Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 07/05/2004
← Terug naar "Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands "
Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands Décret relatif aux « Huizen van het Nederlands » (1)
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
7 MEI 2004. - Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands (1) 7 MAI 2004. - Décret relatif aux « Huizen van het Nederlands »
(Maisons du néerlandais) (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands. Décret relatif aux "Huizen van het Nederlands" (Maisons du
néerlandais)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par :

1° antenne : een vestigingsplaats van een Huis van het Nederlands; 1° antenne : un lieu d'établissement d'une Maison du néerlandais;
2° centrum : in zoverre zij NT2 aanbieden één der volgende entiteiten 2° centre : dans la mesure où ils offrent NT2, une des entités
: suivantes :
a) een centrum voor basiseducatie, bedoeld in het decreet van 12 juli a) un centre d'éducation de base, visé au décret du 12 juillet 1990
1990 houdende de regeling van basiseducatie voor laaggeschoolde portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu
volwassenen, scolarisés,
b) een centrum voor volwassenenonderwijs, bedoeld in het decreet van 2 b) un centre d'éducation des adultes, visé au décret du 2 mars 1999
maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes,
volwassenenonderwijs,
c) een talencentrum ingericht bij een universiteit in de zin van het c) un centre de langues établi par une université au sens du décret du
decreet van 13 juli 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, 13 juillet 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande,
d) een SYNTRA-opleidingsplaats, zijnde een centrum voor vorming van d) un lieu de formation SYNTRA, soit un centre de formation des
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld in indépendants et des petites et moyennes entreprises, visé aux articles
artikelen 57 tot en met 61 van het decreet van 23 januari 1991 57 à 61 inclus du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et
betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen in de l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes
kleine en middelgrote ondernemingen, entreprises,
e) een centrum voor beroepsopleiding van de Vlaamse Dienst voor e) un centre de formation professionnelle du « Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling, bedoeld in artikel 85 van het besluit van de Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), visé à l'article 85
Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation
professionnelle;
3° cursisten : kandidaat-cursisten of cursisten; 3° apprenants : les candidats apprenants ou apprenants;
4° doorverwijzen : het oriënteren van een cursist naar het meest 4° aiguiller : l'orientation d'un apprenant vers l'offre NT2 la plus
gepaste aanbod NT2. Deze oriëntering is enkel bindend op het vlak van appropriée. Cette orientation n'est obligatoire que sur le plan de la
de niveaubepaling; fixation du niveau;
5° NT2 : de opleiding Nederlands als tweede taal; 5° NT2 : la formation de néerlandais comme deuxième langue;
6° onthaalbureau : een bureau, bedoeld in artikel 6 of 7, § 2, van het 6° bureau d'accueil : un bureau, visé à l'article 6 ou 7, § 2, du
decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande
inburgeringsbeleid; d'intégration civique;
7° organieke personeelsleden : personeelsleden die fungeren op de 7° membres du personnel organiques : membres du personnel faisant
personeelsformatie van een Huis van het Nederlands. partie du cadre organique d'une Maison du néerlandais.
HOOFDSTUK II. - Missie CHAPITRE II. - Mission

Art. 3.§ 1. De Huizen van het Nederlands hebben als doelstelling :

Art. 3.§ 1er. Les Maisons du néerlandais ont pour objectif :

1° het optimaliseren van de dienstverlening ten aanzien van 1° d'optimiser les services fournis aux allophones qui ont satisfait à
anderstaligen die aan de voltijdse leerplicht voldaan hebben en die l'obligation scolaire à temps plein et qui veulent apprendre le
Nederlands willen leren gericht op sociale, professionele of néerlandais en vue d'une autonomie sociale, professionnelle et
educatieve redzaamheid. éducative.
De Huizen van het Nederlands oriënteren deze anderstaligen op een Les Maisons du néerlandais orientent ces allophones de façon experte
deskundige en neutrale wijze naar het meest gepaste aanbod NT2 en et neutre vers l'offre NT2 la plus appropriée et contribuent ainsi à
dragen zo bij tot de integratie van anderstalige volwassenen en tot de l'intégration d'adultes allophones et à l'intégration civique des
inburgering van de anderstalige nieuwkomers in de Vlaamse samenleving; primo-arrivants allophones dans la société flamande;
2° het bijdragen tot het optimaliseren van het aanbod, door : 2° de contribuer à l'optimisation de l'offre :
a) het verwerven van een zo volledig mogelijk overzicht van vraag, a) en acquérant un aperçu aussi complet que possible de la demande, de
aanbod, uitval (en reden tot uitval), doorstroom en wachtlijsten; l'offre, de l'écoulement (et de la cause de l'écoulement), de la
transition et des listes d'attente;
b) het signaleren van knelpunten, behoeften en oplossingen aan de b) en signalant les difficultés, les besoins et des solutions à
overheid; l'autorité;
c) het optimaliseren van de afstemming van het aanbod NT2 tussen de c) en optimisant l'harmonisation de l'offre NT2 entre les différents
verschillende centra; centres;
3° het ontwikkelen en opvolgen van een objectief meet- en 3° de développer et de suivre des instruments de mesure et
registratie-instrumentarium. d'enregistrement objectifs.
§ 2. Vanaf 1 januari 2005 kunnen de centra slechts in aanmerking § 2. A partir du 1er janvier 2005 les centres ne peuvent être admis au
worden genomen voor financiering of subsidiëring indien zij de financement ou aux subventions s'ils acceptent la compétence exclusive
uitsluitende bevoegdheid van de Huizen van het Nederlands met des Maisons du néerlandais relative à l'organisation et à la
betrekking tot de organisatie en coördinatie van intake, testing en coordination de l'accueil, du testing et de l'aiguillage des
doorverwijzing van cursisten die niet beschikken over een studiebewijs apprenants qui ne disposent pas de titre NT2.
NT2 aanvaarden.
HOOFDSTUK III. - Organisatie CHAPITRE III. - Organisation

