Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 07/11/2016
← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, gedaan te Jeruzalem op 24 maart 2014 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, gedaan te Jeruzalem op 24 maart 2014 Décret portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, faite à Jérusalem le 24 mars 2014
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
7 NOVEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst 7 NOVEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à la Convention sur la
betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël,
Staat Israël, gedaan te Jeruzalem op 24 maart 2014 (1) faite à Jérusalem le 24 mars 2014 (1)
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.De Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het

Article 1er.La convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de

Koninkrijk België en de Staat Israël, gedaan te Jeruzalem op 24 maart Belgique et l'Etat d'Israël, faite à Jérusalem le 24 mars 2014,
2014, zal volkomen gevolg hebben. sortira son plein et entier effet.

Art. 2.De wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot 9 van

Art. 2.Les modifications apportées aux dispositions des articles 7 à

de Overeenkomst, bepaald in artikel 10 van de Overeenkomst, zullen 9, mentionnées à l'article 10 de la convention, sortiront leur plein
volkomen gevolg hebben. De Regering deelt wijzigingen van normatieve et entier effet. Le Gouvernement communique immédiatement au Parlement
aard zo snel mogelijk mee aan het Parlement van de Duitstalige de la Communauté germanophone les modifications normatives.
Gemeenschap. Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Eupen, 7 november 2016. Eupen, le 7 novembre 2016.
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister-President Le Ministre-Président
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme Tourisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
H. MOLLERS H. MOLLERS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2016-2017. (1) Session 2016-2017.
Parlementair stuk : 143 (2015-2016), nr. 1. Ontwerp van decreet. Document parlementaire : 143 (2015-2016), n° 1. Projet de décret.
Integraal verslag : 7 november 2016, nr. 31. Bespreking en aanneming. Compte rendu intégral : 7 novembre 2016, n° 31 Discussion et vote.
^