Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 07/05/2007
← Terug naar "Decreet over de bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties "
Decreet over de bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties Décret relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
7 MEI 2007. - Decreet over de bevordering van de musea en van de 7 MAI 2007. - Décret relatif à la promotion des musées et des
cultureel-erfgoedpublicaties (1) publications dans le domaine du patrimoine culturel (1)
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.In het kader van de te dien einde beschikbare

Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles à

begrotingsmiddelen en overeenkomstig dit decreet kan de Regering cette fin et conformément au présent décret, le Gouvernement peut
subsidies toekennen voor de personen en verenigingen die werkzaam zijn accorder des subsides aux personnes et associations actives dans les
op het gebied van het museumwerk en van het cultureel erfgoed. domaines du travail muséal et du patrimoine culturel.
Definities Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder :

Art. 2.Pour l'application du présent décret, l'on entend par :

1° cultureel erfgoed : het cultureel erfgoed in de zin van artikel 1 1° patrimoine culturel : le patrimoine culturel au sens de l'article 1er
van de Conventie ter Bescherming van het Wereld Cultureel en
Natuurlijk Erfgoed van 21 oktober 1972 en het onroerend cultureel de la Convention du 21 octobre 1972 concernant la protection du
patrimoine mondial culturel et naturel et le patrimoine culturel
erfgoed in de zin van artikel 2 van de Conventie van 17 oktober 2003 immatériel au sens de l'article 2 de la Convention du 17 octobre 2003
betreffende de bescherming van het immaterieel cultureel erfgoed; pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel;
2° Ministerie : het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 2° Ministère : le Ministère de la Communauté germanophone;
3° museumwerk : het vervullen van de museale basisfuncties, nl. 3° travail muséal : l'exercice des fonctions muséales de base que sont
verzamelen, bewaren, onderzoeken en ontsluiten; la collecte, la conservation, la recherche et la transmission;
4° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. 4° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone.
Gelijkheid van de geslachten Egalité des sexes

Art. 3.In dit decreet gelden de hoedanigheden voor beide geslachten.

Art. 3.Dans le présent décret, les qualifications valent pour les deux sexes.

HOOFDSTUK II. - Erkenning en subsidiëring van de musea CHAPITRE II. - Agrément et subventionnement des musées
Afdeling 1. - Erkenning Section 1er. - Agrément
Erkenningsvoorwaarden Conditions d'agrément

Art. 4.De Regering beslist over de erkenning van een museum.

Art. 4.Le Gouvernement décide de l'agrément d'un musée.

Om als museum erkend te worden, legt de aanvrager een museumconcept Pour être agréé comme musée, le demandeur établit un concept muséal
vast dat een beschrijving van de inrichting, de doelstellingen en comprenant une description de l'institution, de ses objectifs et de
werkwijze ervan bevat. son fonctionnement.
Om erkend te worden en te blijven, moet het museum aan de volgende Pour être et rester agréé en tant que tel, le musée doit remplir les
erkenningsvoorwaarden voldoen : conditions d'agrément suivantes :
1° een permanente instelling van openbaar nut en zonder winstgevend 1° être une institution d'utilité publique, permanente, ouverte au
doel zijn die ten dienste van de gemeenschap en haar ontwikkeling public, sans but lucratif, au service de la société et de son
staat, voor het publiek toegankelijk is en de materiële getuigenissen van de mens en zijn omgeving verwerft, bewaart, beheert, onderzoekt, bekendmaakt en tentoonstelt ten behoeve van studie, educatie en vrijetijdsbesteding; instellingen zoals verkooptentoonstellingen, wetenschappelijke centra, planetariums, dieren- of plantentuinen, natuurlijke monumenten of bezoekerscentra komen niet in aanmerking; 2° over een museumwaardige collectie cultureel erfgoed beschikken; 3° opgericht of beheerd worden door een vereniging zonder winstoogmerk, een stichting of een publiekrechtelijke rechtspersoon met zetel in het Duitse taalgebied waar haar hoofdactiviteiten plaatsvinden; développement, et qui acquiert des témoins matériels de l'homme et de son environnement, les conserve, les étudie, les rend publics et les expose à des fins d'études, d'éducation et de divertissement. Des institutions comme les expositions vente, centres scientifiques, planétariums, jardins zoologiques ou botaniques, monuments naturels ou centres de visiteurs n'entrent pas en considération. 2° disposer d'une collection de patrimoine culturel digne d'un musée; 3° être institué par ou avoir comme pouvoir organisateur une association sans but lucratif, une fondation ou une personne morale de droit public dont le siège est situé en région de langue allemande où elle effectue ses activités principales;
4° ten minste sinds 1 januari van het kalenderjaar vóór het jaar van 4° exister depuis au moins le 1er janvier de l'année civile qui
de aanvraag bestaan en regelmatige activiteiten uitoefenen; précède l'année de la demande et exercer une activité régulière;
5° voldoende garanties geven voor een goede werking qua 5° offrir des garanties suffisantes de bon fonctionnement quant à
toegankelijkheid, infrastructuur en personeels- en financiële l'accessibilité, l'infrastructure, au personnel et aux moyens
middelen; financiers;
6° overeenkomstig artikel 8 ingedeeld zijn; 6° être classé conformément à l'article 8;
7° om de twee jaar een activiteitenverslag en jaarlijks financiële 7° présenter tous les deux ans un rapport d'activités et chaque année
bescheiden voorleggen. des documents financiers.
Aanvraag om erkenning Demande d'agrément

