Decreet tot wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, wat betreft de fusie van de LOM Antwerpen en de LOM Oostende-Brugge | Décret modifiant le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, en ce qui concerne la fusion de la SDA Anvers et la SDA Ostende-Bruges |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, wat betreft de fusie van de LOM Antwerpen en de LOM Oostende-Brugge (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2021. - Décret modifiant le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, en ce qui concerne la fusion de la SDA Anvers et la SDA Ostende-Bruges (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
DECREET tot wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | DECRET modifiant le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et |
beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, | à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, |
Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, wat betreft de fusie van de LOM | Courtrai-Wevelgem et Anvers, en ce qui concerne la fusion de la SDA |
Antwerpen en de LOM Oostende-Brugge | Anvers et la SDA Ostende-Bruges |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 10 juli 2008 | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 10 juillet 2008 relatif à la |
betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens | gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, |
Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen | Courtrai-Wevelgem et Anvers |
Art. 2.In het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de |
Art. 2.Dans le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à |
uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, | l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, |
Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, gewijzigd bij het decreet van 7 | Courtrai-Wevelgem et Anvers, modifié par le décret du 7 décembre 2018, |
december 2018, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit : |
" Art. 2/1.Door een fusie door overneming, overeenkomstig artikel 12:2 |
« Art. 2/1.Par le biais d'une fusion par reprise, conformément à |
van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wordt de LOM | l'article 12:2 du Code des sociétés et des associations, la SDA |
Oostende-Brugge ontbonden zonder vereffening en gaat het hele | Ostende-Bruges est dissoute sans liquidation et l'ensemble du |
vermogen, zowel de rechten als de verplichtingen, van de LOM | patrimoine, tant les droits que les obligations, de la SDA |
Oostende-Brugge over op de LOM Antwerpen. De aandeelhouders van de LOM | Ostende-Bruges est transféré à la SDA Anvers. Les actionnaires de la |
Oostende-Brugge worden vergoed met aandelen in de LOM Antwerpen. De | SDA Ostende-Bruges sont rémunérés par des actions de la SDA Anvers. La |
LOM Antwerpen, die voortaan LOM Vlaanderen heet, geldt als algemene | SDA Anvers, désormais appelée « LOM Vlaanderen » (SDA Flandre), est le |
rechtsopvolger van de LOM Oostende-Brugge. | successeur juridique général de la SDA Ostende-Bruges. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° LOM Oostende-Brugge: de luchthavenontwikkelingsmaatschappij | 1° SDA Ostende-Bruges : la Société de Développement aéroportuaire |
Oostende- Brugge, vermeld in artikel 3, 2°, en artikel 4, § 1, van het | Ostende-Bruges, telle que visée à l'article 3, 2°, et à l'article 4, § |
decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de | 1er, du décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à |
regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, | l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, |
zoals van kracht op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van | Courtrai-Wevelgem et Anvers, tel qu'en vigueur le jour avant la date |
artikel 4 van dit decreet; | d'entrée en vigueur de l'article 4 du présent décret ; |
2° LOM Antwerpen: de luchthavenontwikkelingsmaatschappij Antwerpen, | 2° SDA Anvers : la Société de Développement aéroportuaire Anvers, |
vermeld in artikel 66/1, 2°, en artikel 66/2, § 1, van het decreet van | telle que visée à l'article 66/1, 2°, et à l'article 66/2, § 1er, du |
10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale | décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des |
luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, zoals van | aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers, tel |
kracht op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van artikel 20 | qu'en vigueur le jour avant la date d'entrée en vigueur des article 20 |
en 22 van dit decreet.". | et 22 du présent décret. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° Wetboek van vennootschappen en verenigingen: het Wetboek van | « 2° Code des sociétés et associations : le Code des sociétés et des |
vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019"; | associations du 23 mars 2019 » ; |
2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : |
"3° decreet van 22 december 2017: het decreet van 22 december 2017 | « 3° décret du 22 décembre 2017 : le décret du 22 décembre 2017 sur |
over het lokaal bestuur.". | l'administration locale. ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
7 december 2018, wordt deel II, dat bestaat uit artikel 3 tot en met | 7 décembre 2018, la partie II, comprenant les articles 3 à 35, est |
35, opgeheven. | abrogée. |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.A l'article 37 du même décret, modifié par le décret du 7 |
van 7 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "op de wijze, bepaald in artikel | 1° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « de la façon visée à |
449 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede | l'article 449 du Code des sociétés » est remplacé par le membre de |
"conform artikel 7:12 van het Wetboek van vennootschappen en | phrase « conformément à l'article 7:12 du Code des sociétés et des |
verenigingen"; | associations » ; |
2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
" § 5. Artikel 7:15, 7:17, 7:18 en 7:20 van het Wetboek van | « § 5. Les articles 7:15, 7:17, 7:18 et 7:20 du Code des sociétés et |
vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.". | des associations ne s'appliquent pas. ». |
Art. 6.In artikel 38 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 38 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 2, § 1, | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « En dérogation à |
en artikel 452, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen" | l'article 2, § 1er, et à l'article 452, alinéa trois, du code des |
vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel 7:13 van het | Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « Par dérogation à |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; | l'article 7:13 du Code des sociétés et des associations » ; |
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "voorgeschreven door artikel 453 | 2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « prescrit par l'article |
van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede | 453 du Code des sociétés » est remplacé par le membre de phrase « visé |
"vermeld in artikel 7:14 van het Wetboek van vennootschappen en | à l'article 7:14 du Code des sociétés et des associations », et le |
verenigingen" en wordt de zinsnede "zoals bepaald door artikel 67 en | membre de phrase « tel que prescrit par l'article 67 et articles |
volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de | suivants du Code des sociétés » est remplacé par les mots « |
woorden "conform het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | conformément au Code des sociétés et des associations ». |
Art. 7.In artikel 39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.Dans l'article 39 du même décret, modifié par le décret du 7 |
van 7 december 2018, worden de woorden "het Wetboek van | décembre 2018, les mots « Code des sociétés » sont chaque fois |
vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "het Wetboek van | remplacés par les mots « Code des sociétés et associations ». |
vennootschappen en verenigingen". | |
Art. 8.Artikel 40 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 40 du même décret est abrogé. |
Art. 9.In artikel 47 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 9.A l'article 47 du même décret, modifié par les décrets des 22 |
van 22 december 2017 en 7 december 2018, worden de volgende | décembre 2017 et 7 décembre 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Ce plan d'entreprise | |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Dat ondernemingsplan zal | contiendra également les objectifs politiques et de gestion de la SDA |
ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Kortrijk-Wevelgem | Courtrai-Wevelgem en matière de contrôle sur les services de |
bevatten voor het toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- | surveillance, de sécurité et de protection, les services incendie, la |
en brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, | certification de l'aéroport, tels qu'ils découlent de la |
zoals die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese | règlementation internationale, européenne et nationale telle que cette |
en nationale regelgeving." vervangen door de zin "Dat ondernemingsplan | dernière est appliquée. » est remplacée par la phrase « Ce plan |
bevat ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM | d'entreprise contiendra également les objectifs politiques et de |
Kortrijk-Wevelgem voor de certificering van de basisinfrastructuur van | gestion de la SDA Courtrai-Wevelgem pour la certification de |
de luchthaven, die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, | l'infrastructure aéroportuaire de base, tels qu'ils résultent des |
Europese en nationale regelgeving."; | réglementations internationales, européennes et nationales |
2° in paragraaf 2/1 worden de woorden "In voorkomend geval" vervangen | applicables. » ; 2° dans le paragraphe 2/1, les mots « Le cas échéant » sont remplacés |
door de woorden "Als dat nodig is". | par les mots « Si nécessaire ». |
Art. 10.In artikel 54, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 10.Dans l'article 54, alinéa 1er, du même décret, les mots « |
woorden "omschreven in het Wetboek van vennootschappen" vervangen door | décrites dans le Code des sociétés » sont remplacés par les mots « |
de woorden "vermeld in het Wetboek van vennootschappen en | visées au Code des sociétés et des associations ». |
verenigingen". | |
Art. 11.In artikel 55 van hetzelfde decreet worden de woorden "het |
Art. 11.Dans l'article 55 du même décret, les mots « Code des |
Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "het Wetboek | sociétés » sont remplacés par les mots « Code des sociétés et des |
van vennootschappen en verenigingen". | associations ». |
Art. 12.In artikel 56, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 12.A l'article 56, § 1er, du même décret, modifié par les |
decreten van 22 december 2017 en 7 december 2018, worden de volgende | décrets des 22 décembre 2017 et 7 décembre 2018, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : |
"Conform artikel III.44 van het Bestuursdecreet bestaat maximaal twee | « Conformément à l'article III.44 du décret de gouvernance, au maximum |
derde van de leden van de raad van bestuur uit personen van hetzelfde | deux tiers des membres du conseil d'administration doivent être des |
geslacht."; | personnes du même sexe. » ; |
2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 2° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : |
"Conform artikel III.40 van het Bestuursdecreet bestaat minstens een | « Conformément à l'article III.40 du décret de gouvernance, au moins |
derde van de stemgerechtigde leden van de raad van bestuur uit | un tiers des membres ayant voix délibérative du conseil |
onafhankelijke bestuurders."; | d'administration doivent être des administrateurs indépendants. » ; |
3° in het vierde lid wordt de zinsnede "overeenkomstig artikel 74 en | 3° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « conformément à l'article 74 |
volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de | et articles suivants du Code des sociétés » est remplacé par le membre |
zinsnede "conform artikel 2:8 en volgende van het Wetboek van | de phrase « conformément à l'article 2:8 et articles suivants du Code |
vennootschappen en verenigingen". | des sociétés et des associations ». |
Art. 13.In deel III, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 13.Dans la partie III, chapitre II, du même décret, modifié par |
bij de decreten van 22 december 2017 en 7 december 2018, wordt het | les décrets des 22 décembre 2017 et 7 décembre 2018, l'intitulé de la |
opschrift van afdeling V vervangen door wat volgt: | section V est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling V. Boekhouding, financiële controle en toezicht". | « Section V. Comptabilité, contrôle financier et surveillance ». |
Art. 14.Aan artikel 62 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 14.L'article 62 du même décret, modifié par le décret du 7 |
decreet van 7 december 2018, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: | décembre 2018, est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
" § 3. Conform artikel III.13, § 1, en III.49 van het Bestuursdecreet, | « § 3. Conformément à l'article III.13, § 1er, et III.49 du décret de |
stelt de Vlaamse Regering regeringscommissarissen aan.". | gouvernance, le Gouvernement flamand désigne des commissaires du |
Art. 15.In artikel 64, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
gouvernement. ». Art. 15.A l'article 64, § 1er, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 195, § 1, | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « en dérogation à l'article |
van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en in afwijking van artikel 3 | 195, § 1er, du Décret communal du 15 juillet 2005 et en dérogation à |
van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke | l'article 3 du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la |
samenwerking" vervangen door de zinsnede "in afwijking van artikel 386 | coopération intercommunale » est remplacé par le membre de phrase « |
en 389 van het decreet van 22 december 2017"; | par dérogation aux articles 386 et 389 du décret du 22 décembre 2017 » ; |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 242, § 5, | 2° dans le point 2°, le membre de phrase « en dérogation à l'article |
eerste lid, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005" vervangen door | 242, § 5, alinéa premier, du décret communal du 15 juillet 2005 » est |
de zinsnede "in afwijking van artikel 240, § 5, eerste lid, van het | remplacé par le membre de phrase « par dérogation à l'article 240, § |
decreet van 22 december 2017"; | 5, alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017 » ; |
3° in punt 7° wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 78, eerste | 3° dans le point 7°, le membre de phrase « en dérogation à l'article |
lid, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke | 78, alinéa premier, du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation |
samenwerking" vervangen door de zinsnede "in afwijking van artikel | de la coopération intercommunale » est remplacé par le membre de |
472, eerste lid, van het decreet van 22 december 2017". | phrase « par dérogation à l'article 472, alinéa 1er, du décret du 22 |
décembre 2017 ». | |
Art. 16.In artikel 65 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 65 du même décret, modifié par le décret du 6 |
decreet van 6 juli 2018, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt: | juillet 2018, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. In ieder geval verzekert de LEM Kortrijk-Wevelgem in het kader | « § 3. En tout cas la SEA Courtrai-Wevelgem devra assurer, dans le |
