Decreet tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en Decentralisatie voor wat betreft de verklaringen van apparentering of hergroepering | Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en ce qui concerne les déclarations d'apparentement et de regroupement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 SEPTEMBER 2017. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de | 7 SEPTEMBRE 2017. - Décret modifiant le Code de la démocratie locale |
Plaatselijke Democratie en Decentralisatie voor wat betreft de | et de la décentralisation en ce qui concerne les déclarations |
verklaringen van apparentering of hergroepering (1) | d'apparentement et de regroupement (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel L1234-2, § 1, van het Wetboek van de Plaatselijke |
Article 1er.L'article L1234-2, § 1er, du Code de la démocratie locale |
Democratie en Decentralisatie wordt aangevuld met twee leden, luidend | et de la décentralisation est complété par deux alinéas rédigés comme |
als volgt : | suit : |
« De verklaringen van apparentering of hergroepering kunnen slechts | " Les déclarations d'apparentement ou de regroupement ne peuvent être |
één keer worden gedaan, op één enkele lijst en voor het geheel van de | faites qu'une seule fois, vers une seule liste et pour l'ensemble des |
afgeleide mandaten van het gemeenteraadslid. Ze worden bekendgemaakt | mandats dérivés du conseiller communal. Elles sont publiées sur le |
op de website van de gemeente. | site internet de la commune. |
Uiterlijk 1 maart van het jaar dat volgt op het jaar van | Le collège communal communique à l'ASBL, au plus tard le 1er mars de |
gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen geeft het gemeentecollege | l'année qui suit celle des élections communales ou provinciales, le |
de vzw kennis van de naam van de gemeenteraadsleden, hun politieke | nom des conseillers communaux, leur groupe politique et, le cas |
fractie en, in voorkomend geval, de apparenteringen of hergroeperingen | échéant, les apparentements ou les regroupements, tels qu'ils |
zoals blijkt uit de individuele verklaringen geakteerd tijdens de | ressortent des déclarations individuelles actées en séance du conseil |
zitting van de gemeenteraad. ". | communal. ". |
Art. 2.In artikel L1522-4, § 1, van hetzelfde Wetboek, worden twee leden ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid, luidend als volgt : « De verklaringen van apparentering of hergroepering kunnen slechts één keer worden gedaan, op één enkele lijst en voor het geheel van de afgeleide mandaten van het gemeenteraadslid. Ze worden bekendgemaakt op de website van de gemeente. Uiterlijk 1 maart van het jaar dat volgt op het jaar van gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen, geeft het gemeentecollege de projectvereniging kennis van de naam van de gemeenteraadsleden, hun politieke fractie en, in voorkomend geval, de apparenteringen of hergroeperingen zoals blijkt uit de individuele |
Art. 2.Dans l'article L1522-4, § 1er, du même Code, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2 : " Les déclarations d'apparentement ou de regroupement ne peuvent être faites qu'une seule fois, vers une seule liste et pour l'ensemble des mandats dérivés du conseiller communal. Elles sont publiées sur le site internet de la commune. Le collège communal communique à l'association de projet, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit celle des élections communales ou provinciales, le nom des conseillers communaux, leur groupe politique et, le cas échéant, les apparentements ou les regroupements, tels qu'ils ressortent des déclarations individuelles actées en séance du |
verklaringen geakteerd tijdens de zitting van de gemeenteraad. ". | conseil communal. ". |
Art. 3.In artikel 1523-15 van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 3 |
Art. 3.Dans l'article 1523-15 du même Code, le paragraphe 3 est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Onverminderd paragraaf 4 van dit artikel, worden de bestuurders | " § 3. Sans préjudice du paragraphe 4 du présent article, les |
die de aangesloten gemeenten vertegenwoordigen respectievelijk naar | administrateurs représentant les communes associées sont désignés |
evenredigheid van het geheel van de gemeenteraden van de aangesloten | respectivement à la proportionnelle de l'ensemble des conseils |
