Decreet tot harmonisatie van de rechtsgronden van de adviesorganen in hun relaties met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Décret visant à harmoniser les bases légales des organes consultatifs quant à leurs relations avec le Parlement de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 NOVEMBER 2016. - Decreet tot harmonisatie van de rechtsgronden van | 7 NOVEMBRE 2016. - Décret visant à harmoniser les bases légales des |
de adviesorganen in hun relaties met het Parlement van de Duitstalige | organes consultatifs quant à leurs relations avec le Parlement de la |
Gemeenschap (1) | Communauté germanophone (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het decreet van 26 juni 1986 betreffende | CHAPITRE 1er. - Modification du décret du 26 juin 1986 relatif à |
de toekenning van studietoelagen | l'octroi d'allocations d'études |
Artikel 1.In artikel 29 van het decreet van 26 juni 1986 betreffende |
Article 1er.A l'article 29 du décret du 26 juin 1986 relatif à |
de toekenning van studietoelagen, gewijzigd bij het decreet van 25 | l'octroi d'allocations d'études, modifié par le décret du 25 juin |
juni 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2001, les modifications suivantes sont apportées : |
1. paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende : | 1. le § 1er est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Raad. De Raad bezorgt | de son président, demander un avis au Conseil. Celui-ci transmet cet |
dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde | avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. |
termijn. Als de Raad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, dient | Si le Conseil rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le |
de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij het Parlement. » | Gouvernement le joint au projet de décret déposé au Parlement. » |
2. paragraaf 6 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | 2. le § 6 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Het jaarbericht vermeld in het eerste lid wordt op de dag van zijn | « Le rapport annuel mentionné au premier alinéa est transmis au |
bekendmaking overgezonden aan het Parlement. » | Parlement le jour de sa publication. » |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 15 juni 1994 over de | CHAPITRE 2. - Modification du décret du 15 juin 1994 relatif aux |
openbare bibliotheken en de Adviescommissie voor openbare bibliotheken | bibliothèques publiques et à la Commission consultative des bibliothèques publiques |
Art. 2.Artikel 12, § 2, van het decreet van 15 juni 1994 over de |
Art. 2.L'article 12, § 2, du décret du 15 juin 1994 relatif aux |
openbare bibliotheken en de Adviescommissie voor openbare | bibliothèques publiques et à la Commission consultative des |
bibliotheken, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004 en 15 | bibliothèques publiques, modifié par les décrets des 1er mars 2004 et |
december 2008, wordt aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende | 15 décembre 2008, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
: « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Adviescommissie. De | de son président, demander un avis à la Commission consultative. |
Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door | Celle-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le |
het Parlement gestelde termijn. | Parlement. |
Als de Adviescommissie een advies over een voorontwerp van decreet | Si la Commission consultative rend un avis à propos d'un avant-projet |
geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet | de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
in bij het Parlement. | Parlement. |
Als de Adviescommissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Si la Commission consultative établit un rapport d'activités, celui-ci |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » | est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet van 20 oktober 1997 houdende | CHAPITRE 3. - Modification du décret du 20 octobre 1997 portant |
oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een | création d'une Commission consultative pour les hôpitaux et d'une |
Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren | Commission consultative pour les structures d'hébergement, |
voor bejaarden en voor de thuishulp | d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour |
l'aide à domicile | |
Art. 3.In artikel 2, § 2, van het decreet van 20 oktober 1997 |
Art. 3.A l'article 2, § 2, du décret du 20 octobre 1997 portant |
houdende oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en | création d'une Commission consultative pour les hôpitaux et d'une |
van een Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en | Commission consultative pour les structures d'hébergement, |
verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp, gewijzigd | d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour |
bij het decreet van 15 maart 2010, worden de volgende wijzigingen | l'aide à domicile, modifié par le décret du 15 mars 2010, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1. de tweede zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1. la deuxième phrase de l'alinéa 2 est remplacée par ce qui suit : |
« De Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een | « La Commission consultative transmet cet avis au demandeur dans le |
door het Parlement gestelde termijn. » | délai fixé par le Parlement. » |
2. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : | 2. le paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« Als de Adviescommissie voor de ziekenhuizen een advies over een | « Si la Commission consultative pour les hôpitaux rend un avis à |
voorontwerp van decreet geeft, dient de Regering dat advies samen met | propos d'un avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet |
het ontwerp van decreet in bij het Parlement. | de décret déposé au Parlement. |
Als de Adviescommissie voor de ziekenhuizen een activiteitenverslag | Si la Commission consultative pour les hôpitaux établit un rapport |
opstelt, wordt dat activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement | d'activités, celui-ci est transmis simultanément au Parlement et au |