van de overeenkomst, vermeld in paragraaf 2, onder haar | cadre de l'accord visé au paragraphe 2, sous sa responsabilité, les |
verantwoordelijkheid de controle-, veiligheids-, beveiligings- en | services de contrôle, de sécurité et de protection, ainsi que les |
brandweerdiensten, met inbegrip van de vogelwering, op de regionale | services incendie, y compris le contrôle des oiseaux, à l'aéroport |
luchthaven Kortrijk-Wevelgem, zonder afbreuk te doen aan de | régional de Courtrai-Wevelgem, sans porter préjudice aux compétences |
bevoegdheden van het Vlaamse Gewest inzake het toezicht op de | de la Région flamande en matière du contrôle sur l'exécution de ces |
uitvoering van die taken. | tâches. |
Tussen de LEM Kortrijk-Wevelgem en het Vlaamse Gewest wordt een | Un accord sera conclu entre la SEA Courtai-Wevelgem et la Région |
overeenkomst gesloten die de wijze van berekening, de parameters en de | flamande qui établira le mode de calcul, les paramètres et les |
betalingsmodaliteiten vaststelt van de eventuele toelagen, vermeld in | modalités de paiement des allocations éventuelles, visées au budget |
de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. Die toelagen | général des dépenses de la Communauté flamande. Ces allocations ne |
worden alleen aangewend voor de beveiligings- en brandweerdiensten, | seront affectées qu'aux services de sécurité et d'incendie, y compris |
met inbegrip van de vogelwering, vermeld in het eerste lid, en worden | le contrôle des oiseaux, visés à l'alinéa 1er, et seront justifiées |
door de LEM Kortrijk-Wevelgem verantwoord. De LEM Kortrijk-Wevelgem | par la SEA Courtrai - Wevelgem. La SEA Courtrai-Wevelgem fait une |
onderscheidt duidelijk de kosten en de financiering van haar | distinction nette entre les frais et le financement de ses activités |
commerciële activiteiten enerzijds en van de beveiligings- en | commerciales d'une part, et des services de sécurité et d'incendie |
brandweerdiensten anderzijds.". | d'autre part. ». |
Art. 17.In artikel 66, eerste en derde lid, van hetzelfde decreet |
Art. 17.Dans l'article 66, alinéas 1er et 3, du même décret, les mots |
worden de woorden "West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld | « West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld Wevelgem-Bissegem cvba » sont |
Wevelgem-Bissegem cvba" telkens vervangen door de woorden "nv | |
Internationale Luchthaven Kortrijk-Wevelgem". | chaque fois remplacés par les mots « nv Internationale Luchthaven |
Kortrijk-Wevelgem ». | |
Art. 18.In het opschrift van deel III/1 van hetzelfde decreet, |
Art. 18.A l'intitulé de la partie III/1 du même décret, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende | décret du 8 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: 1° het woord "luchthaven" wordt vervangen door het woord | 1° les mots « de l'aéroport régional » sont remplacés par les mots « |
"luchthavens"; | des aéroports régionaux » ; |
2° de woorden "en Oostende-Brugge" worden toegevoegd. | 2° les mots « et d'Ostende-Bruges » sont ajoutés. |
Art. 19.In artikel 66/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 19.A l'article 66/1 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 19 december | mai 2009 et modifié par le décret du 19 décembre 2014, les |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 95, § 1, van het | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « , visé à l'article 95, § 1er, |
decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding | du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement |
van de begroting 1992" opgeheven; | du budget 1992 » est abrogé ; |
2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : |
"1° /1 DAB Luchthaven Oostende: de dienst met afzonderlijk beheer | « 1° /1 SGS Aéroport d'Ostende : le service à gestion séparée « |
`Luchthaven Oostende' met exploitatiezetel in Nieuwpoortsesteenweg | Luchthaven Oostende », avec siège d'exploitation Nieuwpoortsesteenweg |
889, 8400 Oostende;"; | 889, 8400 Ostende ; » ; |
3° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° LOM Vlaanderen: het publiekrechtelijk vormgegeven extern | « 2° SDA Flandre : l'agence autonomisée externe de droit public « |
verzelfstandigd agentschap `Luchthavenontwikkelingsmaatschappij | Luchthavenontwikkelingsmaatschappij Vlaanderen », société anonyme de |
Vlaanderen', naamloze vennootschap van publiek recht, met | droit public, avec numéro d'entreprise 0553.678.968 ; » ; |
ondernemingsnummer 0553.678.968;"; | |
4° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit : |
"3° /1 LEM Oostende-Brugge: de organisatie waaraan de commerciële | « 3° /1 SEA Ostende-Bruges : l'organisation à laquelle l'exploitation |
uitbating van de regionale luchthaven Oostende-Brugge wordt | commerciale de l'aéroport régional Ostende-Bruges est confiée en |
toevertrouwd ter uitvoering van artikel 66/30;"; | exécution de l'article 66/30 ; » ; |
5° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 5° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° secretaris-generaal: de secretaris-generaal van het Departement | « 4° secrétaire général : le secrétaire général du Département de la |
Mobiliteit en Openbare Werken, vermeld in artikel 28, § 1, van het | Mobilité et des Travaux publics, visé à l'article 28, § 1er, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
organisatie van de Vlaamse administratie;"; | l'organisation de l'Administration flamande ; » ; |
6° in punt 5° worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door de | 6° dans le point 5°, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les |
woorden "LOM Vlaanderen"; | mots « SDA Flandre » ; |
7° in punt 6° wordt tussen de woorden "in het kader van de werking van | 7° dans le point 6°, les mots « et/ou de l'aéroport régional |
de regionale luchthaven Antwerpen" en de zinsnede ", met inbegrip" de | d'Ostende-Bruges » sont insérés entre les mots « dans le cadre du |
zinsnede "en/of de regionale luchthaven Oostende-Brugge" ingevoegd. | fonctionnement de l'aéroport régional d'Anvers » et le membre de phrase « , y compris ». |
Art. 20.In deel III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 20.Dans la partie III/1 du même décret, insérée par le décret du |
decreet van 8 mei 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 7 | 8 mai 2009 et modifiée en dernier lieu par le décret du 7 décembre |
december 2018, wordt het opschrift van hoofdstuk II vervangen door wat volgt: | 2018, l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk II. De LOM Vlaanderen". | « Chapitre II. La SDA Flandre ». |
Art. 21.In artikel 66/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 21.A l'article 66/2 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 7 december | mai 2009 et modifié par le décret du 7 décembre 2018, les |
2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « Société de |
"'Luchthavenontwikkelingsmaatschappij Antwerpen', afgekort: LOM | Développement de l'Aéroport Anvers, en abrégé : SDA Anvers » est |
Antwerpen" vervangen door de zinsnede | remplacé par le membre de phrase « Société de Développement de |
"Luchthavenontwikkelingsmaatschappij Vlaanderen, afgekort: LOM | l'Aéroport Flandre, en abrégé : SDA Flandre » ; |
Vlaanderen"; 2° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden | 2° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « |
"LOM Vlaanderen"; | SDA Flandre » ; |
3° in paragraaf 4 wordt de zinsnede ", behoudens één aandeel dat zal | 3° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « , sauf une action qui |
worden onderschreven door de Participatiemaatschappij Vlaanderen" opgeheven; | sera souscrite par la Société de Participation Flandre » est abrogé ; |
4° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "op de wijze, bepaald in artikel | 4° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « de la façon visée à |
