Decreet tot wijziging van verschillende decreten in het kader van de herstructurering van het agentschap Toerisme Vlaanderen | Décret modifiant différents décrets dans le cadre de la restructuration de l'agence « Toerisme Vlaanderen » (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 JULI 2011. - Decreet tot wijziging van verschillende decreten in het kader van de herstructurering van het agentschap Toerisme Vlaanderen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | AUTORITE FLAMANDE 8 JUILLET 2011. - Décret modifiant différents décrets dans le cadre de la restructuration de l'agence « Toerisme Vlaanderen » (Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles) (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van verschillende decreten in het kader van de | Décret modifiant différents décrets dans le cadre de la |
herstructurering van het agentschap Toerisme Vlaanderen. | restructuration de l'agence « Toerisme Vlaanderen » (Tourisme |
Belgique-flandre & Bruxelles. | |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gemeenschapsaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het decreet van 19 maart 2004 tot | CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 19 mars 2004 portant création |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
rechtspersoonlijkheid « Toerisme Vlaanderen » | Toerisme Vlaanderen » |
Art. 2.In artikel 6, § 2, tweede lid, van het decreet van 19 maart |
Art. 2.A l'article 6, § 2, alinéa deux du décret du 19 mars 2004 |
2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid « Toerisme Vlaanderen » worden punt 1°, 2°, 7° | personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen », les points 1°, 2°, 7° |
en 8° opgeheven. | et 8° sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 10 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt het woord « voorzitter » vervangen door het | 1° au paragraphe 1er les mots « le président » est remplacé par le mot |
woord « lid »; | « membre »; |
2° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° au paragraphe 1er il est ajouté un deuxième alinéa, ainsi rédigé : |
« De voorzitter van het raadgevend comité wordt op voorstel van het | « Le président du comité consultatif est désigné par le Gouvernement |
hoofd van het agentschap aangeduid door de Vlaamse Regering. »; | flamand sur la proposition du chef de l'agence. »; |
3° in paragraaf 2 worden tussen de woorden « wordt het raadgevend | 3° au paragraphe 2 les mots « sur la proposition du chef de l'agence » |
comité verder samengesteld » en de woorden « door de Vlaamse Regering | sont insérés entre les mots « le comité consultatif est composé en |
» de woorden « op voorstel van het hoofd van het agentschap » | outre » et les mots « par le Gouvernement flamand »; |
ingevoegd; 4° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 3er est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Met uitzondering van het hoofd van het agentschap, is een | « § 3. Le mandat de membre du comité consultatif, à l'exception du |
mandaat van lid van het raadgevend comité onverenigbaar met een | |
functie als lid van het personeel of een leidinggevende functie van | chef de l'agence, est incompatible avec une fonction comme membre du |
het agentschap zelf. » | personnel ou une fonction dirigeante de l'agence même. » |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 11 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan paragraaf 2 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° au paragraphe 2 est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
« 5° het verlenen van advies over de strategische ontwikkeling van het | « 5° l'émission d'avis sur le développement stratégique de l'agence, |
agentschap, alsook het opvolgen en evalueren van processen van | ainsi que le suivi et l'évaluation des processus d'ordre stratégique |
strategische aard binnen het agentschap. »; | au sein de l'agence. »; |
2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Het hoofd van het agentschap brengt zowel aan het raadgevend | « § 4. Le chef de l'agence transmet un rapport motivé tant au comité |
comité als aan de minister, bevoegd voor het toerisme, gemotiveerd | consultatif qu'au Ministre compétent pour le tourisme, sur la mesure |
verslag uit van de mate waarin het agentschap de adviezen van het | dans laquelle l'agence met en pratique les avis du comité consultatif |
raadgevend comité implementeert in de beleidsuitvoering en de manier | dans l'exécution de la politique et sur la manière dont elle le fait. |
waarop het dat doet. » | ». |
Art. 5.In artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet wordt punt 4° |
Art. 5.A l'article 12, § 1er du même décret, le 4° est abrogé. |
opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het decreet van 2 maart 2007 houdende | CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 2 mars 2007 portant le statut |
het statuut van de reisbureaus | des agences de voyages |