Art. 4.§ 1. Er worden acht Huizen van het Nederlands opgericht met

Art. 4.§ 1er. Il est créé huit Maisons du néerlandais, ayant comme

als werkingsgebied het grondgebied van : zone d'action le territoire de :
1° de provincie West-Vlaanderen; 1° la province de Flandre occidentale;
2° de provincie Limburg; 2° la province du Limbourg;
3° de provincie Vlaams-Brabant; 3° la province du Brabant flamand;
4° de provincie Oost-Vlaanderen, met uitzondering van de stad Gent; 4° la province de Flandre orientale, à l'exception de la ville de
5° de provincie Antwerpen, met uitzondering van de stad Antwerpen; Gand; 5° la province d'Anvers, à l'exception de la ville d'Anvers;
6° de stad Antwerpen; 6° la ville d'Anvers;
7° de stad Gent; 7° la ville de Gand;
8° het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. 8° la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Een Huis van het Nederlands wordt opgericht onder de vorm van een § 2. La Maison du néerlandais est créée sous forme d'un organisme
openbare instelling met rechtspersoonlijkheid en georganiseerd door public doté de la personnalité civile et est organisée par un Conseil
een Raad van Bestuur. d'Administration.
§ 3. Een Huis van het Nederlands kan antennes organiseren in het eigen § 3. Une Maison du néerlandais peut organiser des antennes dans sa
werkingsgebied. propre zone d'action.
Centra die NT2 aanbieden kunnen niet als antenne fungeren. Les centres offrant NT2 ne peuvent pas fonctionner comme antenne.
Een Huis van het Nederlands, bedoeld in § 1, 1° tot en met 5°, Une Maison du néerlandais, telle que visée au § 1er, 1° à 5° inclus,
organiseert ten minste een antenne in elke centrumstad, bedoeld in organise au moins une antenne dans chaque ville-centre telle que visée
artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement
regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds. et la répartition du « Vlaams Stedenfonds ».
De Vlaamse Regering kan het maximale aantal antennes per Huis van het Le Gouvernement flamand peut fixer le nombre maximal d'antennes par
Nederlands bepalen, evenals de criteria waaraan een antenne dient te Maison du néerlandais, ainsi que les critères auxquels une antenne
voldoen om als dusdanig te worden erkend. Bij de bepaling van het doit répondre afin d'être agréée comme telle. Lors de la fixation du
maximale aantal antennes wordt ten minste rekening gehouden met het nombre maximal d'antennes, il est au moins tenu compte du caractère
landelijk dan wel (groot)stedelijk karakter van het werkingsgebied van rural ou urbaine/métropolitaine de la zone d'action de la Maison du
het Huis van het Nederlands. néerlandais.
§ 4. Huizen van het Nederlands kunnen hun opdracht inzake intake, § 4. Les Maisons du néerlandais peuvent exécuter leur mission relative
desgevallend testing, en doorverwijzing uitvoeren in de antennes en in à l'accueil, le cas échéant au testing et à l'aiguillage dans les
de centra binnen het werkingsgebied. antennes et dans les centres au sein de la zone d'action.
HOOFDSTUK IV. - Bestuursstructuur CHAPITRE IV. - Structure administrative
Afdeling I. - De Raad van Bestuur Section Ire. - Le Conseil d'Administration
Onderafdeling I. - Samenstelling Sous-section Ire. - Composition