449 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede | l'article 449 du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de |
"conform artikel 7:12 van het Wetboek van vennootschappen en | phrase « conformément à l'article 7:12 du Code des sociétés et des |
verenigingen"; | associations » ; |
5° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: | 5° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
" § 5. Artikel 7:15, 7:17, 7:18 en 7:20 van het Wetboek van | « § 5. Les articles 7:15, 7:17, 7:18 et 7:20 du Code des sociétés et |
vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.". | des associations ne s'appliquent pas. ». |
Art. 22.In artikel 66/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 22.A l'article 66/3 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 2, § 4, | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « Par dérogation à |
en artikel 452, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen, komt | l'article 2, § 4, et à l'article 452, alinéa trois, du Code des |
de LOM Antwerpen" vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel | Sociétés, la SDA Anvers » est remplacé par le membre de phrase « Par |
2:6 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen komt de LOM | dérogation à l'article 2:6 du Code des sociétés et des associations, |
Vlaanderen"; | la SDA Flandre » ; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 23.In artikel 66/4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 23.A l'article 66/4 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 7 december | mai 2009 et modifié par le décret du 7 décembre 2018, les |
2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "het Wetboek van vennootschappen" worden telkens | 1° les mots « Code des sociétés » sont chaque fois remplacés par les |
vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en | mots « Code des sociétés et des associations » ; |
verenigingen"; | |
2° in de eerste zin worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door | 2° dans la première phrase, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par |
de woorden "LOM Vlaanderen". | les mots « SDA Flandre ». |
Art. 24.Artikel 66/5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt opgeheven. |
Art. 24.L'article 66/5 du même décret, inséré par le décret du 8 mai |
Art. 25.In artikel 66/7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
2009, est abrogé. |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | Art. 25.Dans l'article 66/7 du même décret, inséré par le décret du 8 |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | |
Art. 26.In artikel 66/8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA Flandre ». |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | Art. 26.Dans l'article 66/8 du même décret, inséré par le décret du 8 |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | |
Art. 27.In artikel 66/9 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA Flandre ». |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens | Art. 27.Dans l'article 66/9 du même décret, inséré par le décret du 8 |
vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". | mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les |
mots « SDA Flandre ». | |
Art. 28.In artikel 66/10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 28.Dans l'article 66/10 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les |
vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". | mots « SDA Flandre ». |
Art. 29.In artikel 66/12 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 29.A l'article 66/12 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij de decreten van 22 december | mai 2009 et modifié par les décrets des 22 décembre 2017 et 7 décembre |
2017 en 7 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Dat ondernemingsplan zal | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Ce plan d'entreprise |
ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Antwerpen bevatten | contiendra également les objectifs politiques et de gestion de la SDA |
voor het toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- en | Anvers en matière de contrôle sur les services de surveillance, de |
brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, zoals | sécurité et de protection, les services incendie, la certification de |
die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese en | l'aéroport, tels qu'ils découlent de la règlementation internationale, |
nationale regelgeving." vervangen door de zin "Dat ondernemingsplan | européenne et nationale telle que cette dernière est appliquée. » est |
remplacée par la phrase « Ce plan d'entreprise contiendra également | |
bevat ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Vlaanderen | les objectifs politiques et de gestion de la SDA Flandre pour la |
voor de certificering van de basisinfrastructuur van de luchthavens | certification de l'infrastructure de base des aéroports d'Anvers et |
Antwerpen en Oostende-Brugge, die voortvloeien uit de toepasselijke | d'Ostende-Bruges, qui résultent des réglementations internationales, |
internationale, Europese en nationale regelgeving."; | européennes et nationales applicables. » ; |
2° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden | 2° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « |
"LOM Vlaanderen"; | SDA Flandre » ; |
3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Het voorgaande doet geen | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « La disposition |
afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Antwerpen, vermeld in artikel | précédente ne porte aucun préjudice aux obligations de la SEA Anvers, |
66/30, § 3, van dit decreet." vervangen door de zin "Het voorgaande | en vertu de l'article 66/30, § 3, du présent décret. » est remplacée |
par la phrase « La disposition précédente ne porte aucun préjudice aux | |
doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Antwerpen en de LEM | obligations de la SEA Anvers et de la SEA Ostende-Bruges, visées à |
Oostende-Brugge, vermeld in artikel 66/30, § 3 en § 6, van dit | l'article 66/30, §§ 3 et 6, du présent décret. » ; |
decreet."; 4° in paragraaf 2/1 worden de woorden "In voorkomend geval" vervangen | 4° dans le paragraphe 2/1, les mots « Le cas échéant » sont remplacés |
door de woorden "Als dat nodig is". | par les mots « Si nécessaire ». |
Art. 30.In artikel 66/13 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 30.Dans l'article 66/13 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 31.In artikel 66/14 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 31.Dans l'article 66/14 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les |
vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". | mots « SDA Flandre ». |
Art. 32.In artikel 66/15 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 32.Dans l'article 66/15 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 33.In artikel 66/16 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 33.Dans l'article 66/16 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 34.In artikel 66/17 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 34.Dans l'article 66/17 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 35.In artikel 66/18 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 35.Dans l'article 66/18 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" telkens | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les |
vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". | mots « SDA Flandre ». |
Art. 36.In artikel 66/19 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 36.A l'article 66/19 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het eerste lid worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Code des Sociétés » sont remplacés |
vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en | par les mots « Code des sociétés et des associations » ; |
verenigingen"; | |
