Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 07/05/2010
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, opgemaakt in New York op 20 december 2006 "
Decreet houdende instemming met het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, opgemaakt in New York op 20 december 2006 Décret portant assentiment au Traité international pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée, fait à New York le 20 décembre 2006
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 MEI 2010. - Decreet houdende instemming met het Internationaal 7 MAI 2010. - Décret portant assentiment au Traité international pour
Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée,
verdwijning, opgemaakt in New York op 20 december 2006 (1) fait à New York le 20 décembre 2006 (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Décret portant assentiment au Traité international pour la protection
Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de bescherming van de toutes les personnes contre la disparition forcée, fait à New York
alle personen tegen gedwongen verdwijning, opgemaakt in New York op 20 le 20 décembre 2006.
december 2006.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.Het internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle

Art. 2.Le Traité international pour la protection de toutes les

personen tegen gedwongen verdwijning, opgemaakt in New York op 20 personnes contre la disparition forcée, fait à New York le 20 décembre
december 2006, zal volkomen gevolg hebben. 2006, produira ses pleins et entiers effets.

Art. 3.De bevoegdheid van het Comité voor gedwongen verdwijningen om

Art. 3.La compétence permettant au Comité pour disparitions forcées

overeenkomstig artikel 31 van dit Verdrag mededelingen te ontvangen de recevoir des communications conformément à l'article 31 de ce
Traité de ou au nom de personnes qui prétendent être victimes d'une
van of namens personen die stellen het slachtoffer te zijn van de violation du Traité ou de recevoir des communications conformément à
schending van het Verdrag of om overeenkomstig artikel 32 van dit l'article 32 de ce Traité d'un autre état qui prétend que l'autre
Verdrag mededelingen van een andere staat te ontvangen die stelt dat partie ne respecte pas ses obligations, est reconnue.
een andere partij niet voldoet aan zijn verplichtingen, wordt erkend. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 7 mei 2010. Bruxelles, le 7 mai 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2009-2010. (1) Session 2009-2010.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 348, nr. 1. - Verslag : 348, nr. 2. - Documents. - Projet de décret : 348, n° 1. - Rapport : 348, n° 2. -
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 348, nr. 3. Texte adopté en séance plénière : 348, n° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 28 april Annales. - Discussion et adoption : séance du 28 avril 2010.
2010.
^