Art. 5.De aanvraag om erkenning moet bij de Regering ingediend

Art. 5.La demande d'agrément doit être introduite auprès du

worden. Ze omvat alle documenten en inlichtingen die overeenkomstig Gouvernement. Elle comprend l'ensemble des documents et renseignements
dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan voor de Regering indispensables au Gouvernement conformément au présent décret ou à ses
noodzakelijk zijn. arrêtés d'exécution.
Gemeenten Communes

Art. 6.De aanvragen om erkenning worden door de Regering aan het

Art. 6.Les demandes d'agrément sont transmises par le Gouvernement au

gemeentecollege van de gemeente waar de aanvrager gevestigd is, ter collège communal de la commune dans laquelle se trouve le siège du
advies toegestuurd. demandeur, pour avis.
Geeft de gemeente geen advies uit binnen de in het uitvoeringsbesluit ÷ défaut d'avis de la commune dans le délai fixé par l'arrêté
vastgelegde termijn, wordt de erkenningsprocedure onmiddellijk voortgezet. d'exécution, la procédure d'agrément est immédiatement poursuivie.
Controle Contrôle

Art. 7.De aanvrager laat de Regering het recht toe de controles uit

Art. 7.Le demandeur concède au Gouvernement le droit de procéder aux

te voeren die voor de toepassing van het decreet noodzakelijk zijn en contrôles nécessaires à l'application du décret et lui accorde
geeft haar in het bijzonder inzage in zijn boekhouding. notamment un droit de regard sur sa comptabilité.
De Regering wijst de personen aan die met deze controles belast zijn. Le Gouvernement désigne les personnes chargées de ces contrôles.
Indeling Classement

Art. 8.§ 1er. Les institutions qui remplissent les conditions

Art. 8.§ 1. Inrichtingen die aan de in artikel 4 vermelde

d'agrément énoncées à l'article 4 sont classées dans une des trois
erkenningsvoorwaarden voldoen, worden in één der drie bestaande
categorieën ingedeeld. catégories existantes.
§ 2. De indeling berust op volgende basiscriteria : § 2. Le classement se fonde sur les critères de base suivants :
1° het belang van het cultureel erfgoed; 1° l'intérêt du patrimoine culturel;
2° de culturele en maatschappelijke verantwoordelijkheid die door het 2° la responsabilité culturelle et sociale qu'assume le musée;
museum wordt opgenomen;
3° de kwaliteit van het museumwerk; 3° la qualité du travail muséal;
4° de kwaliteit van het beheer; 4° la qualité de la gestion et
5° de geografische draagwijdte. 5° la portée géographique.
De nadere modaliteiten worden door de Regering vastgelegd. Les autres modalités sont fixées par le Gouvernement.
§ 3. De indeling wordt door een vakjury doorgevoerd, bestaande uit § 3. Le classement est effectué par un jury spécialisé composé de deux
twee deskundigen en één personeelslid van het Ministerie van de experts et d'un membre du personnel du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
De erkenning geschiedt na de indeling. L'agrément intervient une fois le classement opéré.
De indelingsprocedure en de beroepsmogelijkheden worden door de La procédure de classement et les possibilités de recours sont
Regering vastgelegd. déterminées par le Gouvernement.
Duur van de erkenning Durée de l'agrément

Art. 9.De erkenning geldt voor zes jaar.

Art. 9.L'agrément est valable six ans.

Intrekking van de erkenning Retrait de l'agrément

Art. 10.De erkenning wordt ingetrokken, indien er aan de in artikel 4 vermelde voorwaarden niet meer wordt voldaan.

Art. 10.L'agrément est retiré lorsque les conditions énoncées à l'article 4 ne sont plus satisfaites.