2° in het tweede lid worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door | 2° dans l'alinéa 2, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les |
de woorden "LOM Vlaanderen". | mots « SDA Flandre ». |
Art. 37.In artikel 66/20 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 37.Dans l'article 66/20 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "Wetboek van | 8 mai 2009, les mots « Code des Sociétés » sont remplacés par les mots |
vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van | |
vennootschappen en verenigingen". | « Code des sociétés et associations ». |
Art. 38.In artikel 66/21, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 38.A l'article 66/21, § 1er, du même décret, inséré par le |
het decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij de decreten van 22 | décret du 8 mai 2009 et modifié par les décrets des 22 décembre 2017 |
december 2017 en 7 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen"; 2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: "Conform artikel III.44 van het Bestuursdecreet bestaat maximaal twee derde van de leden van de raad van bestuur uit personen van hetzelfde geslacht."; 3° in het derde lid worden tussen de woorden "De onafhankelijke leden" en de woorden "worden benoemd" de woorden "van de raad van bestuur" ingevoegd; | et 7 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « SDA Flandre » ; 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Conformément à l'article III.44 du décret de gouvernance, au maximum deux tiers des membres du conseil d'administration doivent être des personnes du même sexe. » ; 3° dans l'alinéa 3, les mots « du conseil d'administration » sont insérés entre les mots « Les membres indépendants » et les mots « sont nommés » ; |
4° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 4° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : |
"Conform artikel III.40 van het Bestuursdecreet bestaat minstens een | « Conformément à l'article III.40 du décret de gouvernance, au moins |
derde van de stemgerechtigde leden van de raad van bestuur uit | un tiers des membres ayant voix délibérative du conseil |
onafhankelijke bestuurders."; | d'administration doivent être des administrateurs indépendants. » ; |
5° in het vierde lid wordt de zinsnede "overeenkomstig artikel 74 en | 5° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « conformément à l'article 74 |
volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de | et articles suivants du Code des sociétés » est remplacé par le membre |
zinsnede "conform artikel 2:8 en volgende van het Wetboek van | de phrase « conformément à l'article 2:8 et articles suivants du Code |
vennootschappen en verenigingen". | des sociétés et des associations ». |
Art. 39.In artikel 66/22, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 39.Dans l'article 66/22, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "de | le décret du 8 mai 2009, les mots « le président du conseil |
voorzitter van de raad van bestuur en de ondervoorzitter van de raad | d'administration et le vice-président du conseil d'administration » |
van bestuur" vervangen door de woorden "de voorzitter en de | sont remplacés par les mots « le président et le vice-président du |
ondervoorzitter van de raad van bestuur". | conseil d'administration ». |
Art. 40.In artikel 66/23 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 40.Dans l'article 66/23 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 41.In artikel 66/24 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 41.Dans l'article 66/24 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 42.In artikel 66/25 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 42.A l'article 66/25 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009 en gewijzigd bij het decreet van 19 december 2014, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: " § 2. Uiterlijk op de datum van de aanvang van de commerciële uitbating door de LEM Antwerpen en de LEM Oostende-Brugge, vermeld in artikel 66/30, treedt de LOM Vlaanderen van rechtswege in de rechten en de plichten van de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende voor de lopende overeenkomsten, waarvoor een vastlegging genomen is en die de DAB Luchthaven Oostende in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest heeft gesloten. Op de datum, vermeld in het eerste lid, worden de investeringssubsidies die het Vlaamse Gewest aan de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende heeft toegekend, aan de LOM Vlaanderen toegekend voor de volgende doeleinden: 1° om de investeringsprojecten waarvoor investeringssubsidies zijn toegekend, die de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende hebben opgestart, maar die nog niet zijn voltooid, af te werken; 2° om de investeringsprojecten waarvoor investeringssubsidies zijn toegekend, maar die de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende nog niet hebben aangevat, te realiseren of te laten realiseren. Op de datum, vermeld in het eerste lid, draagt de DAB Luchthaven Antwerpen en de DAB Luchthaven Oostende de gelden van al ontvangen maar nog niet aangewende investeringssubsidies over aan de LOM Vlaanderen.". | mai 2009 et modifié par le décret du 19 décembre 2014, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. Au plus tard à la date du début de l'exploitation commerciale par la SEA Anvers et la SEA Ostende-Bruges, visée à l'article 66/30, la SDA Flandre est subrogée de plein droit dans les droits et obligations du SGS Aéroport d'Anvers et du SGS Aéroport d'Ostende pour les conventions en cours, pour lesquelles un engagement a été pris et que le SGS Aéroport d'Ostende a conclues au nom et pour le compte de la Région flamande. A la date visée à l'alinéa 1er, les subventions d'investissement que la Région flamande a accordées au SGS Aéroport Anvers et au SGS Aéroport d'Ostende, sont accordées à la SDA Flandre pour les objectifs suivants : 1° pour finir les projets d'investissements pour lesquels des subventions d'investissement sont accordées, que le SGS Aéroport Anvers et le SGS Aéroport d'Ostende ont commencés, mais qui ne sont pas encore terminés ; 2° pour réaliser ou faire réaliser les projets d'investissement pour lesquels des subventions d'investissement sont accordées, mais que le SGS Aéroport Anvers ou le SGS Aéroport d'Ostende n'a pas encore commencés. A la date visée à l'alinéa 1er, le SGS Aéroport Anvers et le SGS Aéroport d'Ostende transférera les sommes des subventions d'investissement déjà reçues mais pas encore affectées, à la SDA Flandre. ». |
Art. 43.In artikel 66/26 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 43.Dans l'article 66/26 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 44.In deel III/1, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 44.Dans la partie III/1, chapitre II, du même décret, inséré par |
bij het decreet van 8 mei 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet | le décret du 8 mai 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 7 |
van 7 december 2018, wordt het opschrift van afdeling V vervangen door | décembre 2018, l'intitulé de la section V est remplacé par ce qui suit |
wat volgt: | : |
"Afdeling V. Boekhouding, financiële controle en toezicht". | « Section V. Comptabilité, contrôle financier et surveillance ». |
Art. 45.In artikel 66/27 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 45.A l'article 66/27 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « |
"LOM Vlaanderen"; | SDA Flandre » ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "Kaderdecreet" | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « Décret Cadre » sont |
vervangen door het woord "Bestuursdecreet"; | remplacés par les mots « décret de gouvernance » ; |
3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
" § 3. Conform artikel III.13, § 1, van het Bestuursdecreet stelt de | « § 3. Conformément à l'article III.13, § 1er, du décret de |