en aan de Regering toegezonden. » | Gouvernement. » |
Art. 4.In artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 5, § 2, du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 15 maart 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht | 15 mars 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
: 1. de tweede zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1. la deuxième phrase de l'alinéa 2 est remplacée par ce qui suit : |
« De Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een | « La Commission consultative transmet cet avis au demandeur dans le |
door het Parlement gestelde termijn. » | délai fixé par le Parlement. » |
2. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : | 2. le paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« Als de Adviescommissie een advies over een voorontwerp van decreet | « Si la Commission consultative rend un avis à propos d'un |
geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet | avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret |
in bij het Parlement. | déposé au Parlement. |
Als de Adviescommissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Si la Commission consultative établit un rapport d'activités, celui-ci |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering | est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
toegezonden. » HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 26 juni 2000 houdende | CHAPITRE 4. - Modification du décret du 26 juin 2000 portant création |
oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige | d'un Conseil économique et social de la Communauté germanophone |
Gemeenschap Art. 5.Artikel 2 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting |
Art. 5.L'article 2 du décret du 26 juin 2000 portant création d'un |
van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, | Conseil économique et social de la Communauté germanophone, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 27 april 2009, wordt aangevuld met een | par le décret du 27 avril 2009, est complété par deux alinéas rédigés |
derde en een vierde lid, luidende : | comme suit : |
« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Sociaal-Economische | de son président, demander un avis au Conseil. Celui-ci transmet cet |
Raad. De Raad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het | avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. |
Parlement gestelde termijn. | |
Als de Sociaal-Economische Raad een advies over een voorontwerp van | Si le Conseil rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le |
decreet geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij het Parlement. » | Gouvernement le joint au projet de décret déposé au Parlement. » |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1. in het tweede lid worden de woorden "ter kennis van de Regering" | 1. dans l'alinéa 2, les mots "et du Parlement de la Communauté |
vervangen door de woorden "ter kennis van de Regering en van het | germanophone" sont insérés entre les mots "du Gouvernement" et les |
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap"; | mots "avant l'expiration". |
2. het derde lid wordt opgeheven. | 2. l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 7.In artikel 11, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 7.Dans l'article 11, alinéa 3, du même décret, les mots "Conseil |
woorden "de Raad van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de | de la Communauté germanophone" sont remplacés par les mots "Parlement |
woorden "het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap". | de la Communauté germanophone". |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het sportdecreet van 19 april 2004 | CHAPITRE 5. - Modification du décret sur le sport du 19 avril 2004 |
Art. 8.Artikel 34 van het sportdecreet van 19 april 2004 wordt |
Art. 8.L'article 34 du décret sur le sport du 19 avril 2004 est |
aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende : | complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Sportraad. De | de son président, demander un avis au Conseil du sport. Celui-ci |
Sportraad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het | transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. |
Parlement gestelde termijn. | |
Als de Sportraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, | Si le Conseil du sport rend un avis à propos d'un avant-projet de |
dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij | décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
het Parlement. | Parlement. |
Als de Sportraad een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Si le Conseil du sport établit un rapport d'activités, celui-ci est |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » | transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het decreet van 1 juni 2004 betreffende | CHAPITRE 6. - Modification du décret du 1er juin 2004 relatif à la |
de gezondheidspromotie en inzake medische preventie | promotion de la santé et à la prévention médicale |
Art. 9.In artikel 7 van het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
Art. 9.A l'article 7 du décret du 1er juin 2004 relatif à la |
gezondheidspromotie en inzake medische preventie worden de volgende | promotion de la santé et à la prévention médicale, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1. de drie leden van het huidige artikel 7 worden paragraaf 1; | 1. les trois alinéas de l'article 7 actuel forment le § 1er. |
2. het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2 die de volgende | 2. l'article est complété par un § 2 comprenant les alinéas suivants : |
leden omvat : « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Adviesraad. De | de son président, demander un avis au Conseil consultatif. Celui-ci |
Adviesraad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het | transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. |
Parlement gestelde termijn. | |
Als de Adviesraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, | Si le Conseil consultatif rend un avis à propos d'un avant-projet de |
dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij | décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
het Parlement. » | Parlement. » |
Art. 10.De tweede zin van artikel 9, zesde lid, van hetzelfde decreet |