De erkenning wordt pas ingetrokken, als de Regering de betrokken L'agrément n'est retiré qu'après que le Gouvernement a donné à
vereniging de mogelijkheid heeft gegeven haar mening uit te drukken. l'association la possibilité d'émettre son avis.
De intrekkingsbeslissing wordt de betrokken vereniging schriftelijk La décision de retrait est communiquée par écrit à l'association
medegedeeld. concernée.
Aanwijzing Désignation

Art. 11.Slechts inrichtingen erkend overeenkomstig dit decreet mogen

Art. 11.Seules les institutions agréées conformément au présent

de naam « door de Duitstalige Gemeenschap erkend museum » gebruiken. décret peuvent utiliser l'appellation « musée agréé par la Communauté
germanophone ».
De Regering legt een logo voor de erkende inrichtingen vast. Le Gouvernement crée un logo pour les institutions agréées.
Afdeling 2. - Subsidies Section 2. - Subsides
Onderafdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen Sous-section 1re. - Dispositions communes
Coëfficiënt Coëfficient

Art. 12.Met het oog op zijn aanpassing aan de beschikbare

Art. 12.Le montant des subsides peut être multiplié par un

begrotingsmiddelen en aan de ontwikkeling der consumptieprijzen kan coefficient en vue de son adaptation aux crédits budgétaires
het bedrag van de subsidies met een coëfficiënt vermenigvuldigd worden. disponibles et à l'évolution de l'indice des prix à la consommation.
Terugvordering Récupération

Art. 13.De Regering kan een subsidie terugvorderen, indien deze tot

Art. 13.Le Gouvernement peut récupérer un subside lorsqu'il a été

andere doeleinden werd gebruikt, aan de erkenningsvoorwaarden niet utilisé à d'autres fins, lorsque les conditions d'agrément ne sont pas
meer wordt voldaan of indien de in artikel 7 bepaalde controles belemmerd of gehinderd worden. Indien het museum in de loop van het jaar ontbonden wordt of zijn activiteiten stopzet, kan de Regering een voor het lopende jaar uitbetaald subsidie proportioneel terugvorderen. De subsidie wordt pas teruggevorderd, als de Regering de betrokken vereniging de mogelijkheid heeft gegeven haar mening uit te drukken. Deze bepaling geldt niet als de vereniging haar activiteiten heeft stopgezet. Onderafdeling 2. - Forfaitaire subsidies Forfaitaire subsidies remplies ou lorsque les contrôles prévus à l'article 7 sont entravés ou empêchés. Le Gouvernement récupère à due concurrence un subside liquidé pour l'année en cours lorsque le musée est dissout ou cesse ses activités pendant l'année concernée. Le subside n'est récupéré qu'après que le Gouvernement a donné à l'association concernée la possibilité d'émettre son avis. Cette disposition ne vaut pas lorsque l'association a cessé ses activités. Sous-section 2. - Subsides forfaitaires Subsides forfaitaires

Art. 14.§ 1. Een als museum erkende inrichting verkrijgt jaarlijks

Art. 14.§ 1er. Une institution agréée comme musée reçoit annuellement

een forfaitaire basissubsidie. un subside forfaitaire de base.
Musea van categorie 1 verkrijgen 25.000 EUR. Les musées de la catégorie 1 reçoivent 25.000 EUR;
Musea van categorie 2 verkrijgen 15.000 EUR. Les musées de la catégorie 2 reçoivent 15.000 EUR;
Musea van categorie 3 verkrijgen 10.000 EUR. Les musées de la catégorie 3 reçoivent 10.000 EUR.
§ 2. Een erkend museum kan bovendien jaarlijks een variabel forfait § 2. Un musée agréé peut de plus recevoir annuellement un forfait
voor het museumwerk verkrijgen. variable pour le travail muséal.
De toekenning en het bedrag van dit variabel forfait voor museumwerk L'octroi et le montant du forfait variable accordé pour le travail
worden geregeld door een conventie tussen de Regering en het museum muséal sont réglés dans une convention conclue entre le Gouvernement
die voor de erkenningsduur geldt. Deze conventie houdt in het et le musée agréé et valable pour le terme de l'agrément. La
bijzonder rekening met de ontwikkeling van het museum en met de convention tient notamment compte de l'évolution du musée et de
aanstelling van gekwalificeerd personeel. l'emploi de personnel qualifié.
Bij toekenning dient de behoefte aan gekwalificeerd personeel als En cas d'octroi, le besoin en personnel qualifié sert de base pour
basis om het aanvullend forfait te berekenen; een voltijds equivalent calculer le forfait supplémentaire; un équivalent temps plein est
wordt op een basisbedrag van 20.000 EUR geschat, wat het technisch évalué à la base à 20.000 EUR en ce qui concerne le personnel
museumpersoneel betreft, en op 30.000 EUR, wat het hoger technique du musée et à 30.000 EUR pour ce qui concerne le personnel
gekwalificeerd personeel betreft. plus qualifié.
De nadere modaliteiten worden door de Regering vastgelegd. Les autres modalités sont fixées par le Gouvernement.
Onderafdeling 3. - Subsidie voor specifieke projecten Sous-section 3. - Subside pour des projets spécifiques
Principe Principe