Vlaamse Regering regeringscommissarissen aan.". | gouvernance, le Gouvernement flamand désigne des commissaires du |
gouvernement. ». | |
Art. 46.In artikel 66/28 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 46.Dans l'article 66/28 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009, worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen | 8 mai 2009, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA |
door de woorden "LOM Vlaanderen". | Flandre ». |
Art. 47.In artikel 66/29 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 47.A l'article 66/29 du même décret, inséré par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet van 20 december | mai 2009 et remplacé par le décret du 20 décembre 2013, les |
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « |
"LOM Vlaanderen"; | SDA Flandre » ; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden "rechtstreeks over te dragen aan | 2° dans le paragraphe 1er, les mots « directement à la SDA |
de LEM Oostende-Brugge" vervangen door de woorden "rechtstreeks over | Ostende-Bruges » sont remplacés par les mots « directement à la SDA |
te dragen aan de LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge"; | Anvers ou à la SDA Ostende-Bruges » ; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 602 van het | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « l'article 602 |
Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de zinsnede "artikel 7:197 | du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « |
van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; | l'article 7:197 du Code des sociétés et des associations » ; |
4° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "ter griffie van de | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, le membre de phrase « au greffe du |
rechtbank van koophandel overeenkomstig artikel 75 van het Wetboek van | Tribunal de Commerce conformément à l'article 75 du Code des Sociétés |
Vennootschappen" vervangen door de woorden "ter griffie van de | » est remplacé par les mots « au greffe du tribunal de l'entreprise » |
ondernemingsrechtbank"; | ; |
5° in paragraaf 4, derde lid, wordt de zinsnede "artikel 602 van het | 5° dans le paragraphe 4, alinéa 3, le membre de phrase « l'article 602 |
Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de zinsnede "artikel 7:197 | du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « |
van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | l'article 7:197 du Code des sociétés et des associations ». |
Art. 48.In deel III/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 48.Dans la partie III/1 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 8 mei 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 7 | 8 mai 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 7 décembre |
december 2018, wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt: | 2018, l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk III. De LEM Antwerpen en de LEM Oostende-Brugge". | « Chapitre III. La SEA Anvers et la SEA Ostende-Bruges ». |
Art. 49.In artikel 66/30 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 49.A l'article 66/30 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° de woorden "LOM Antwerpen" worden telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « SDA Anvers » sont chaque fois remplacés par les mots « |
"LOM Vlaanderen"; | SDA Flandre » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "die commerciële uitbating" | 2° dans le paragraphe 2, les mots « cette exploitation commerciale » |
vervangen door de woorden "de commerciële uitbating van de luchthaven | sont remplacés par les mots « l'exploitation commerciale de l'aéroport |
Antwerpen"; | d'Anvers » ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. In ieder geval verzekert de LEM Antwerpen in het kader van de | « § 3. En tout cas la SEA Anvers devra assurer, dans le cadre de |
overeenkomst, vermeld in paragraaf 2, onder haar verantwoordelijkheid | |
de controle-, veiligheids-, beveiligings- en brandweerdiensten, met | l'accord visé au paragraphe 2, sous sa responsabilité, les services de |
inbegrip van de vogelwering, op de regionale luchthaven Antwerpen, | contrôle, de sécurité et de protection, ainsi que les services |
zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest | incendie, y compris le contrôle des oiseaux, à l'aéroport régional |
inzake het toezicht op de uitvoering van die taken. | d'Anvers, sans porter préjudice aux compétences de la Région flamande |
Tussen de LEM Antwerpen en het Vlaamse Gewest wordt een overeenkomst | en matière de contrôle sur l'exécution de ces tâches. |
gesloten die de wijze van berekening, de parameters en de | Un accord sera conclu entre la SEA Anvers et la Région flamande qui |
betalingsmodaliteiten vaststelt van de toelagen, vermeld in de | établira le mode de calcul, les paramètres et les modalités de |
algemene uitgavenbegro- ting van de Vlaamse Gemeenschap. Die toelagen | paiement des allocations, visées au budget général des dépenses de la |
worden alleen aangewend voor de beveiligings- en brandweerdiensten, | Communauté flamande. Ces allocations ne seront affectées qu'aux |
met inbegrip van de vogelwering, vermeld in het eerste lid, en worden | services de sécurité et d'incendie, y compris le contrôle des oiseaux, |
door de LEM Antwerpen verantwoord. De LEM Antwerpen onderscheidt | visés à l'alinéa 1er, et seront justifiées par la SEA Anvers. La SEA |
duidelijk de kosten en de financiering van haar commerciële | Anvers fait une distinction nette entre les frais et le financement de |
activiteiten enerzijds en van de beveiligings- en brandweerdiensten | ses activités commerciales d'une part, et des services de sécurité et |
anderzijds."; | d'incendie d'autre part. » ; |
4° er worden een paragraaf 4 tot en met 6 toegevoegd, die luiden als | 4° il est ajouté des paragraphes 4 à 6, rédigés comme suit : |
volgt: " § 4. De commerciële uitbating van de regionale luchthaven | « § 4. L'exploitation commerciale de l'aéroport régional d'Anvers sera |
Oostende-Brugge zal met inachtneming van de algemene beginselen van | concédée par la SDA Flandre, dans le respect des principes généraux de |
transparantie en gelijkheid en onpartijdigheid door de LOM Vlaanderen | la transparence et de l'impartialité, à la SEA Ostende-Bruges, qui |
worden gegund aan een LEM Oostende-Brugge, die de luchthaven zal | exploitera l'aéroport en son propre nom et pour son propre compte |
uitbaten in eigen naam en voor eigen rekening tegen betaling van een | contre paiement d'une indemnité conforme au marché à la SDA Flandre. |
marktconforme vergoeding aan de LOM Vlaanderen. | Il ne peut pas être procédé à la conclusion de l'accord visé au |
Er kan niet tot sluiting van de overeenkomst bedoeld in paragraaf 5 | paragraphe 5 sans que le Gouvernement flamand ait accordé son |
worden overgegaan alvorens de Vlaamse Regering haar goedkeuring aan de | approbation à la décision de concession. Lorsque le Gouvernement |
gunningsbeslissing heeft verleend. Wanneer de Vlaamse Regering niet | flamand n'a pas accordé son approbation dans les cent jours à partir |
binnen de honderdtwintig dagen vanaf de kennisgeving van de | de la notification de la décision de concession, cette approbation est |
gunningsbeslissing goedkeuring heeft verleend, wordt deze geacht te | |
zijn verleend. | censée être accordée. |
§ 5. De modaliteiten en voorwaarden voor die de commerciële uitbating | § 5. Les modalités et les conditions de cette exploitation commerciale |
van de regionale luchthaven Oostende-Brugge zullen worden vastgelegd | de l'aéroport régional d'Ostende-Bruges seront établies dans un accord |
in een overeenkomst tussen de LEM Oostende-Brugge enerzijds en de LOM | entre la SEA Ostende-Bruges d'une part, et la SDA Flandre d'autre |
Vlaanderen anderzijds. Die overeenkomst zal worden aangegaan voor een | |
maximale duur van dertig jaar. Het sluiten van de overeenkomst kan pas | part. Cet accord sera conclu pour une durée maximale de trente ans. La |
