entre l'autorité fédérale et la |
de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in § 1, worden betaald voor de aankoop | Communauté flamande, visé au § 1er, sont payés pour l'achat de vaccins |
van vaccins door het Agentschap Zorg en Gezondheid voor de vaccinatie | par l'Agentschap Zorg en Gezondheid pour la vaccination de nouveaux |
van nieuwe asielzoekers die België binnenkomen."; | demandeurs d'asile entrant en Belgique. » ; |
3° er wordt een paragraaf 3/4 ingevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est inséré un paragraphe 3/4, rédigé comme suit : |
" § 3/4. Ten laste van dit Fonds wordt, conform het protocolakkoord van 5 februari 2016, vermeld in § 1, door de Vlaamse Gemeenschap, de aankoop betaald van vaccins die via het Agentschap Zorg en Gezondheid besteld worden voor de vaccinatie van nieuwe asielzoekers die België binnenkomen.".Afdeling 2. - Gewezen DAC-statuut in woonzorgcentra Art. 37.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om voor woonzorgcentra die worden gesubsidieerd voor de loonkost van de personeelsleden in een gewezen DAC-statuut een regeling vast te leggen die in de |
« § 3/4. Conformément au protocole d'accord du 5 février 2016, visé au § 1er, l'achat de vaccins, commandés par l'intermédiaire de l'Agentschap Zorg en Gezondheid pour la vaccination de nouveaux demandeurs d'asile entrant en Belgique, est payé par la Communauté flamande à charge de ce Fonds. ».Section 2. - Ancien statut TCT dans des centres de soins et de logement Art. 37.Pour les centres de soins et de logement qui sont subventionnés pour le coût salarial des membres du personnel ayant un ancien statut TCT, le Gouvernement flamand est autorisé à établir un règlement qui prévoit la possibilité d'interrompre la subvention pour |
mogelijkheid voorziet om de subsidie voor de werknemers die na 31 | les employés qui sont entrés en service après le 31 décembre 2002. |
december 2002 in dienst zijn gekomen uit te laten doven. | |
HOOFDSTUK 1 1. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 1 1. - Entrée en vigueur |
Art. 38.Dit decreet treedt in werking 10 dagen na bekendmaking in het |
Art. 38.Le présent décret entre en vigueur 10 jours après sa |
Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : | publication au Moniteur belge, à l'exception : |
1° de artikelen 29 en 30, die in werking treden op 1 augustus 2016; | 1° des articles 29 et 30, qui entrent en vigueur le 1er août 2016 ; |
2° artikel 19, dat in werking treedt op 1 september 2016; | 2° de l'article 19, qui entre en vigueur le 1er septembre 2016 ; |
3° de artikelen 13 en 25, die uitwerking hebben vanaf 1 januari 2015; | 3° des articles 13 et 25, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2015 ; |
4° artikel 7, dat uitwerking heeft vanaf 27 april 2015; | 4° de l'article 7, qui produit ses effets à partir du 27 avril 2015 ; |
5° de artikelen 21 en 22, die uitwerking hebben vanaf 1 juli 2015; | 5° des articles 21 e 22, qui produisent leurs effets à partir du 1er |
6° de artikelen 2, 14, 15, 16, 17, 18, 23 en 24, die uitwerking hebben | juillet 2015 ; 6° des articles 2, 14, 15, 16, 17, 18, 23 et 24 qui produisent leurs |
vanaf 1 januari 2016; | effets à partir du 1er janvier 2016 ; |
7° de artikelen 3, 4, 10, 1°, voor zover het een punt 4° invoegt in | 7° des articles 3, 4, 10, 1°, pour autant qu'un point 4° soit inséré |
artikel 42 van het decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot | dans l'article 42 du décret du 3 juillet 2015 contenant des mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015, gewijzigd bij het | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2015, modifié par le décret |
decreet van 18 december 2015, 34 en 35, die uitwerking hebben vanaf 1 | du 18 décembre 2015, 34 et 35, qui produisent leurs effets à partir du |
juli 2016; | 1er juillet 2016 ; |
8° de artikelen 8, 9, 10, 1°, voor zover het een punt 3° invoegt in | 8° des articles 8, 9, 10, 1°, pour autant qu'un point 3° soit inséré |
artikel 42 van het decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot | dans l'article 42 du décret du 3 juillet 2015 contenant des mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015, gewijzigd bij het | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2015, modifié par le décret |
decreet van 18 december 2015, en 2°, en artikel 11, die uitwerking | du 18 décembre 2015, et 2°, et l'article 11, qui produisent leurs |
hebben vanaf 31 december 2016; | effets à partir du 31 décembre 2016 ; |
9° artikel 28, dat uitwerking heeft vanaf aanslagjaar 2016. | 9° de l'article 28 qui produit ses effets à partir de l'année d'imposition 2016. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Documenten. - Ontwerp van decreet, 764 - Nr. 1. - Amendementen, 764 - | Documents. - Projet de décret, 764 - N° 1. - Amendements, 764 - N° s 2 |
Nr. 2 en 3. - Verslagen, 764 - Nr. 4 t.e.m. 12. - Tekst aangenomen | et 3. - Rapports, 764 - N° 4 à 12 inclus.- Texte adopté par les |
door de commissies, 764 - Nr. 13. - Tekst aangenomen door de plenaire | commissions, 764 - N° 13. - Texte adopté en séance plénière, 764 - N° |
vergadering, 764 - Nr. 14. | 14. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 29 juni | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 29 juin 2016. |
2016. |