← Terug naar "Decreet houdende goedkeuring van het aanvullend protocol bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten gedaan te Straatsburg op 9 november 1995 "
Decreet houdende goedkeuring van het aanvullend protocol bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten gedaan te Straatsburg op 9 november 1995 | Décret portant assentiment au protocole additionnel à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 novembre 1995 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 OKTOBER 2002. - Decreet houdende goedkeuring van het aanvullend | 7 OCTOBRE 2002. - Décret portant assentiment au protocole additionnel |
protocol bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende | |
samenwerking tussen territoriale samenwerking tussen territoriale | à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière |
gemeenschappen of autoriteiten gedaan te Straatsburg op 9 november | des collectivités ou autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 |
1995 (1) | novembre 1995 (1) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het aanvullend Protocol bij de Europese | |
Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen | Article unique. Le protocole additionnel à la Convention-cadre |
territoriale samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of | européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou |
autoriteiten, gedaan te Straatsburg op 9 november 1995 zal volkomen | autorités territoriales, fait à Strasbourg le 9 novembre 1995 sortira |
uitwerking hebben. | son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons, qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, op 7 oktober 2002. | Eupen, le 7 octobre 2002. |
K.H. LAMBERTZ, | K.H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des handicapés, des Médias et des Sports |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Ministre de la Jeunesse et de la Famile, de la Protection des |
Aangelegenheden | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Bescheiden van de Raad : 101 (2001-2002) Nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents du Conseil : 101 (2001-2002) n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 7 oktober | Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 7 oktobre 2002. |
2002. |