plaatsvinden nadat de gunningsbeslissing door de Vlaamse Regering is | conclusion de l'accord ne peut avoir lieu que lorsque la décision de |
goedgekeurd. | concession par le Gouvernement flamand ait été approuvée. |
§ 6. In ieder geval zal de LEM Oostende-Brugge, in het kader van de | § 6. En tout cas, la SEA Ostende-Bruges devra assurer, dans le cadre |
overeenkomst, vermeld in paragraaf 5, onder haar verantwoordelijkheid, | de l'accord visé au paragraphe 5, sous sa responsabilité, les services |
de beveiligings- en brandweerdiensten op de regionale luchthaven | de sécurité et d'incendie à l'aéroport régional d'Ostende-Bruges sans |
Oostende-Brugge moeten verzekeren, zonder afbreuk te doen aan de | porter préjudice aux compétences de la Région flamande en matière de |
bevoegdheden van het Vlaamse Gewest inzake het toezicht op de | contrôle sur l'exécution de ces tâches. |
uitvoering van deze taken. | |
Tussen de LEM Oostende-Brugge en het Vlaamse Gewest zal een | Un accord sera conclu entre la SEA Ostende-Bruges et la Région |
overeenkomst worden gesloten die de wijze van berekening, de | flamande qui établira le mode de calcul, les paramètres et les |
parameters en de betalingsmodaliteiten vaststelt van de toelagen die zullen worden opgenomen in het ontwerp van algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. De aldus berekende toelagen, zoals en in zoverre die door het Vlaams Parlement worden goedgekeurd, kunnen enkel aangewend worden voor de in het eerste lid van deze paragraaf opgesomde diensten en moeten door de LEM Oostende-Brugge worden verantwoord. De LEM Oostende-Brugge is verplicht om de kosten en financiering van haar commerciële activiteiten enerzijds en van de beveiligings- en brandweerdiensten anderzijds, duidelijk te onderscheiden.". Art. 50.In artikel 66/31 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
modalités de paiement des allocations qui seront reprises dans le projet du budget général des dépenses de la Communauté flamande. Les allocations ainsi calculées, telles et pour autant qu'elles soient approuvées par le Parlement flamand, ne peuvent être affectées qu'aux services énumérés à l'alinéa 1er du présent paragraphe, et doivent être justifiés par la SEA Ostende-Bruges. La SEA Ostende-Bruges est obligée de faire une distinction nette entre les frais et le financement de ses activités commerciales d'une part, et des services de sécurité et d'incendie d'autre part. ». |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 50.A l'article 66/31 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in paragraaf 1, 1°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel | 1° dans le paragraphe 1er, 1°, le membre de phrase « en dérogation à |
195, § 1, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en in afwijking van | l'article 195, § 1er, du Décret communal du 15 juillet 2005 et en |
artikel 3 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de | dérogation à l'article 3 du décret du 6 juillet 2001 portant |
intergemeentelijke samenwerking" vervangen door de zinsnede "in | réglementation de la coopération intercommunale », est remplacé par le |
afwijking van artikel 386 en 389 van het decreet van 22 december | membre de phrase « par dérogation aux articles 386 et 389 du décret du |
2017"; | 22 décembre 2017 » ; |
2° in paragraaf 1, 2°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel | 2° dans le paragraphe 1er, 2°, le membre de phrase « en dérogation à |
242, § 5, eerste lid, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005" | l'article 242, § 5, alinéa premier, du décret communal du 15 juillet |
vervangen door de zinsnede "in afwijking van artikel 240, § 5, eerste | 2005 » est remplacé par le membre de phrase « par dérogation à |
lid, van het decreet van 22 december 2017"; | l'article 240, § 5, alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017 » ; |
3° in paragraaf 1, 5°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel | 3° dans le paragraphe 1er, 5°, le membre de phrase « en dérogation à |
263sexies, § 2, tweede lid, van de Nieuwe Gemeentewet" vervangen door | l'article 263sexies, § 2, alinéa deux, de la Nouvelle Loi communale » |
de zinsnede "in afwijking van artikel 5, § 6, van het decreet van 2 | est remplacé par le membre de phrase « par dérogation à l'article 5, § |
maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens en | 6, du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des |
artikel 472 van het decreet van 22 december 2017"; | ports maritimes et à l'article 472 du décret du 22 décembre 2017 » ; |
4° in paragraaf 1, 8°, wordt de zinsnede "in afwijking van artikel 78, | 4° dans le paragraphe 1er, 8°, le membre de phrase « en dérogation à |
eerste lid, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de | l'article 78, alinéa premier, du décret du 6 juillet 2001 portant |
intergemeentelijke samenwerking" vervangen door de zinsnede "in | réglementation de la coopération intercommunale », est remplacé par le |
afwijking van artikel 472, § 1, eerste lid, van het decreet van 22 | membre de phrase « par dérogation à l'article 472, § 1er, alinéa 1er, |
december 2017"; | du décret du 22 décembre 2017 » ; |
5° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 5° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. Zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van | « § 1/1. Sans porter préjudice à la possibilité d'entités de droit |
privaatrechtelijke entiteiten om deelnemingen te nemen in de LEM | privé à prendre des participations dans la SEA Ostende-Bruges, il est |
Oostende-Brugge, kunnen de volgende entiteiten deelnemingen nemen in | autorisé aux entités suivantes de prendre des participations dans la |
de LEM Oostende-Brugge, zowel door inbreng in geld als door inbreng in | SEA Ostende-Bruges, au moyen d'apports soit en numéraire, soit en |
natura: | nature : |
1° de steden en gemeenten in de provincie West-Vlaanderen, in | 1° les villes et communes dans la province de Flandre occidentale, par |
afwijking van artikel 386 en 389 van het decreet van 22 december 2017; | dérogation aux articles 386 et 389 du décret du 22 décembre 2017 ; |
2° de autonome gemeentebedrijven met maatschappelijke zetel in de | 2° les régies communales autonomes ayant leur siège social dans la |
provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 240, § 5, eerste | province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 240, § 5, |
lid, van het decreet van 22 december 2017; | alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017 ; |
3° de gemeentelijke extern verzelfstandigde agentschappen in | 3° les agences autonomisées externes communales de droit privé ayant |
privaatrechtelijke vorm met maatschappelijke zetel in de provincie | leur siège social dans la province de Flandre occidentale ; |
West-Vlaanderen; | |
4° de provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 188 van het | 4° la province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 188 |
Provinciedecreet van 9 december 2005; | du Décret provincial du 9 décembre 2005 ; |
5° de autonome havenbedrijven met werkingsgebied in de provincie | 5° les régies portuaires autonomes ayant leur zone d'action dans la |
West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 5, § 6, van het decreet van | province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 5, § 6, du |
2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens en | décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports |
artikel 472 van het decreet van 22 december 2017; | maritimes et à l'article 472 du décret du 22 décembre 2017 ; |
6° de autonome provinciebedrijven met maatschappelijke zetel in de | 6° les régies provinciales autonomes ayant leur siège social dans la |
provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 235, § 5, eerste | province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 235, § 5, |