Art. 10.La deuxième phrase de l'article 9, alinéa 6, du même décret |
wordt vervangen door de volgende zin : | est remplacée par la phrase suivante : |
« Dat verslag wordt gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering | « Ce rapport est transmis simultanément au Parlement et au |
toegezonden. » | Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 27 juni 2005 over de | CHAPITRE 7. - Modification du décret du 27 juin 2005 sur les services |
audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen | de médias audiovisuels et les représentations cinématographiques |
Art. 11.Artikel 114 van het decreet van 27 juni 2005 over de |
Art. 11.L'article 114 du décret du 27 juin 2005 sur les services de |
audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen, gewijzigd bij de | médias audiovisuels et les représentations cinématographiques, modifié |
decreten van 20 februari 2006, 3 december 2009, 13 februari 2012 en 25 | par les décrets des 20 février 2006, 3 décembre 2009, 13 février 2012 |
maart 2013, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : | et 25 mars 2013, est complété par un § 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door | « § 3. Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par |
bemiddeling van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de | l'intermédiaire de son président, demander un avis à la chambre |
advieskamer. De advieskamer bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen | consultative. Celle-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai |
een door het Parlement gestelde termijn. | fixé par le Parlement. |
Als de advieskamer een advies over een voorontwerp van decreet geeft, | Si la chambre consultative rend un avis à propos d'un avant-projet de |
dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij | décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
het Parlement. | Parlement. |
Als de advieskamer een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Si la chambre consultative établit un rapport d'activités, celui-ci |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » | est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het decreet van 23 juni 2008 betreffende | CHAPITRE 8. - Modification du décret du 23 juin 2008 relatif à la |
de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en | protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, |
landschappen en betreffende de opgravingen | ainsi qu'aux fouilles |
Art. 12.Artikel 38 van het decreet van 23 juni 2008 betreffende de |
Art. 12.L'article 38 du décret du 23 juin 2008 relatif à la |
bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen | protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, |
en betreffende de opgravingen wordt aangevuld met een derde tot vijfde | ainsi qu'aux fouilles, est complété par trois alinéas rédigés comme |
lid, luidende : | suit : |
« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de commissie. De | |
commissie bezorgt dat standpunt aan de aanvrager binnen een door het | de son président, demander un avis à la commission. Celle-ci transmet |
Parlement gestelde termijn. | |
Als de commissie een standpunt over een voorontwerp van decreet | cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. |
inneemt, dient de Regering dat standpunt samen met het ontwerp van | Si la commission rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le |
decreet in bij het Parlement. | |
Als de commissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Gouvernement le joint au projet de décret déposé au Parlement. |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering | Si la commission établit un rapport d'activités, celui-ci est transmis |
toegezonden. » | simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 17 november 2008 | CHAPITRE 9. - Modification du décret du 17 novembre 2008 pour la |
betreffende de oprichting van een adviesraad voor gezins- en | création d'un conseil consultatif pour les questions familiales et |
generatievraagstukken | générationnelles |
Art. 13.Artikel 3 van het decreet van 17 november 2008 betreffende de |
Art. 13.L'article 3 du décret du 17 novembre 2008 pour la création |
oprichting van een adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken | d'un conseil consultatif pour les questions familiales et |
wordt aangevuld met een tweede en een derde lid, luidende : | générationnelles est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« De adviesraad bezorgt het advies bedoeld in het eerste lid, 9°, aan | « Le conseil consultatif transmet l'avis mentionné à l'alinéa 1er, 9°, |
de aanvrager binnen een door de aanvrager gestelde termijn. | au demandeur dans le délai fixé par ce dernier. |
Als de adviesraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, | Si le conseil consultatif rend un avis à propos d'un avant-projet de |
dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij | décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
het Parlement. » | Parlement. » |
Art. 14.In artikel 9 worden de woorden "aan de Regering en aan het |
Art. 14.Dans l'article 9, le mot "simultanément" est inséré entre le |
Parlement overgemaakt" vervangen door de woorden "gelijktijdig aan de | |
Regering en aan het Parlement toegezonden". | mot "communiqué" et les mots "au Gouvernement". |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het decreet van 11 mei 2009 over het | CHAPITRE 1 0. - Modification du décret du 11 mai 2009 relatif au centre |
centrum voor bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de | de pédagogie de soutien, visant l'amélioration du soutien pédagogique |
gespecialiseerde pedagogische ondersteuning in de gewone en | spécialisé dans les écoles ordinaires et spécialisées et encourageant |
gespecialiseerde scholen, evenals ter aanmoediging van de | le soutien des élèves à besoins spécifiques ou en difficulté |
ondersteuning van leerlingen met een beperking of met aanpassings- of | |
leermoeilijkheden in de gewone en gespecialiseerde scholen | d'adaptation ou d'apprentissage dans les écoles ordinaires et |
Art. 15.Artikel 8 van het decreet van 11 mei 2009 over het centrum |
spécialisées Art. 15.L'article 8 du décret du 11 mai 2009 relatif au centre de |