Art. 5.§ 1. De Raad van Bestuur van een Huis van het Nederlands

Art. 5.§ 1er. Le Conseil d'Administration d'une Maison du néerlandais

bestaat ten minste uit : se compose au moins :
1° alle centra werkzaam binnen het werkingsgebied van het betreffende 1° de tous les centres actifs dans la zone d'action de la Maison du
Huis van het Nederlands; néerlandais concernée;
2° het onthaalbureau gevestigd binnen het werkingsgebied van het 2° du bureau d'accueil établi dans la zone d'action de la Maison du
betreffende Huis van het Nederlands; néerlandais concernée;
3° de betrokken provincies voor de Huizen van het Nederlands met de in 3° des provinces concernées en ce qui concerne les Maisons du
artikel 4, § 1, 1° tot en met 5°, bedoelde werkingsgebieden; néerlandais avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er,
points 1° à 5° inclus;
4° de betrokken steden voor de Huizen van het Nederlands met de in 4° des villes concernées en ce qui concerne les Maisons du néerlandais
artikel 4, § 1, 6° en 7°, bedoelde werkingsgebieden; avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, points 6° à 7°;
5° de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor wat betreft het Huis van het 5° de la Commission communautaire flamande en ce qui concerne la
Nederlands met het in artikel 4, § 1, 8°, bedoelde werkingsgebied; Maison du néerlandais avec la zone d'action visée à l'article 4, § 1er,
6° organisaties van cursisten NT2. De Vlaamse Regering duidt deze point 8°; 6° d'organisations d'apprenants NT2. Le Gouvernement flamand désigne
organisaties van cursisten NT2 aan. ces organisations d'apprenants NT2.
Indien de in het eerste lid, 1°, bedoelde centra zich uitstrekken over Si les centres visés au premier alinéa, point 1°, couvrent la zone
het werkingsgebied van meerdere Huizen van het Nederlands, dan zijn d'action de plusieurs Maisons du néerlandais, ils sont obligés de
zij verplicht deel uit te maken van al de Raden van Bestuur van deze faire partie de tous les Conseils d'Administration de ces Maisons du
Huizen van het Nederlands. néerlandais.
§ 2. De Raad van Bestuur kan deskundigen aanduiden die de § 2. Le Conseil d'Administration peut désigner des experts qui
beraadslagingen van de Raad van Bestuur met raadgevende stem bijwonen. assistent aux délibérations du Conseil d'Administration avec voix consultative.
§ 3. De coördinator woont de vergaderingen van de Raad van Bestuur met § 3. Le coordinateur assiste aux réunions du Conseil d'Administration
raadgevende stem bij. avec voix consultative.
Onderafdeling II. - Opdrachten Sous-section II. - Missions

Art. 6.De Raad van Bestuur van een Huis van het Nederlands staat in

Art. 6.Le Conseil d'Administration d'une Maison du néerlandais répond

voor volgende opdrachten : des tâches suivantes :
1° de globale realisatie van de in artikel 3 vastgestelde missie; 1° la réalisation globale de la mission définie à l'article 3;
2° het opstellen van een uitgewerkt plan met betrekking tot de 2° élaborer un plan concernant l'organisation la Maison du néerlandais
organisatie van en de dienstverlening door het Huis van het et la prestation de service par celle-ci. Le Gouvernement flamand
Nederlands. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten met arrête les modalités relatives à l'établissement et à l'introduction
betrekking tot het opstellen en het indienen van het plan. Het plan is du plan. Le plan est axé sur les accords formulés dans le cadre
afgestemd op de afspraken geformuleerd in het afsprakenkader NT2,
goedgekeurd op de Vlaamse Regering van 18 juli 2003, en/of elk d'accords NT2, approuvé par le Gouvernement flamand du 18 juillet
aanvullend of vervangend kader; 2003, et/ou dans chaque cadre complémentaire ou remplaçant;
3° het verlenen van medewerking aan de overeenkomstig artikel 7 aan de 3° apporter sa collaboration aux missions confiées au coordinateur
coördinator toevertrouwde opdrachten; conformément à l'article 7;
4° het uitvoeren van de in artikel 15 bedoelde richtlijn; 4° exécuter la directive visée à l'article 15;
5° het goedkeuren van een jaarlijkse begroting; 5° approuver le budget annuel;
6° het goedkeuren van een jaarlijkse gezamenlijke begroting 6° approuver un budget commun annuel relatif au système
betreffende het geautomatiseerd registratiesysteem, bedoeld in artikel d'enregistrement automatisé, visé à l'article 11, § 1er, deuxième
11, § 1, tweede lid, 2°. alinéa, point 2°.
De Raad van Bestuur bezit de residuaire bevoegdheden. Le Conseil d'Administration dispose des compétences résiduelles.
De Raad van Bestuur kan andere dan de in het eerste lid bedoelde Le Conseil d'Administration peut déléguer des compétences autres que
bevoegdheden opdragen aan de coördinator of enig ander orgaan. De celles visées au premier alinéa au coordinateur ou à tout autre
coördinator of het orgaan legt over de gedelegeerde bevoegdheden organe. Le coordinateur ou l'organe justifie les compétences déléguées
verantwoording af aan de Raad van Bestuur. au Conseil d'Administration.
Afdeling II. - De coördinator Section II. - Le coordinateur

Art. 7.De coördinator staat in voor volgende specifieke opdrachten :

Art. 7.Le coordinateur répond des missions spécifiques suivantes :