lid, van het Provinciedecreet van 9 december 2005; | alinéa 1er, du Décret provincial du 9 décembre 2005 ; |
7° de provinciale extern verzelfstandigde agentschappen in | 7° les agences autonomisées externes provinciales de droit privé ayant |
privaatrechtelijke vorm met maatschappelijke zetel in de provincie | leur siège social dans la province de Flandre occidentale ; |
West-Vlaanderen; | |
8° de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden met maatschappelijke | 8° les partenariats intercommunaux ayant leur siège social dans la |
zetel in de provincie West-Vlaanderen, in afwijking van artikel 472, | province de Flandre occidentale, par dérogation à l'article 472, |
eerste lid, van het decreet van 22 december 2017."; | alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017. » ; |
6° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "De bepalingen in § 1" vervangen | 6° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « Les dispositions du § 1er |
door de zinsnede "De bepalingen in paragraaf 1 en paragraaf 1/1"; 7° in paragraaf 3 wordt tussen de woorden "de LEM Antwerpen" en de woorden "en de" de zinsnede "of de LEM Oostende-Brugge" ingevoegd; 8° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de zinsnede "in de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; 9° in paragraaf 3 worden de woorden "LOM Antwerpen" vervangen door de woorden "LOM Vlaanderen". Art. 51.In artikel 66/32 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
» est remplacé par le membre de phrase « Les dispositions des paragraphes 1er et 1/1 » ; 7° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « ou de la SEA Ostende-Bruges » est inséré entre les mots « la SEA Anvers » et les mots « et les » ; 8° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « dans le sens de l'article 11 du Code des Sociétés » est remplacé par le membre de phrase « dans le sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations » ; 9° dans paragraphe 3, les mots « SDA Anvers » sont remplacés par les mots « SDA Flandre ». |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 51.A l'article 66/32 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "De commerciële uitbating kan | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « L'exploitation commerciale |
overeenkomstig artikel 66/30, § 1, enkel worden toegewezen aan een | ne peut être attribuée, conformément à l'article 66/30, § 1er, qu'à |
entiteit die bereid is aan de contractuele personeelsleden die op het | une entité disposée à offrir la possibilité aux membres du personnel |
ogenblik van het sluiten van de overeenkomst als bedoeld in artikel | contractuels, qui au moment de la conclusion de l'accord tel que visé |
66/30, § 2, in de DAB Luchthaven Antwerpen werken, de mogelijkheid te | à l'article 66/30, § 2, sont employés au sein du SGS Aéroport Ostende, |
geven om op vrijwillige basis over te gaan naar de LEM Antwerpen met | de passer sur base volontaire à la SEA Anvers avec maintien : » est |
behoud van:" vervangen door de zinsnede "De commerciële uitbating | remplacé par le membre de phrase « L'exploitation commerciale n'est |
wordt conform artikel 66/30, § 1, respectievelijk 66/30, § 4, alleen | attribuée, conformément à l'article 66/30, § 1er, respectivement |
toegewezen aan een entiteit die bereid is aan de contractuele | 66/30, § 4, qu'à une entité disposée à offrir la possibilité aux |
personeelsleden die op het ogenblik dat de overeenkomst, vermeld in | membres du personnel contractuels, qui au moment de la conclusion de |
artikel 66/30, § 2 en § 5, wordt gesloten, in de DAB Luchthaven Antwerpen of in de DAB Luchthaven Oostende werken, de mogelijkheid te geven om op vrijwillige basis over te gaan naar de LEM Antwerpen respectievelijk de LEM Oostende-Brugge met behoud van:"; 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "De contractuele personeelsleden maken hun keuze schriftelijk bekend binnen de termijn die de Vlaamse Regering bepaalt na overleg met de LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge. De Vlaamse Regering bepaalt de voormelde termijn binnen dertig dagen na de toewijzing van de commerciële uitbating aan de LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge. Als de contractuele personeelsleden echter nalaten om hun keuze schriftelijk bekend te maken binnen de voormelde termijn, worden ze geacht ervoor te hebben gekozen om niet naar de LEM Antwerpen | l'accord visé à l'article 66/30, §§ 2 et 5, sont employés au sein du SGS Aéroport Anvers ou du SGS Aéroport Ostende, de passer sur base volontaire à la SEA Anvers, respectivement la SEA Ostende-Bruges, avec maintien : » ; 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Les membres du personnel contractuels font connaître leur choix par écrit dans le délai à fixer par le Gouvernement flamand, après concertation avec la SEA Anvers ou la SEA Ostende-Bruges. Le Gouvernement flamand arrête le délai précité dans les trente jours après l'attribution de l'exploitation commerciale à la SEA Anvers ou la SEA Ostende-Bruges. Si néanmoins les membres du personnel contractuels négligent de faire connaître leur choix par écrit dans le |
respectievelijk de LEM Oostende-Brugge over te gaan.". | délai précité, ils sont censés avoir choisi de ne pas passer à la SEA |
Art. 52.In artikel 66/33 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Anvers, respectivement la SEA Ostende-Bruges. ». |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 52.A l'article 66/33 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Alle statutaire personeelsleden die op het ogenblik dat de | « Tous les membres du personnel statutaires qui, au moment de la |
overeenkomst, vermeld in artikel 66/30, § 2, wordt gesloten, in de DAB | conclusion de l'accord visé à l'article 66/30, § 2, sont employés au |
Luchthaven Antwerpen of in de DAB Luchthaven Oostende werken, worden | SGS Aéroport Anvers ou au SGS Aéroport Ostende, seront mis à la |
op het ogenblik van de toewijzing van de commerciële uitbating aan de | disposition de la SEA Anvers, respectivement la SEA Ostende-Bruges au |
LEM Antwerpen of de LEM Oostende-Brugge ter beschikking gesteld van de | moment de l'attribution de l'exploitation commerciale à la SEA Anvers |
LEM Antwerpen respectievelijk van de LEM Oostende-Brugge."; | ou à la SEA Ostende-Bruges. » ; |
2° in het derde lid wordt de zinsnede "de in artikel 66/30, § 2, | 2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « à l'accord visé à l'article |
bedoelde overeenkomst" vervangen door de zinsnede "de overeenkomst, vermeld in artikel 66/30, § 2 en § 5". | 66/30, § 2 » est remplacé par le membre de phrase « à l'accord visé à l'article 66/30, §§ 2 et 5 ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 53.Artikel 1, 2 en 53 treden in werking op de dag die volgt op |
Art. 53.Les articles 1er, 2 et 53 entrent en vigueur le jour suivant |
de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. | la publication du présent décret au Moniteur belge. |
Artikel 3 tot en met 52 treden in werking op een datum die de Vlaamse | Les articles 3 à 52 entrent en vigueur à une date à fixer par le |
Regering vaststelt en uiterlijk op 1 januari 2022. | Gouvernement flamand, et au plus tard le 1er janvier 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 januari 2021. | Bruxelles, le 8 janvier 2021. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, en viceminister-president van de Vlaamse Regering, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, et Vice-Ministre-Président du |
Gouvernement flamand, | |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 480 - Nr. 1 | - Projet de décret : 480 - N° 1 |
- Verslag : 480 - Nr. 2 | - Rapport : 480 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 480 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 480 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 6 januari 2021. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 6 janvier 2021. |