← Terug naar "Decreet houdende instemming met de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014 "
| Decreet houdende instemming met de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014 | Décret portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Jérusalem le 24 mars 2014 |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 8 JULI 2016. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst | 8 JUILLET 2016. - Décret portant assentiment à la Convention sur la |
| betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de | sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, |
| Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014 (1) | signée à Jérusalem le 24 mars 2014 (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : | qui suit : |
| Decreet houdende instemming met de overeenkomst betreffende de sociale | Décret portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale |
| zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend | entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Jérusalem le |
| te Jeruzalem op 24 maart 2014 | 24 mars 2014 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
| 1° de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het | 1° la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique |
| Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 | et l'Etat d'Israël, signée à Jérusalem le 24 mars 2014 ; |
| maart 2014; 2° de wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot en met 9 | 2° les modifications des dispositions des articles 7 à 9 inclus de la |
| van de overeenkomst, voorzien in artikel 10 van de overeenkomst. | convention, prévues à l'article 10 de la convention. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la |
| Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2015-2016 | (1) Session 2015-2016 |
| Stukken - Ontwerp van decreet : 775 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 775 - N° 1 |
| - Verslag : 775 - Nr. 2 | - Rapport : 775 - N° 2 |
| - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 775 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 775 - N° 3 |
| Handelingen - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 29 juni | Annales - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 29 juin |
| 2016. | 2016. |