gemeenten aangewezen overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek. Voor de berekening van die evenredigheid wordt rekening gehouden met de eventuele statutaire criteria, alsook met de facultatieve individuele verklaringen van apparentering of hergroepering. De verklaringen van apparentering of hergroepering kunnen slechts één keer worden gedaan, op één enkele lijst en voor het geheel van de afgeleide mandaten van het gemeenteraadslid. Ze worden bekendgemaakt op de website van de gemeente. Uiterlijk 1 maart van het jaar dat volgt op het jaar van gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen, geeft het gemeentecollege de intercommunale kennis van de naam van de gemeenteraadsleden, hun politieke fractie en, in voorkomend geval, de apparenteringen of hergroeperingen zoals blijkt uit de individuele verklaringen geakteerd tijdens de zitting van de gemeenteraad. Bij de berekening van die evenredigheid wordt daarentegen geen rekening gehouden met bedoelde politieke fractie(s) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, | communaux des communes associées conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Pour le calcul de cette proportionnelle, il sera tenu compte des éventuels critères statutaires ainsi que des déclarations individuelles facultatives d'apparentement ou de regroupement. Les déclarations d'apparentement ou de regroupement ne peuvent être faites qu'une seule fois, vers une seule liste et pour l'ensemble des mandats dérivés du conseiller communal. Elles sont publiées sur le site Internet de la commune. Le collège communal communique à l'intercommunale, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit celle des élections communales ou provinciales, le nom des conseillers communaux, leur groupe politique et, le cas échéant, les apparentements ou les regroupements, tels qu'ils ressortent des déclarations individuelles actées en séance du conseil communal. Par contre, il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette proportionnelle du ou desdits groupes politiques qui ne respecteraient pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention |
door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par |
en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit | les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, |
Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing | par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes |
van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van | |
23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, | inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 |
rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede | tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou |
Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is | l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste |
gepleegd of van elke andere vorm van genocide en zij die bestuurder | pendant la Seconde Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide et |
waren van een vereniging op de datum van de feiten naar aanleiding | de ceux qui étaient administrateurs d'une association au moment des |
waarvan zij is veroordeeld voor één van de overtredingen bepaald bij | faits à la suite desquels elle a été condamnée pour l'une des |
de wet van 30 juli 1981 of de wet van 23 maart 1995. Tot de aan de gemeenten voorbehouden functies van bestuurder mogen alleen leden van de gemeente- of collegeraden benoemd worden. Deze paragraaf is mutatis mutandis van toepassing op de bestuurders die de aangesloten OCMW's vertegenwoordigen. Elke democratische politieke fractie die binnen een van de verenigde gemeenten over minstens één verkozene beschikt en over minstens één verkozene in het Waalse Parlement en die niet wordt vertegenwoordigd overeenkomstig het kiessysteem van evenredige vertegenwoordiging bedoeld in deze paragraaf, heeft recht op een zetel. Die bijkomende | infractions prévues par la loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars 1995. Aux fonctions d'administrateur réservées aux communes, ne peuvent être nommés que des membres des conseils ou collèges communaux. Le présent paragraphe est applicable mutatis mutandis aux administrateurs représentant des C.P.A.S. associés. Tout groupe politique démocratique disposant d'au moins un élu au sein d'une des communes associées et d'au moins un élu au Parlement wallon et non représenté conformément au système de la représentation proportionnelle visée au présent paragraphe, a droit à un siège. Ce |
zetel maakt de aldus aangewezen bestuurder hoe dan ook stemgerechtigd. | siège supplémentaire confère à l'administrateur ainsi désigné voix |
In dit geval, is de beperking van het maximumaantal bestuurders | délibérative dans tous les cas. Dans ce cas, la limite du nombre |
bedoeld in § 5 niet van toepassing. De bestuurders die elke provincie vertegenwoordigen worden aangewezen | maximal d'administrateurs visée au paragraphe 5 n'est pas applicable. |
naar evenredigheid van de provincieraad overeenkomstig de artikelen | Les administrateurs représentant chaque province sont désignés à la |
167 en 168 van het Kieswetboek, volgens de volgende verdeelsleutel: | proportionnelle conformément aux articles 167 et 168 du Code |
voor de helft, het aantal zetels waarover elke lijst van kandidaten | électoral, selon une clé intégrant, pour chaque liste de candidats |
vertegenwoordigd binnen de provincieraad beschikt, en voor de andere | représentée au sein du conseil provincial, pour moitié le nombre de |