Art. 6.In artikel 3, § 1, artikel 6, § 1, 2°, artikel 7, § 1, eerste |
Art. 6.Aux articles 3, § 1er, 6, § 1er, 2°, 7, § 1er, premier alinéa, |
lid, artikel 8, artikel 9, vierde lid, en artikel 11, § 2, § 3, § 6 en | 8, 9, quatrième alinéa, et 11, §§ 2, 3, 6 et 7 du décret du 2 mars |
§ 7, van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de | 2007 portant le statut des agences de voyages, les mots « Toerisme |
reisbureaus worden de woorden « Toerisme Vlaanderen » telkens | Vlaanderen », « à Toerisme Vlaanderen » et « de Toerisme Vlaanderen » |
sont chaque fois respectivement remplacés par les mots « le | |
vervangen door de woorden « de Vlaamse Regering ». | Gouvernement flamand », « au Gouvernement flamand » et « du Gouvernement flamand ». |
Art. 7.In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 7, § 2 du même arrêté, les mots « auprès du |
bij de Vlaamse minister bevoegd voor het toerisme » opgeheven. | Ministre flamand en charge du tourisme » sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het decreet van 10 juli 2008 betreffende | CHAPITRE 4. - Modifications au décret du 10 juillet 2008 relatif à |
het toeristische logies | l'hébergement touristique |
Art. 8.In artikel 2, 6°, artikel 3, § 3, artikel 4, 3° en 7°, artikel |
Art. 8.Aux articles 2, 6°, 3, § 3, 4, 3° et 7°, 5, 6, 7, 8, 10, § 1er, |
5, artikel 6, artikel 7, artikel 8, artikel 10, § 1, § 2 en § 4, | §§ 2 et 4, 11, 12, § 1er, premier alinéa, et § 7, premier et cinquième |
artikel 11, artikel 12, § 1, eerste lid, en § 7, eerste en vijfde lid, | |
artikel 13, artikel 14, artikel 15, § 1, eerste lid, § 2 en § 4, | alinéas, 13, 14, 15, § 1er, premier alinéa, §§ 2 et 4, premier alinéa, |
eerste lid, artikel 19, eerste lid, artikel 20, zesde lid, artikel 22, | 19, premier alinéa, 20, sixième alinéa, 22, §§ 2, 3, 6 et 7, et 24, du |
§ 2, § 3, § 6 en § 7, en artikel 24, van het decreet van 10 juli 2008 | décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, les |
betreffende het toeristische logies worden de woorden « Toerisme | mots « Toerisme Vlaanderen », « à « Toerisme Vlaanderen » » et « de « |
Vlaanderen » telkens vervangen door de woorden « de Vlaamse Regering | Toerisme Vlaanderen » » sont chaque fois respectivement remplacés par |
les mots « le Gouvernement flamand », « au Gouvernement flamand » et « | |
». | du Gouvernement flamand ». |
Art. 9.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 16 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 16.Tegen de beslissing tot weigering, schorsing of intrekking |
« Art. 16.Le demandeur d'autorisation, le titulaire de l'autorisation |
van de vergunning of de verkregen comfortclassificatie, vermeld in | ou le cas échéant son délégué, peut former un recours selon une |
artikel 12, § 5, en 13, § 2, kan de vergunningaanvrager, de | procédure fixée par le Gouvernement flamand, contre la décision de |
vergunninghouder of in voorkomend geval zijn gemachtigde beroep aantekenen, volgens een procedure bepaald door de Vlaamse Regering. Het beroep wordt behandeld binnen de termijn bepaald door de Vlaamse Regering en na advies van een beroepscommissie waarvan de Vlaamse Regering de samenstelling en werking bepaalt en waarvan de samenstelling verschilt van het adviescomité, vermeld in artikel 15, § 4. De Vlaamse Regering kan een beroepscommissie oprichten voor alle categorieën van toeristische logies, dan wel een beroepscommissie per categorie of een aantal categorieën van toeristische logies. Het beroep tegen de beslissing tot schorsing of intrekking van de | refus, de suspension ou de retrait de l'autorisation ou de la classification de confort obtenue, visée aux articles 12, § 5, et 13, § 2. Le recours est traité dans le délai fixé par le Gouvernement flamand et sur avis d'une commission de recours dont le Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement, la composition étant différente de celle du comité consultatif, visé à l'article 15, § 4. Le Gouvernement flamand peut instituer une commission de recours pour toutes les catégories d'hébergement touristique, soit une commission de recours par catégorie ou un nombre de catégories d'hébergement touristique. Le recours contre la décision de suspension ou de retrait de |
vergunning is opschortend, tenzij de beslissing gebaseerd is op | l'autorisation est suspensif, à moins que la décision ne soit basée |
artikel 4, 3° of 7°, of tenzij de beslissing wordt genomen omdat het | sur l'article 4, 3° ou 7°, ou à moins que la décision ne soit prise |
toeristische logies niet of niet meer beschikt over een geldig attest | parce que l'hébergement touristique ne dispose pas ou plus d'une |
als vermeld in artikel 4, 1°. | attestation valable telle que visée à l'article 4, 1°. |
De procedure waarborgt de rechten van verdediging, inzonderheid het | La procédure garantit les droit de défense, notamment le droit d'être |
recht om gehoord te worden. | entendu. |