1° het leiden van het Huis van het Nederlands en het verzorgen van het 1° gérer la Maison du néerlandais et assurer les contacts avec des
contact met externe organisaties, in het bijzonder de diensten van het organisations externes, notamment avec les services du Ministère de la
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; Communauté flamande;
2° het verzamelen en verstrekken van informatie betreffende het aanbod 2° rassembler et fournir des informations concernant l'offre NT2 de
NT2 van alle betrokken centra en van eventuele andere aanbieders NT2; tous les centres concernés et d'autres centres éventuels offrant NT2;
3° het implementeren van het in artikel 6, eerste lid, 2°, bedoelde 3° mettre en oeuvre le plan visé à l'article 6, premier alinéa, 2°,
plan op het vlak van een gecoördineerde en geobjectiveerde intake, dans le domaine d'un accueil coordonné et objectivé, le cas échéant du
desgevallend testing, en doorverwijzing van zowel cursisten die testing, et de l'aiguillage tant d'apprenants aiguillés par les
doorverwezen zijn door de centra en de onthaalbureaus als van degenen die zich rechtstreeks aandienen bij het Huis van het Nederlands. Hiertoe organiseert het Huis van het Nederlands opleidingen en andere bekwaamheidsbevorderende activiteiten voor de personen belast met deze intake, testing en doorverwijzing; 4° het registreren van de resultaten van de intake, desgevallend testing, en doorverwijzing en het verder administratief opvolgen van de cursisten die zich voor een opleiding NT2 inschrijven bij één van de betrokken centra. Hiertoe maakt het Huis van het Nederlands gebruik van het door de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking gesteld registratiesysteem; centres et les bureaux d'accueil que de ceux qui se présentent directement à la Maison du néerlandais. A cet effet, la Maison du néerlandais organise des formations et d'autres activités stimulant la compétence pour les personnes chargées de l'accueil, du testing et de l'aiguillage; 4° enregistrer les résultats de l'accueil, le cas échéant du testing et de l'aiguillage et s'occuper du suivi administratif des apprenants qui s'inscrivent pour une formation NT2 dans un des centres concernés. A cet effet, la Maison du néerlandais utilise le système d'enregistrement mis à disposition par la Communauté flamande;
5° het verstrekken van informatie aan de onthaalbureaus waarover deze 5° fournir des informations aux bureaux d'accueil dont ils doivent
moeten beschikken om hun opdracht zoals bepaald in artikelen 8 en 25, disposer afin de pouvoir exercer leur mission telle que visée aux
§ 1, van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse articles 8 et 25, § 1er, du décret du 28 février 2003 relatif à la
inburgeringsbeleid te kunnen uitoefenen. politique flamande d'intégration civique.
De coördinator informeert de Raad van Bestuur regelmatig over de stand Le coordinateur informe le Conseil d'Administration régulièrement sur
van zaken van de aangelegenheden, bedoeld in het eerste lid. la situation des matières visées au premier alinéa.
HOOFDSTUK V. - Werkingsbeginselen CHAPITRE V. - Principes de fonctionnement

Art. 8.§ 1. De Raad van Bestuur verkiest een voorzitter en een

Art. 8.§ 1er. Le Conseil d'Administration élit un président et un

ondervoorzitter. vice-président.
§ 2. De Raad van Bestuur vergadert op uitnodiging van de voorzitter, § 2. Le Conseil d'Administration se réunit sur l'invitation du
de ondervoorzitter of de coördinator. président, du vice-président ou du coordinateur.
§ 3. De Raad van Bestuur kan slechts geldig vergaderen indien ten § 3. Le Conseil d'Administration ne peut se réunir valablement que si
minste de helft van de leden aanwezig is of door middel van een au moins la moitié des membres est présente ou représentée au Conseil
volmacht aan een ander lid aan de Raad van Bestuur vertegenwoordigd d'Administration par voie d'un mandat procuré à un autre membre.
is. De beslissingen van de Raad van Bestuur worden genomen bij volstrekte Les décisions du Conseil d'Administration sont prises à la majorité
meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Elk lid van de Raad van absolue des votes exprimés. Tout membre du Conseil d'Administration
Bestuur heeft één stem. dispose d'une voix.
§ 4. De Raad van Bestuur stelt binnen twee maanden na de oprichting § 4. Le Conseil d'Administration établit dans les deux mois de la
van het Huis een huishoudelijk reglement vast dat de nadere wijze création de la Maison un règlement d'ordre intérieur qui précise la
bepaalt waarop het Huis van het Nederlands wordt bestuurd en zijn façon dont la Maison du néerlandais sera administrée et ses organes
organen hun bevoegdheden uitoefenen. Het huishoudelijk reglement wordt exerceront leurs compétences. Le règlement d'ordre intérieur est
bekrachtigd door de Vlaamse Regering. sanctionné par le Gouvernement flamand.
Bij ontstentenis van een huishoudelijk reglement, kan de Vlaamse A défaut d'un règlement d'ordre intérieur, le Gouvernement flamand
Regering de werkingsbeginselen van het betrokken Huis van het peut fixer les principes de fonctionnement de la Maison du néerlandais
Nederlands vastleggen. concernée.

Art. 9.Een Huis van het Nederlands heeft alle bevoegdheden die

Art. 9.Une Maison du néerlandais détient toutes les compétences qui

rechtstreeks of onrechtstreeks noodzakelijk of nuttig zijn voor de sont directement ou indirectement nécessaires ou utiles pour
uitoefening van hun opdracht, met inbegrip van : l'exercice de sa mission, y compris :
1° het sluiten van overeenkomsten; 1° la conclusion de contrats;
2° het verwerven van alle roerende of onroerende goederen die nodig 2° l'acquisition de tous les biens mobiliers ou immobiliers
zijn voor de verwezenlijking van de missie; nécessaires pour la réalisation de la mission;
3° het verwerven of vestigen van zakelijke of andere rechten op 3° l'acquisition ou la constitution de droits réels sur des biens
roerende of onroerende goederen. mobiliers ou immobiliers.
Een Huis van het Nederlands kan geen andere rechtspersonen oprichten Une Maison du néerlandais ne peut créer d'autres personnes morales ou
of erin deelnemen, onverminderd de bepalingen van artikel 19. participer dans celles-ci, sans préjudice des dispositions de
l'article 19.
HOOFDSTUK VI. - Personeel CHAPITRE VI. - Personnel