Art. 15.Naast de forfaitaire basissubsidie kunnen de erkende musea's

Art. 15.Outre le subside de base forfaitaire, les musées agréés

een subsidie voor specifieke projecten verkrijgen. peuvent se voir accorder un subside pour des projets spécifiques.
HOOFDSTUK III. - Cultureel-erfgoedpublicaties CHAPITRE III. - Publications dans le domaine du patrimoine culturel
Subsidie toegekend voor publicaties Subside accordé pour les publications

Art. 16.Mogen een aanvraag om subsidies voor

Art. 16.Peuvent introduire une demande de subsides pour des

cultureel-erfgoedpublicaties indienen : publications dans le domaine du patrimoine culturel :
1° de overeenkomstig dit decreet als museum erkende inrichtingen; 1° des institutions agréées comme musées conformément au présent décret;
2° de natuurlijke en rechtspersonen. 2° des personnes morales et physiques.
De aanvragers moeten aan de volgende criteria voldoen : Les demandeurs doivent remplir les critères suivants :
1° hun publicaties moeten een inhoudelijke relevantie hebben voor het 1° le contenu de leurs publications doit se référer au patrimoine
cultureel erfgoed in de Duitstalige Gemeenschap; culturel en Communauté germanophone;
2° hun publicaties moeten een regionale en desgevallend 2° leurs publications doivent avoir une portée régionale et, le cas
grensoverschrijdende draagwijdte hebben; échéant, transfrontalière;
3° hun publicaties moeten een degelijke kwaliteit bieden qua inhoud, 3° leurs publications doivent posséder des caractéristiques de qualité
taal, methode en vormgeving; quant au contenu, à la langue, la méthode et la forme;
4° bewijzen dat ze voldoende publiekgerichtheid en distributie beogen; 4° prouver qu'ils visent un public suffisamment ciblé et la vente;
5° een gedegen financiële onderbouw en zakelijk beheer met het oog op 5° garantir une assise financière et une gestion commerciale solides
de publicatie waarborgen. pour assurer la publication.
De volgende publicaties komen echter niet in aanmerking voor een zulke Ne sont toutefois pas admissibles à de tels subsides les publications
subsidie : suivantes :
1° de publicaties die op grond van een ander decreet van de 1° les publications pouvant être subsidiées en vertu d'un autre décret
Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd kunnen worden; de la Communauté germanophone;
2° de regelmatige publicaties van overeenkomstig dit decreet erkende 2° les publications régulières de musées agréés conformément au
musea. présent décret.
De Regering legt de andere modaliteiten vast. Les autres modalités sont fixées par le Gouvernement.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Overgangsbepalingen Dispositions transitoires

Art. 17.De op grond van dit decreet uit te betalen subsidies

Art. 17.Les subsides à liquider sur la base du présent décret

vervangen alle prestaties die de ontvangers van de subsidies toekomen remplacent toutes les prestations revenant aux bénéficiaires en vertu
op grond van het reglementair besluit van 29 maart 1982 tot de l'arrêté réglementaire du 29 mars 1982 réglementant l'octroi de
reglementering van de toekenning van toelagen aan de musea welke niet subventions aux musées ne relevant pas de l'Etat et du décret du 23
van de Staat afhangen en van het decreet van 23 maart 1992 houdende mars 1992 accordant des subventions destinées aux frais de personnel
toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende musea, encourus par les musées reconnus, les ateliers créatifs reconnus, les
creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor volksopleiding en organisations régionales reconnues pour l'éducation populaire et la
vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties, formation des adultes ainsi que par les organisations de jeunesse,
jeugdcentra en jeugddiensten. centres de jeunesse et services pour jeunes reconnus.
De verenigingen die tot 31 maart 2008 een aanvraag om erkenning als Les associations qui, d'ici le 31 mars 2008, auront introduit une
museum met toepassing van dit decreet zullen hebben ingediend, zullen demande d'agrément comme musée en application du présent décret
voor het kalenderjaar 2008 de subsidies verkrijgen die toegekend recevront, pour l'année civile 2008, les subsides accordés en vertu de
worden op grond van artikel 2 van het reglementair besluit van 29
maart 1982 tot reglementering van de toekenning van toelagen aan de l'arrêté réglementaire du 29 mars 1982 réglementant l'octroi de
musea welke niet van de Staat afhangen en van het decreet van 23 maart subventions aux musées ne relevant pas de l'Etat et du décret du 23
1992 houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de mars 1992 accordant des subventions destinées aux frais de personnel
encourus par les musées reconnus, les ateliers créatifs reconnus, les
erkende musea, creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor organisations régionales reconnues pour l'éducation populaire et la
volksopleiding en vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende formation des adultes ainsi que par les organisations de jeunesse,
jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten. Voor deze éénjarige centres de jeunesse et services pour jeunes reconnus. Pour cette phase
overgangsfase zullen de subsidies van het jaar 2007 worden toegekend. transitoire d'un an, ce sont les subsides de l'année 2007 qui seront accordés.
Opheffingsbepalingen Dispositions abrogatoires