In de beslissing over het beroep kunnen ook afwijkingen worden | Dans la décision sur le recours, des dérogations aux conditions |
toegestaan op de openings- en exploitatievoorwaarden, vermeld in | d'ouverture et d'exploitation, visées à l'article 4, 6°, et aux normes |
artikel 4, 6°, en de classificatienormen, vermeld in artikel 9. » | de classification, visées à l'article 9, peuvent être accordées. ». |
Art. 10.Artikel 17 en 18 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 10.Les articles 17 et 18 du même décret sont abrogés. |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk V |
Art. 11.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre V est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par l'intitulé suivant : |
« Ter beschikking stellen van informatie door de Vlaamse Regering ». | « Mise à disposition d'informations par le Gouvernement flamand ». |
Art. 12.In artikel 30, § 1, vierde lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 12.Dans l'article 30, § 1er, quatrième alinéa du même décret, |
de woorden « artikel 16 tot en met 18 » vervangen door de woorden « | les mots « aux articles 16 à 18 inclus » sont remplacés par les mots « |
artikel 16 ». | à l'article 16 ». |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Overgangsbepalingen | Section 1re. - Dispositions transitoires |
Art. 13.Een vergunning of toestemming op grond van het decreet van 2 |
Art. 13.Une autorisation ou permission en vertu du décret du 2 mars |
maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus die Toerisme | 2007 portant le statut des agences de voyages, accordée par « Toerisme |
Vlaanderen vóór de inwerkingtreding van dit decreet heeft verleend, | Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret, maintient sa |
behoudt zijn geldigheid totdat ze wordt geschorst of ingetrokken door | validité jusqu'à ce qu'elle soit suspendue ou retirée par le |
de Vlaamse Regering en voor zover tegen die schorsing of intrekking | Gouvernement flamand et pour autant qu'aucun recours suspensif n'ait |
geen opschortend beroep werd ingediend. | été formé contre cette suspension ou ce retrait. |
Art. 14.Een aanvraag voor een vergunning of toestemming in het kader |
Art. 14.Le traitement des demandes d'autorisation ou de permission |
van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de | dans le cadre du décret du 2 mars 2007 portant le statut des agences |
reisbureaus die bij Toerisme Vlaanderen werd ingediend vóór de | de voyages, introduites auprès de « Toerisme Vlaanderen » avant |
inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd | l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune |
genomen over de toekenning of weigering van de vergunning of van de | décision n'a encore été prise sur l'octroi ou le refus de |
toestemming, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder | l'autorisation ou de la permission, est repris par le Gouvernement |
de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald ter uitvoering | flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en |
van hetzelfde decreet. | exécution du même décret. |
Art. 15.Een procedure tot schorsing of intrekking van de verleende |
Art. 15.Le traitement des procédures de suspension ou de retrait de |
vergunning of toestemming in het kader van het decreet van 2 maart | l'autorisation ou de la permission octroyées dans le cadre du décret |
2007 houdende het statuut van de reisbureaus die Toerisme Vlaanderen | du 2 mars 2007 portant le statut des agences de voyages, que « |
heeft opgestart vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog | Toerisme Vlaanderen » a engagées avant l'entrée en vigueur du présent |
geen beslissing werd genomen tot schorsing of intrekking van de | décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise sur la |
vergunning of van de toestemming, wordt verder afgehandeld door de | suspension ou le retrait de l'autorisation ou de la permission, est |
Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm | repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et |
bepaald ter uitvoering van hetzelfde decreet. | sous la forme fixés en exécution du même décret. |
Art. 16.Een procedure tot opleggen van een administratieve geldboete |
Art. 16.Le traitement des procédures d'imposition d'une amende |
in het kader van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van | administrative dans le cadre du décret du 2 mars 2007 portant le |
de reisbureaus die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór de | statut des agences de voyages, que « Toerisme Vlaanderen » a engagées |
inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd | avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune |
genomen, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de | décision n'a encore été prise, est repris par le Gouvernement flamand |
voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald ter uitvoering | aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du |
van hetzelfde decreet. De Vlaamse Regering neemt een beslissing nadat | même décret. Le Gouvernement flamand prend une décision après avoir |
zij de betrokkene het recht heeft geboden om gehoord te worden. | accordé à l'intéressé le droit d'être entendu. |
Ter uitvoering van artikel 11, § 2, van het decreet van 2 maart 2007 | En exécution de l'article 11, § 2 du décret du vendredi 2 mars 2007 |
houdende het statuut van de reisbureaus beschikt de Vlaamse Regering | portant le statut des agences de voyages, le Gouvernement flamand |
over een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de dag dat Toerisme | dispose d'un délai de six mois, à compter du jour auquel « Toerisme |
Vlaanderen het proces-verbaal dat werd opgesteld vóór de | Vlaanderen » a reçu le procès-verbal établi avant l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit decreet heeft ontvangen, om een | du présent décret, pour imposer une amende administrative. Le |
administratieve geldboete op te leggen. De Vlaamse Regering neemt die | Gouvernement flamand prend cette décision après avoir accordé à |
beslissing nadat zij de betrokkene het recht heeft geboden om gehoord | l'intéressé le droit d'être entendu. Lorsqu'une amende administrative |
te worden. Als een administratieve geldboete wordt opgelegd, vermeldt | est imposée, la décision mentionne le montant, le mode de paiement et |
de beslissing het bedrag, de wijze waarop en de termijn waarbinnen de | le délai de paiement de celle-ci. |
administratieve geldboete moet worden betaald. | |
Art. 17.Een vergunning op grond van het decreet van 10 juli 2008 |
Art. 17.Une autorisation en vertu du décret du 10 juillet 2008 |
betreffende het toeristische logies die Toerisme Vlaanderen heeft | relatif à l'hébergement touristique, accordée par « Toerisme |
toegekend vóór de inwerkingtreding van dit decreet, behoudt zijn | Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret, maintient sa |
geldigheid totdat ze wordt geschorst of ingetrokken door de Vlaamse | validité jusqu'à ce qu'elle soit suspendue ou retirée par le |
Regering en voor zover tegen die schorsing of intrekking geen | Gouvernement flamand et pour autant qu'aucun recours suspensif n'ait |
opschortend beroep werd ingediend. | été formé contre cette suspension ou ce retrait. |
Een aanmelding in het kader van het decreet van 10 juli 2008 | Une notification dans le cadre du décret du jeudi 10 juillet 2008 |
betreffende het toeristische logies die bij Toerisme Vlaanderen werd | relatif à l'hébergement touristique, faite auprès de « Toerisme |
gedaan vóór de inwerkingtreding van dit decreet, behoudt zijn | Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret, maintient sa |
geldigheid totdat ze van rechtswege vervalt. | validité jusqu'à son échéance de droit. |
Art. 18.Een aanvraag voor een vergunning in het kader van het decreet |
Art. 18.Le traitement des demandes d'autorisation dans le cadre du |
van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die bij Toerisme | décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, |
Vlaanderen werd ingediend vóór de inwerkingtreding van dit decreet en | introduites auprès de « Toerisme Vlaanderen » avant l'entrée en |
waarin nog geen beslissing werd genomen tot toekenning of weigering | vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a |
van de vergunning, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering | encore été prise sur l'octroi ou le refus de l'autorisation, est |
onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm, vermeld in het | repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et |
decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies. | sous la forme fixés en exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif |
à l'hébergement touristique. | |
Een aanmelding in het kader van het decreet van 10 juli 2008 | Le traitement des notifications dans le cadre du décret du 10 juillet |
betreffende het toeristische logies die bij Toerisme Vlaanderen werd | 2008 relatif à l'hébergement touristique, faites auprès de « Toerisme |
gedaan vóór de inwerkingtreding van dit decreet en die nog niet werd | Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret et non encore |
opgenomen in het register, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse | reprises au registre, est repris par le Gouvernement flamand aux |
Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm, | conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du |
vermeld in het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische | décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique. |
logies. Art. 19.Een procedure tot schorsing of intrekking van de toegekende |
Art. 19.Le traitement des procédures de suspension ou de retrait de |
vergunning in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende | l'autorisation octroyée dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 |
het toeristische logies die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór | relatif à l'hébergement touristique, que « Toerisme Vlaanderen » a |
de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd | engagées avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans |
genomen tot schorsing of intrekking van de vergunning, wordt verder | lesquelles aucune décision n'a encore été prise sur l'octroi ou le |
afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de | refus de l'autorisation, est repris par le Gouvernement flamand aux |
conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du | |
termijn en in de vorm, vermeld in het decreet van 10 juli 2008 | décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique. |
betreffende het toeristische logies. | |
Art. 20.Een procedure tot wijziging van de vergunning in het kader |
Art. 20.Le traitement des procédures de modification d'autorisation |
van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies | dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement |
die loopt of opgestart werd vóór de inwerkingtreding van dit decreet | touristique, en cours ou engagées avant l'entrée en vigueur du présent |
en waarin nog geen beslissing werd genomen, wordt verder afgehandeld | décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise, est |
door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in | repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et |
de vorm, vermeld in het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | sous la forme fixés en exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif |
toeristische logies. | à l'hébergement touristique. |
Art. 21.Een procedure tot opleggen van een administratieve geldboete |
Art. 21.Le traitement des procédures d'imposition d'une amende |
in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | administrative dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à |
toeristische logies die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór de | l'hébergement touristique, que « Toerisme Vlaanderen » a engagées |
inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd | avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune |
genomen, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de | décision n'a encore été prise, est repris par le Gouvernement flamand |
voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald ter uitvoering | aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du |
van hetzelfde decreet. De Vlaamse Regering neemt een beslissing nadat | même décret. Le Gouvernement flamand prend une décision après avoir |
zij de betrokkene of in voorkomend geval zijn gemachtigde het recht | accordé à l'intéressé ou, le cas échéant, à son délégué le droit |
heeft geboden om gehoord te worden. | d'être entendu. |
Ter uitvoering van artikel 22, § 2, van het decreet van 10 juli 2008 | En exécution de l'article 22, § 2 du décret du 10 juillet 2008 relatif |
betreffende het toeristische logies, beschikt de Vlaamse Regering over | à l'hébergement touristique, le Gouvernement flamand dispose d'un |
een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de dag dat Toerisme | |
Vlaanderen het proces-verbaal dat werd opgesteld vóór de | délai de six mois, à compter du jour auquel « Toerisme Vlaanderen » a |
inwerkingtreding van dit decreet heeft ontvangen, om een | reçu le procès-verbal établi avant l'entrée en vigueur du présent |
administratieve geldboete op te leggen. De Vlaamse Regering neemt die | décret, pour imposer une amende administrative. « Toerisme Vlaanderen |
beslissing nadat zij de betrokkene of in voorkomend geval zijn | » prend cette décision après avoir accordé à l'intéressé ou, le cas |
gemachtigde het recht heeft geboden om gehoord te worden. Als een | échéant, à son délégué le droit d'être entendu. Lorsqu'une amende |
administratieve geldboete wordt opgelegd, vermeldt de beslissing het | administrative est imposée, la décision mentionne le montant, le mode |
bedrag, de wijze waarop en de termijn waarbinnen de administratieve | de paiement et le délai de paiement de celle-ci. |
geldboete moet worden betaald. | |
Afdeling 2. - Inwerkingtredingsbepaling | Section 2. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 22.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 22.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 juli 2011. | Bruxelles, le 8 juillet 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1093 - Nr. 1. - Amendementen, 1093 - | Pièces. - Projet de décret, 1093 - N° 1. - Amendements, 1093 - N° 2. - |
Nr. 2. - Verslag, 1093 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1093 - Nr. 4. | Rapport, 1093 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 1093 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 29 juni 2011. | Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 29 juin 2011. |