helft, het aantal bekomen stemmen bij de provincieraadsverkiezingen. | sièges détenus au sein du conseil provincial et pour moitié le nombre de voix obtenues lors des élections provinciales. |
De Regering bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van het negende lid. | Le Gouvernement précise les modalités de mise en oeuvre de l'alinéa 9. |
Het tweede, vijfde en zesde lid van deze paragraaf zijn mutatis | Les alinéas 2, 5 et 6 du présent paragraphe sont mutatis mutandis |
mutandis van toepassing op de aanwijzing van de bestuurders van de | applicables à la désignation des administrateurs des provinces |
aangesloten provincies. ". | associées. ". |
Art. 4.In artikel L1123-1 van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 1 |
Art. 4.Dans l'article L1123-1 du même Code, le paragraphe 1er est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het raadslid of de raadsleden gekozen op dezelfde lijst | " § 1er. Le ou les conseillers élus sur une même liste lors des |
gedurende de verkiezingen vormen een politieke fractie waarvan de | élections constituent un groupe politique dont la dénomination est |
benaming die van voornoemde lijst is. | celle de ladite liste. |
Het gemeenteraadslid dat tijdens de legislatuur uit zijn politieke | Le conseiller qui, en cours de législature, démissionne de son groupe |
fractie aftreedt, is van rechtswege ontslagnemend van alle mandaten | politique est démissionnaire de plein droit de tous les mandats qu'il |
die hij onder afgeleide titel uitoefende zoals bepaald in artikel L5111-1. De behoorlijk ondertekende akte van ontslag wordt aan het college overgemaakt en medegedeeld aan de leden van de gemeenteraad bij de eerstvolgende vergadering. Het ontslag treedt in werking op deze datum en de notulen van de zitting van de gemeenteraad maken er gewag van. Een uittreksel van de notulen wordt betekend aan de instellingen waarin het lid wegens zijn hoedanigheid van gemeenteraadslid zitting heeft. Het gemeenteraadslid dat tijdens de legislatuur uit zijn politieke fractie wordt uitgesloten, wordt van rechtswege van alle mandaten die hij onder afgeleide titel uitoefende, ontheven, zoals bepaald in artikel L5111-1. De akte van uitsluiting is geldig indien : 1° hij door de meerderheid van de leden van zijn fractie wordt ondertekend; | exerçait à titre dérivé tel que défini à l'article L5111-1. L'acte de démission, dûment signé, est communiqué au collège et porté à la connaissance des membres du conseil communal lors de la séance la plus proche. La démission prend effet à cette date et le procès-verbal de la séance du conseil communal en fait mention. Un extrait du procès-verbal est signifié aux organismes dans lesquels le membre siège en raison de sa qualité de conseiller communal. Le conseiller qui, en cours de législature, est exclu de son groupe politique, est démis de plein droit de tous les mandats qu'il exerçait à titre dérivé tel que défini à l'article L5111-1. L'acte d'exclusion est valable si : 1° il est signé par la majorité des membres de son groupe; |
2° hij aan het college wordt medegedeeld. | 2° il est communiqué au collège. |
De akte van uitsluiting wordt bij de eerstvolgende vergadering aan de | L'acte d'exclusion est porté à la connaissance des membres du conseil |
leden van de gemeenteraad medegedeeld. De uitsluiting treedt in | communal lors de la séance la plus proche. L'exclusion prend effet à |
werking op deze datum en de notulen van de zitting van de gemeenteraad | cette date et le procès-verbal de la séance du conseil communal en |
maken er gewag van. Een uittreksel van de notulen wordt betekend aan | fait mention. Un extrait du procès-verbal est signifié aux organismes |
de instellingen waarin het lid wegens zijn hoedanigheid van | dans lesquels le membre siège en raison de sa qualité de conseiller |
gemeenteraadslid zitting heeft. | communal. |
De uitsluiting of de ontslagneming van de fractie bedoeld in deze | L'exclusion ou la démission du groupe visé à ce paragraphe entraîne de |
paragraaf leidt de facto tot de nietigheid van de eventuele | facto la nullité de la déclaration d'apparentement ou de regroupement |
verklaringen van apparentering of hergroepering. Het betrokken | |
Gemeenteraadslid kan een nieuwe verklaring van apparentering of | éventuelle. Le Conseiller concerné peut remettre une nouvelle |
hergroepering indienen, zonder dat ze de samenstelling van de | déclaration d'apparentement ou de regroupement, sans que celle-ci ne |
betrokken paralokale instellingen beïnvloedt. | puisse influencer la composition des organismes para-locaux concernés. |
Voor de toepassing van dit artikel en van artikel L1123-14, wordt dit | Pour l'application du présent article et de l'article L1123-14, ce |
gemeenteraadslid beschouwd als reeds behorend tot de verlaten | conseiller est considéré comme appartenant toujours au groupe |
politieke fractie. ". | politique quitté. ". |
Art. 5.In artikel L2212-39 van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 1 |