Art. 10.De Vlaamse Regering stelt het personeelskader vast en bepaalt

Art. 10.Le Gouvernement flamand fixe le cadre du personnel et détermine leur statut.

de rechtspositieregeling van het personeel. Une Maison du néerlandais peut, pour ce qui est de l'accueil, le cas
Een Huis van het Nederlands kan voor de intake, desgevallend testing, échéant du testing, et de l'aiguillage, faire appel aux membres du
en doorverwijzing een beroep doen op personeelsleden van een centrum personnel d'un centre, qui, moyennant leur accord, sont mis à
die, mits hun akkoord, door het desbetreffende centrum ter beschikking
worden gesteld van het Huis. Bedoelde opdrachten worden uitgeoefend disposition de la Maison par le centre en question. Les missions
overeenkomstig de procedures voorgeschreven door het Huis van het visées sont accomplies conformément aux procédures fixées par la
Nederlands. Maison du néerlandais.
HOOFDSTUK VII. - Financiering CHAPITRE VII. - Financement
Afdeling I. - De bepaling van het globaal krediet Section Ire. - La détermination du crédit global

Art. 11.§ 1. De Vlaamse Gemeenschap stelt voor de loonkost van de

Art. 11.§ 1er. La Communauté flamande met à disposition un crédit

organieke personeelsleden en de werkingsmiddelen van de Huizen van het global pour les coûts salariaux des membres du personnel organiques et
Nederlands een globaal krediet ter beschikking. Voor de periode les moyens de fonctionnement des Maisons du néerlandais. Pour la
september-december 2004 bedraagt het globaal krediet 833.000 euro. période septembre-décembre, le crédit global s'élève 2004 à 833.000
Vanaf het begrotingsjaar 2005 waarborgt de Vlaamse Regering binnen de beschikbare begrotingskredieten telkens drie jaar na elkaar ten minste hetzelfde globaal krediet, dat ten minste gelijk is aan 2.500.000 euro. Binnen het globaal krediet worden twee forfaitaire bedragen voorzien : 1° een forfaitair bedrag van 50.000 euro per Huis van het Nederlands; 2° een forfaitair bedrag voorzien voor onderhoud en ontwikkeling van het gezamenlijk geautomatiseerd registratiesysteem. De Vlaamse Regering bepaalt dit forfaitair bedrag op basis van een door de Huizen van het Nederlands gezamenlijk ingediende begroting. euros. A partir de l'année budgétaire 2005, le Gouvernement flamand garantit, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, chaque trois ans au moins le même crédit global, qui s'élève au moins à 2.500.000 euros. Deux montants forfaitaires sont prévus au sein du crédit global : 1° un montant forfaitaire de 50.000 euros par Maison du néerlandais; 2° un montant forfaitaire prévu pour l'entretien et le développement d'un système d'enregistrement automatisé commun. Le Gouvernement flamand fixe ce montant forfaitaire sur la base d'un budget présenté conjointement par une des Maisons du néerlandais. § 2. Les coûts salariaux pour le personnel organique sont plafonnés à
§ 2. De loonkosten voor het organiek personeel kunnen maximaal 80 % bedragen van deze enveloppe.

Art. 12.De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij het globaal krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, onder de Huizen van het Nederlands verdeelt, evenredig met het aantal cursisten dat werd doorverwezen naar een centrum en rekening houdend met het aantal antennes. Voor de verdeling van het krediet van het jaar n wordt rekening gehouden met het aantal doorverwezen cursisten van het jaar n-2. In afwijking van het eerste lid wordt aan het Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een

80 % de cette enveloppe.

Art. 12.Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le crédit global, après déduction des montants forfaitaires, est réparti entre les Maisons du néerlandais, proportionnellement avec le nombre d'apprenants aiguillés vers un centre et tout en tenant compte du nombre d'antennes. Pour la répartition du crédit de l'année n, il est tenu compte du nombre d'apprenants aiguillés de l'année n-2. Par dérogation au premier alinéa, un crédit est accordé à la Maison du néerlandais avec comme zone d'action la région bilingue de

krediet toegekend ten bedrage van 15 % van het globale krediet na Bruxelles-Capitale à concurrence de 15 % du crédit global après
aftrek van de forfaitaire bedragen. déduction des montants forfaitaires.
Afdeling II. - De wijze van uitkering van de enveloppe Section II. - Le mode de liquidation de l'enveloppe

Art. 13.De forfaitaire bedragen, bedoeld in artikel 11, § 1, tweede

Art. 13.Les montants forfaitaires, visés à l'article 11, § 1er,

lid, worden uiterlijk op 31 maart betaald. deuxième alinéa, sont payés au plus tard le 31 mars.
Het overige deel van het krediet wordt na voorafname van de kosten Après prélèvement des coûts pour le personnel organique, le reste du
voor organiek personeel, maandelijks per twaalfde ter beschikking crédit est octroyé mensuellement par douzième à chaque Maison du
gesteld van elk Huis van het Nederlands. De betaling gebeurt aan het néerlandais. Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois auquel le
einde van elke maand waarop het twaalfde betrekking heeft, met douzième se rapporte, à l'exception du mois de décembre, pour lequel
uitzondering van de maand december, waarvoor betaling gebeurt op de le paiement s'effectue le premier jour ouvrable du mois de janvier de
eerste werkdag van de maand januari van het volgend jaar. l'année suivante.
Afdeling III. - Overige middelen Section III. - Autres moyens