Art. 18.Worden opgeheven :

Art. 18.Sont abrogés :

1° het reglementair besluit van 29 maart 1982 tot reglementering van 1° l'arrêté réglementaire du 29 mars 1982 réglementant l'octroi de
de toekenning van toelagen aan de musea welke niet van de Staat subventions aux musées ne relevant pas de l'Etat;
afhangen; 2° artikel 6 van het decreet van 23 maart 1992 houdende toekenning van 2° l'article 6 du décret du 23 mars 1992 accordant des subventions
toelagen voor de personeelskosten van de erkende musea, creatieve destinées aux frais de personnel encourus par les musées reconnus, les
ateliers, gewestelijke organisaties voor volksopleiding en ateliers créatifs reconnus, les organisations régionales reconnues
vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties, pour l'éducation populaire et la formation des adultes ainsi que par
jeugdcentra en jeugddiensten. les organisations de jeunesse, centres de jeunesse et services pour
Wijzigingsbepaling jeunes reconnus.

Art. 19.In het opschrift en in artikel 1, lid 1, van het decreet van

Disposition modificative
23 maart 1992 houdende toekenning van toelagen voor de

Art. 19.Dans l'intitulé du décret du 23 mars 1992 accordant des

personeelskosten van de erkende musea, creatieve ateliers, subventions destinées aux frais de personnel encourus par les musées
reconnus, les ateliers créatifs reconnus, les organisations régionales
gewestelijke organisaties voor volksopleiding en vormingswerk voor reconnues pour l'éducation populaire et la formation des adultes ainsi
volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties, jeugdcentra en que par les organisations de jeunesse, centres de jeunesse et services
jeugddiensten wordt de passus « musea, » geschrapt zonder vervangen te pour jeunes reconnus, le passage « les musées reconnus, » est supprimé
worden. sans être remplacé.
Dans l'article 1er, alinéa 1er, du même décret, le passage « aux
musées reconnus, » est supprimé sans être remplacé.
In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt de passus «, de erkende musea Dans l'article 4 du même décret, le passage «, les musées ou » est
of creatieve ateliers » vervangen door « en de erkende creatieve ateliers ». remplacé par les mots « et les ».
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 20.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Door het parlement van de Duitstalige Gemeenschap aangenomen. Adopté par le parlement de la Communauté germanophone.
Eupen, 7 mei 2007. Eupen, le 7 mai 2007.
S. Thomas, L. Siquet,Griffier. Voorzitter. S. Thomas, Greffier. L. Siquet, Président.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Gegeven te Eupen op 7 mei 2007. Donné à Eupen, le 7 mai 2007.
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap, germanophone,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme, Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2006-2007. (1) Session 2006-2007.
Parlementaire stukken : 87 (2006-2007) Nr 1 Ontwerp van decreet. Documents parlementaires : 87 (2006-2007) N° 1 Proposition de décret
87 (2006-2007) Nrs 2-4 Voorstellen tot wijziging. 87 (2006-2007) N°s 2-4 Propositions d'amendement.
87 (2006-2007) Nr 5 Verslag. 87 (2006-2007) N° 5 Rapport.
87 (2006-2007) Nrs 6-7 Voorstellen tot wijziging van de door de 87 (2006-2007) N°s 6-7 Propositions d'amendement au texte adopté par
commissie aangenomen tekst. la commission.
Integraal verslag : Bespreking en aanneming - Zitting van 7 mei 2007. Compte rendu intégral : Discussion et vote - Séance du 7 mai 2007.
^