voor bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de gespecialiseerde pedagogische ondersteuning in de gewone en gespecialiseerde scholen, evenals ter aanmoediging van de ondersteuning van leerlingen met een beperking of met aanpassings- of leermoeilijkheden in de gewone en gespecialiseerde scholen wordt aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende : « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling van zijn voorzitter een advies aanvragen bij het adviescomité. Het adviescomité bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde termijn. Als het adviescomité een advies over een voorontwerp van decreet geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet | pédagogie de soutien, visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire de son président, demander un avis au Conseil consultatif. Celui-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. Si le Conseil consultatif rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
in bij het Parlement. | Parlement. |
Als het adviescomité een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Si le conseil consultatif établit un rapport d'activités, celui-ci est |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » | transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van het decreet van 6 december 2011 ter | CHAPITRE 1 1. - Modification du décret du 6 décembre 2011 visant à |
ondersteuning van het jeugdwerk | soutenir l'animation de jeunesse |
Art. 16.In artikel 47 van het decreet van 6 december 2011 ter |
Art. 16.A l'article 47 du décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir |
ondersteuning van het jeugdwerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'animation de jeunesse, les modifications suivantes sont apportées : |
1. het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 1. l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : |
« Als de Jeugdraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, | « Si le Conseil de la jeunesse rend un avis à propos d'un avant-projet |
dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij | de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
het Parlement. » | Parlement. » |
2. het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 2. l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : |
« De Jeugdraad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door de | « Le Conseil de la jeunesse transmet ces avis au demandeur dans le |
aanvrager gestelde termijn. » | délai fixé par ce dernier. » |
Art. 17.Artikel 49 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 17.L'article 49 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
tweede lid, luidende : | comme suit : |
« Als de Jeugdraad een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | « Si le Conseil de la jeunesse établit un rapport d'activités, |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering | celui-ci est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
toegezonden. » Art. 18.Artikel 51 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 18.L'article 51 du même décret est complété par trois alinéas |
derde tot vijfde lid, luidende : | rédigés comme suit : |
« Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling | « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de jeugdcommissie. De | de son président, demander un avis à la commission "Jeunesse". |
jeugdcommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het | Celle-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le |
Parlement gestelde termijn. | Parlement. |
Als de jeugdcommissie een advies over een voorontwerp van decreet | Si la commission "Jeunesse" rend un avis à propos d'un avant-projet de |
geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet | décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au |
in bij het Parlement. | Parlement. |
Als de jeugdcommissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat | Si la commission "Jeunesse" établit un rapport d'activités, celui-ci |
activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » | est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » |
HOOFDSTUK 1 2. - Algemene regels | CHAPITRE 1 2. - Règles générales |
Art. 19.Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door |
Art. 19.Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par |
bemiddeling van zijn voorzitter een advies aanvragen bij alle | l'intermédiaire de son président, demander un avis à tous les organes |
adviesorganen van de Regering of van de diensten van de Duitstalige | consultatifs du Gouvernement ou des services de la Communauté |
Gemeenschap die hoofdzakelijk een adviserende taak hebben. Het om | germanophone dont la mission principale consiste à rendre des avis. |
advies verzochte orgaan bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een | L'organe auquel un avis est demandé transmet celui-ci au demandeur |
door het Parlement gestelde termijn. | dans le délai fixé par le Parlement. |
Als een adviesorgaan in de zin van het eerste lid een advies over een | Si un organe consultatif rend un avis au sens de l'alinéa 1er à propos |
voorontwerp van decreet geeft, dient de Regering dat samen met het | d'un avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet de |
ontwerp van decreet in bij het Parlement. | décret déposé au Parlement. |
Art. 20.Als een adviesorgaan in de zin van artikel 19, eerste lid, |
Art. 20.Si l'organe consultatif au sens de l'article 19, alinéa 1er, |
een activiteitenverslag opstelt, wordt dat activiteitenverslag | établit un rapport d'activités, celui-ci est transmis simultanément au |
gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. | Parlement et au Gouvernement. |
HOOFDSTUK 1 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 1 3. - Disposition finale |
Art. 21.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 7 november 2016. | Eupen, le 7 novembre 2016. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Frau I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Parlementair stuk : 140 (2015-2016), nr. 1. Voorstel van decreet. | Document parlementaire : 140 (2015-2016), n° 1. Proposition de décret. |
Integraal verslag : 7 november 2016, nr. 31. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 7 novembre 2016, n° 31. Discussion et vote. |