Art. 14.§ 1. Een Huis van het Nederlands kan benevens de jaarlijkse

Art. 14.§ 1er. Outre l'enveloppe annuelle, une Maison du néerlandais

enveloppe beschikken over volgende middelen : peut disposer des moyens suivants :
1° financiële, materiële of immateriële ondersteuning door openbare 1° l'appui financier, matériel ou immatériel des administrations
besturen; publiques;
2° opbrengsten uit het eigen bezit; 2° des recettes provenant de la propre propriété;
3° schenkingen en legaten; 3° des dons et des legs;
4° leningen van allerlei aard; 4° des prêts de nature diverse;
5° andere inkomsten, op grond van een machtiging door de Vlaamse 5° d'autres revenus, en vertu d'une autorisation du Gouvernement
Regering. flamand.
§ 2. Een Huis van het Nederlands kan schenkingen en legaten onder § 2. Une Maison du néerlandais peut recevoir des dons et des legs à
bezwarende titel ontvangen na machtiging van de Vlaamse Regering. titre onéreux après autorisation du Gouvernement flamand.
De Vlaamse Regering kan aan de leningen van een Huis van het Le Gouvernement flamand peut octroyer aux prêts d'une Maison du
Nederlands de waarborg van de Vlaamse Gemeenschap verlenen. néerlandais la garantie de la Communauté flamande.
§ 3. Onverminderd de bestaande mogelijkheden inzake detachering kan § 3. Sans préjudice des possibilités existantes concernant le
een personeelslid, tewerkgesteld bij één van de in artikel 5, § 1, détachement, un membre du personnel employé auprès d'un des acteurs
eerste lid, bedoelde actoren, belast worden met een taak bij een Huis visés à l'article 5, § 1er, premier alinéa, peut être chargé d'une
van het Nederlands. tâche auprès d'une Maison du néerlandais.
Het betrokken personeelslid blijft gedurende de opdracht juridisch en Pour la durée de la mission, le membre du personnel concerné continue
administratief behoren tot de terbeschikking stellende actor. à appartenir juridiquement et administrativement à l'acteur réglant la
mise à disposition.
HOOFDSTUK VIII. - Aansturing en toezicht CHAPITRE VIII. - Pilotage et contrôle
Afdeling I. - Richtlijnen Section Ire. - Directives

Art. 15.§ 1. De Vlaamse Regering werkt voor elk Huis van het

Art. 15.§ 1er. Tous les trois ans, le Gouvernement flamand dresse une

Nederlands driejaarlijks een richtlijn uit. directive pour chaque Maison du néerlandais.
In de richtlijn worden tenminste volgende aangelegenheden vastgelegd : La directive fixe au moins les matières suivantes :
1° de rapportering door het Huis van het Nederlands aan de Vlaamse 1° le rapport par la Maison du néerlandais au Gouvernement flamand
Regering in verband met tenminste de algemene werking van het Huis van concernant au moins le fonctionnement général de la Maison du
het Nederlands, het aanbod NT2, de intake, testing, doorverwijzing en néerlandais, l'offre NT2, l'accueil, le testing, l'aiguillage et le
administratieve opvolging van de cursisten. Hiertoe reikt de Vlaamse suivi administratif des apprenants. Le Gouvernement flamand prévoit
les documents à cet effet. Un rapport annuel est prévu au moins avant
Regering documenten aan. Er wordt ten minste vóór 31 maart van het le 31 mars de l'année suivante concernant le fonctionnement de l'année
volgende jaar voorzien in een jaarlijks rapport betreffende de werking
van het afgelopen kalenderjaar; calendaire passée;
2° de gedragsregels die betrekking hebben op de door het Huis van het 2° les règles de conduite relatives aux services à fournir par la
Nederlands aan de burgers te leveren diensten. Maison du néerlandais aux citoyens.
§ 2. De richtlijn wordt uitgewerkt in samenspraak met het betrokken § 2. La directive est dressée en concertation avec la Maison du
Huis van Nederlands. néerlandais concernée.
Afdeling II. - Toezicht Section II. - Contrôle

Art. 16.§ 1. De beslissingen van de Raad van Bestuur inzake de in

Art. 16.§ 1er. Les décisions du Conseil d'Administration concernant

artikel 6, eerste lid, 2°, 5° en 6°, bedoelde en in de richtlijn les matières visées à l'article 6, premier alinéa, points 2°, 5° et
opgesomde aangelegenheden worden binnen een termijn van twintig 6°, et énumérées dans la directive, sont envoyées au Gouvernement
kalenderdagen, die aanvangt de dag na het treffen ervan, toegezonden flamand dans un délai de vingt jours calendaires, prenant cours le
aan de Vlaamse Regering. jour après qu'elles soient prises.
§ 2. Zo de Vlaamse Regering vaststelt dat deze beslissingen van de § 2. Si le Gouvernement flamand constate que les décisions du Conseil
Raad van Bestuur rechtsregels schenden of het algemeen belang schaden d'Administration violent des règles de droit ou qu'elles portent
wordt volgende procedure gevolgd : préjudice à l'intérêt général, la procédure suivante est suivie :
1° de Vlaamse Regering stelt de Raad van Bestuur onverwijld in kennis 1° Le Gouvernement flamand avise le Conseil d'Administration sans
van het onregelmatig of niet opportuun karakter van de beslissing. Zij délai du caractère irrégulier ou inopportun de la décision. Celui-ci
kan deze beslissing daarbij schorsen binnen een termijn van veertig peut suspendre la décision dans un délai de quarante jours
kalenderdagen die aanvangt de dag na ontvangst van de beslissing door calendaires, prenant cours le jour suivant la réception de la décision
de Vlaamse Regering; par le Gouvernement flamand;
2° de Raad van Bestuur kan beslissen de geschorste beslissing te 2° le Conseil d'Administration peut décider de justifier ou de retirer
rechtvaardigen of in te trekken. De genomen beslissing wordt aan de la décision suspendue. La décision prise est envoyée au Gouvernement
Vlaamse Regering toegezonden binnen een termijn van twintig flamand dans un délai de vingt jours calendaires, prenant cours le
kalenderdagen die aanvangt de dag na het treffen ervan; jour après qu'elle soit prise.
3° tot vernietiging van de beslissing van de Raad van Bestuur kan 3° la décision du Conseil d'Administration peut être annulée dans un
worden overgegaan binnen een termijn van veertig kalenderdagen die délai de quarante jours calendaires, prenant cours le jour suivant la
aanvangt de dag na ontvangst door de Vlaamse Regering van de réception par le Gouvernement flamand de la décision ou, le cas
beslissing of, in voorkomend geval, van de beslissing tot échéant, de la décision justifiant une décision suspendue. Le
rechtvaardiging van een geschorste beslissing. De Vlaamse Regering kan
beslissen om de vernietigde beslissing te vervangen door een zelf Gouvernement peut décider de remplacer la décision annulée par une
genomen beslissing. Het vernietigingsbesluit en de eventuele décision prise par lui-même. L'arrêté d'annulation et la décision
vervangende beslissing worden onverwijld ter kennis gebracht van de remplaçante éventuelle sont notifiés sans délai au Conseil
Raad van Bestuur. d'adminstration.
Afdeling III. - Opvragen van gegevens Section III. - Demande de renseignements

Art. 17.De Vlaamse Regering kan, met het oog op evaluatie en

Art. 17.Le Gouvernement flamand peut, en vue de l'évaluation et d'une

bijsturing van het beleid, gegevens opvragen bij de Huizen van het rectification de la politique, demander des renseignements auprès des
Nederlands. Maisons du néerlandais.
HOOFDSTUK IX. - Bijzondere bepalingen betreffende het tweetalig gebied CHAPITRE IX. - Dispositions particulières concernant la région
Brussel-Hoofdstad bilingue de Bruxelles-Capitale

Art. 18.§ 1. Het Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het

Art. 18.§ 1er. La Maison du néerlandais avec comme zone d'action la

tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad heeft, naast de in artikel 3 région bilingue de Bruxelles-Capitale a, outre la mission visée à
bedoelde missie, volgende doelstellingen : l'article 3, les objectifs suivants :
1° de kwaliteitsondersteuning van het Nederlandstalig aanbod voor 1° soutenir l'offre néerlandophone aux allophones sur le plan de la
anderstaligen; qualité;
2° het voeren van een taalpromotiebeleid voor anderstaligen en 2° mener une politique de promotion linguistique pour allophones et
Nederlandstaligen. néerlandophones.
§ 2. De in artikel 6 bedoelde opdrachten van de Raad van Bestuur § 2. Aux tâches visées à l'article 6 du Conseil d'Administration est
worden uitgebreid met de globale realisatie van de doelstellingen, genoemd in § 1. ajoutée la réalisation globale des objectifs, visés au § 1er.
§ 3. De Raad van Bestuur duidt het orgaan of het personeelslid aan dat § 3. Le Conseil d'Administration indique l'organe ou le membre du
instaat voor de integratie van het geheel van de doelstellingen van personnel responsable de l'intégration de l'ensemble des objectifs de
het Huis van het Nederlands. la Maison du néerlandais.
Het orgaan of het personeelslid oefent daartoe de in artikel 7, 1°, A cet effet, l'organe ou le membre du personnel exerce la tâche
bedoelde leidinggevende opdracht uit. dirigeante visée à l'article 7.
§ 4. Tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie § 4. Une concertation structurée entre la Communauté flamande, la
en het Huis voor het Nederlands vindt een gestructureerd overleg Commission communautaire flamande et la Maison du néerlandais est
plaats omtrent financiering, werking, beheer, rapportering en organisée concernant le financement, le fonctionnement, la gestion, le
aansturing. rapportage et le pilotage.

Art. 19.Tot een door de Vlaamse Regering te bepalen datum kan het

Art. 19.La Maison du néerlandais avec comme zone d'action la région

Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het tweetalig gebied bilingue de Bruxelles-Capitale peut, jusqu'à une date à fixer par le
Brussel-Hoofdstad deelnemen in andere rechtspersonen, die de Gouvernement flamand, participer dans d'autres personnes morales, qui
verwezenlijking van de in artikel 3 bedoelde missie mede kunnen peuvent aider à promouvoir la réalisation de la mission visée à
bevorderen. l'article 3.
HOOFDSTUK X. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions modificatives et abrogatoires

Art. 20.In het decreet van 12 juli 1990 houdende de regeling van de

Art. 20.Dans le décret du 12 juillet 1990 portant organisation de

basiseducatie voor laaggeschoolde volwassenen wordt een artikel 15bis l'éducation de base pour adultes peu scolarisés est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt : 15bis, rédigé comme suit :
«

Artikel 15bis.Indien een Centrum voor Basiseducatie werkzaam is

«

Article 15bis.Si un Centre d'Education de base est actif dans la

binnen een werkingsgebied van een Huis van het Nederlands, bedoeld in zone d'action d'une Maison du néerlandais, visée au décret du 7 mai
het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, 2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du
moet het deel uitmaken van de Raad van Bestuur van dat Huis van het néerlandais), il doit faire partie du Conseil d'Administration de la
Nederlands om aanspraak te kunnen maken op de globale toelage, bedoeld Maison du néerlandais en question pour pouvoir prétendre à la
in artikel 14. ». subvention globale, visée à l'article 14. »

Art. 21.Aan artikel 33 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling

Art. 21.A l'article 33 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines

van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, waarvan matières relatives à l'éducation des adultes, dont le texte actuel
de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
als volgt : «

Artikel 33bis.De niveaubepaling van cursisten die niet beschikken

«

Article 33bis.La fixation du niveau d'apprenants qui ne disposent

over een studiebewijs van een opleiding Nederlands tweede taal en zich pas d'un titre de la formation de néerlandais - deuxième langue' et
voor dergelijke opleiding aanbieden, berust bij de Huizen van het qui se présentent à une telle formation, appartient aux Maisons du
Nederlands, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 7 mei néerlandais, conformément aux dispositions du décret du 7 mai 2004
2004 betreffende de Huizen van het Nederlands. ». relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du néerlandais). ».

Art. 22.Aan artikel 45 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande

Art. 22.A l'article 45 du même décret, dont le texte actuel formera

tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Indien een centrum werkzaam is binnen een werkingsgebied van « § 2. Si un Centre est actif dans la zone d'action d'une Maison du
een Huis van het Nederlands, bedoeld in het decreet van 7 mei 2004 néerlandais, visée au décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van
betreffende de Huizen van het Nederlands, moet het deel uitmaken van het Nederlands » (Maisons du néerlandais), il doit faire partie du
de Raad van Bestuur van dat Huis van het Nederlands om aanspraak te Conseil d'Administration de la Maison du néerlandais en question pour
kunnen blijven maken op het recht op financiering of subsidiëring. » pouvoir continuer à prétendre au droit au financement ou au subventionnement. ».

Art. 23.Hoofdstuk II, afdeling 6, van het decreet van 20 december

Art. 23.Le chapitre II, section 6, du décret du 20 décembre 2002

2002 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2003, contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2003, comprenant
bestaande uit artikel 11, wordt opgeheven. l'article 11, est abrogé.
HOOFDSTUK XI. - Overgangsbepaling CHAPITRE XI. - Disposition transitoire

Art. 24.In afwijking van artikel 12, eerste lid, gebeurt de verdeling

Art. 24.Par dérogation à l'article 12, premier alinéa, la répartition

van de middelen overgangsmatig als volgt : des moyens à titre transitoire se fait comme suite :
1° voor de periode vanaf 1 september tot en met 31 december 2004 1° pour la période du 1er septembre jusqu'au 31 décembre 2004 inclus,
worden de middelen verdeeld op basis van het aantal geverifieerde les moyens sont répartis sur la base du nombre d'apprenants NT2
cursisten NT2 van de centra voor volwassenenonderwijs en van de centra vérifiés des centres d'éducation des adultes et des centres
voor basiseducatie van de referteperiode 2002-2003; d'éducation de base de la période de référence 2002-2003;
2° voor de periode vanaf 1 januari tot en met 31 december 2005 worden 2° pour la période du 1er janvier jusqu'au 31 décembre 2005 inclus,
de middelen verdeeld op basis van het aantal geverifieerde cursisten les moyens sont répartis sur la base du nombre d'apprenants NT2
NT2 van de centra voor volwassenenonderwijs en van de centra voor vérifiés des centres d'éducation des adultes et des centres
basiseducatie van de referteperiode 2003-2004. d'éducation de base de la période de référence 2003-2004.
HOOFDSTUK XII. - Inwerkingtredingsbepaling CHAPITRE XII. - Disposition d'entrée en vigueur

Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2004 met

Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2004, à

uitzondering van artikelen 3, § 2, en 4, § 3, tweede lid, die in l'exception des articles 3, § 2, et 4, § 3, deuxième alinéa, qui
werking treden op 1 januari 2005. entrent en vigueur le 1er janvier 2005.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 7 mei 2004. Bruxelles, le 7 mai 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement,
P. CEYSENS P. CEYSENS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 2209 - Nr. 1. - Amendementen, 2209 - Documents. - Projet de décret, 2209 - N° 1. - Amendements, 2209 - N°
Nr. 2. - Verslag over de hoorzitting, 2209 - Nr. 3. - Verslag, 2209 - 2. - Rapport de l'audience, 2209 - N° 3. - Rapport, 2209 - N° 4. -
Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2209 - Nr. 5. Texte adopté en séance plénière, 2209 - N° 5.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : morgenvergadering van 28 Annales. - Discussion et adoption : séance matinale du 28 avril 2004
april 2004 en vergadering van 29 april 2004. et séance du 29 avril 2004.
^