Art. 5.Dans l'article L2212-39 du même Code, le paragraphe 1er est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het raadslid of de raadsleden gekozen op dezelfde lijst | " § 1er. Le ou les conseillers élus sur une même liste lors des |
gedurende de verkiezingen vormen een politieke fractie waarvan de | élections constituent un groupe politique dont la dénomination est |
benaming die van voornoemde lijst is. | celle de ladite liste. |
Het raadslid dat tijdens de legislatuur uit zijn politieke fractie | Le conseiller qui, en cours de législature, démissionne de son groupe |
ontslag neemt, is van rechtswege ontslagnemend van alle mandaten die hij onder afgeleide titel uitoefende zoals bepaald in artikel L5111-1. De behoorlijk ondertekende akte van ontslag wordt aan de voorzitter of diens plaatsvervanger overgemaakt. Die akte wordt bij de eerstvolgende vergadering aan de leden van de provincieraad medegedeeld. Het ontslag treedt in werking op deze datum en de notulen van de zitting van de provincieraad maken er gewag van. Een uittreksel van de notulen wordt betekend aan de instellingen waarin het lid zoals omschreven in artikel L5111-1 zitting heeft. Het raadslid dat tijdens de legislatuur uit zijn politieke fractie wordt uitgesloten, wordt van rechtswege van alle mandaten die hij onder afgeleide titel uitoefende, ontheven, zoals bepaald in artikel L5111-1. De akte van uitsluiting is rechtsgeldig als hij ondertekend wordt door de meerderheid der leden van die fractie en medegedeeld wordt aan de voorzitter of diens plaatsvervanger. Die akte wordt bij de eerstvolgende vergadering aan de leden van de provincieraad medegedeeld. De uitsluiting treedt in werking op deze datum en de notulen van de zitting van de provincieraad maken er gewag van. Een | politique est démissionnaire de plein droit de tous les mandats qu'il exerçait à titre dérivé tel que défini à l'article L5111-1. L'acte de démission, dûment signé, est communiqué au président ou à celui qui le remplace. Il est porté à la connaissance des membres du conseil provincial lors de la séance la plus proche. La démission prend effet à cette date et le procès-verbal de la séance du conseil provincial en fait mention. Un extrait du procès-verbal est signifié aux organismes dans lequel le membre siège tel que défini à l'article L5111-1. Le conseiller qui, en cours de législature, est exclu de son groupe politique, est démis de plein droit de tous les mandats qu'il exerçait à titre dérivé tel que défini à l'article L5111-1. L'acte d'exclusion est valable s'il est signé par la majorité des membres dudit groupe et s'il est communiqué au président ou à celui qui le remplace. Il est porté à la connaissance des membres du conseil provincial lors de la plus prochaine séance. L'exclusion prend effet à cette date et le procès-verbal de la séance du conseil provincial en fait mention. Un |
uittreksel van de notulen wordt betekend aan de instellingen waarin | extrait du procès-verbal est signifié aux organismes dans lesquels le |
het lid zoals omschreven in artikel L5111-1 zitting heeft. | membre siège tel que défini à l'article L5111-1. |
De uitsluiting of de ontslagneming van de fractie bedoeld in deze | L'exclusion ou la démission du groupe visé à ce paragraphe entraîne de |
paragraaf leidt de facto tot de nietigheid van de eventuele | facto la nullité de la déclaration d'apparentement ou de regroupement |
verklaringen van apparentering of hergroepering. Het betrokken | |
Gemeenteraadslid kan een nieuwe verklaring van apparentering of | éventuelle. Le conseiller concerné peut remettre une nouvelle |
hergroepering indienen, zonder dat ze de samenstelling van de | déclaration d'apparentement ou de regroupement, sans que celle-ci ne |
betrokken paralokale instellingen beïnvloedt. | puisse influencer la composition des organismes paralocaux concernés. |
Voor de toepassing van dit artikel en van artikel L2212-44, wordt dit | Pour l'application du présent article et de l'article L2212-44, ce |
gemeenteraadslid beschouwd als reeds behorend tot de verlaten | conseiller est considéré comme appartenant toujours au groupe |
politieke fractie. ". | politique quitté. ". |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking bij de eerstvolgende integrale |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur au prochain renouvellement |
hernieuwing van de gemeente- en provincieraden. | intégral des conseils communaux et provinciaux. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 7 september 2017. | Namur, le 7 septembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastructuren, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waals Parlement, 850 (2016-2017) Nrs 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 850 (2016-2017) N°s 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 6 september 2017 | Compte rendu intégral, séance plénière du 6 septembre 2017 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |