Decreet betreffende de onderwijsgebonden sport | Décret relatif au sport scolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 MEI 2004. - Decreet betreffende de onderwijsgebonden sport (1) | 7 MAI 2004. - Décret relatif au sport scolaire (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet betreffende de onderwijsbonden sport. | Décret relatif au sport scolaire. |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° basisonderwijs : het gewoon en buitengewoon basisonderwijs, erkend, | 1° enseignement fondamental : enseignement fondamental ordinaire et |
gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | spécial, agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande; |
2° BLOSO : het Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | 2° BLOSO : le « Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering van |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; | de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » |
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Récréation en plein air); | |
3° contractueel personeelslid : een personeelslid aangesteld op grond | 3° membre du personnel contractuel : un membre du personnel engagé en |
van de bepalingen van de wet van 2 juli 1978 betreffende de | vertu des dispositions de la loi du 2 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten; | contrats de travail; |
4° FOLLO : een leerkracht lichamelijke opvoeding met een deeltijdse | 4° FOLLO : un professeur d'éducation physique ayant une mission à |
opdracht in het onderwijs en een deeltijds verlof wegens opdracht of | temps partiel dans l'enseignement et congé à temps partiel pour |
verlof wegens bijzondere opdracht in het belang van het onderwijs in | mission ou pour mission spéciale dans l'enseignement au "Vlaams |
het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport; | Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" ("Vlaams Centrum voor |
5° gedetacheerd personeelslid : een personeelslid aangesteld op grond | Onderwijsgebonden Sport"); 5° membre du personnel détaché : un membre du personnel engagé en |
van een verlof wegens bijzondere opdracht, bedoeld in artikel | vertu d'un congé pour mission spéciale, visé à l'article 77quater, § |
77quater, § 2, van het decreet rechtspositie personeelsleden | 2, du décret relatif au statut juridique des membres du personnel de |
gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, respectievelijk artikel | l'enseignement communautaire du 27 mars 1991, respectivement les |
51quater, § 2, van het decreet rechtspositie personeelsleden | articles 51quater, § 2, du décret relatif au statut juridique des |
gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991; | membres du personnel de l'enseignement subventionné du 27 mars 1991; |
6° gesubsidieerde contractueel : een personeelslid aangesteld op grond | 6° contractuel subventionné : un membre du personnel engagé en vertu |
van de conventie 8415 betreffende de tewerkstelling van gesubsidieerde | de la convention 8415 relative à l'engagement dans l'enseignement de |
contractuelen in het onderwijs; | contractuels subventionnés; |
7° gewone meerderheid : het feit dat in de schoot van een orgaan het | 7° majorité simple : le fait qu'au sein d'un organe, le nombre de voix |
aantal voorstemmen het aantal tegenstemmen overtreft, voorzover ten | pour excède le nombre de voix contre, pour autant qu'au moins la |
minste de helft van de leden van dat orgaan aanwezig is; | moitié de membres de l'organe soit présente; |
8° onderwijsgebonden sport : de extracurriculaire georganiseerde | 8° sport scolaire : les activités sportives et motriciennes |
sport- en bewegingsactiviteiten in schools en naschools verband voor : | extrascolaires dans le cadre scolaire ou de recyclage pour : |
a) de leerlingen uit het basis- en secundair onderwijs; | a) les élèves de l'enseignement fondamental et secondaire; |
b) de studenten van hogescholen of universiteiten; | b) les étudiants des écoles supérieures ou des universités; |
9° organiek reglement : het reglement, aangenomen door de centrumraad, | 9° règlement organique : le règlement, adopté par le Conseil du |
waarin de essentiële werkingsregelen van het centrum zijn opgenomen; | centre, contenant les règles essentielles de fonctionnement du centre; |
10° representatieve verenigingen van inrichtende machten : het | 10° associations représentatives des pouvoirs organisateurs : |
Gemeenschapsonderwijs, het Onderwijssecretariaat voor Steden en | l'enseignement communautaire, le secrétariat d'enseignement des Villes |
Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap, het Overleg Kleine | et Communes de la Communauté flamande, la Concertation des petits |
Onderwijsverstrekkers, het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen en het | Enseignants, l'Enseignement Provincial flamand et le Secrétariat |
Vlaams Secretariaat van het Katholiek Onderwijs; | flamand de l'Enseignement Catholique; |
11° sportgangmaker : het personeelslid van een school, hogeschool of | 11° animateur sportif : le membre du personnel d'une école, d'une |
universiteit dat de onderwijsgebonden sport in de school, hogeschool | haute école ou d'une université qui accompagne et soutient le sport |
of universiteit begeleidt en ondersteunt; | scolaire à l'école, la haute école ou l'université; |
12° secundair onderwijs : het voltijds secundair onderwijs, het | 12° enseignement secondaire : l'enseignement secondaire de plein |
buitengewoon secundair onderwijs, het deeltijds beroepssecundair | exercice, l'enseignement secondaire spécial, l'enseignement |
onderwijs en het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, erkend, | professionnel à temps partiel et l'enseignement de la pêche à temps |
gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | partiel, agréé, financé ou subventionné par la Communauté Flamande; |
13° sportpedagogie : de studie van de educatieve interventies met | 13° pédagogie sportive : l'étude des interventions éducatives |
betrekking tot de bewegende mens, ook wel bewegingseducatie of | relativement à l'homme en mouvement, appelée également l'éducation ou |
bewegingsopvoeding genoemd; | formation motricienne; |
14° statutair personeelslid : een vastbenoemd personeelslid dat onder | 14° membre du personnel statutaire : membre du personnel nommé |
een administratief statuut werkt; | travaillant sous statut administratif; |
15° Stichting Vlaamse Schoolsport : de organisatie, bedoeld in artikel | 15° Fondation pour le Sport Scolaire flamand : l'organisation, visée à |
5, § 1, van het decreet van 1 december 1993 houdende erkenning en | l'article 5, § 1er, du décret du 1er décembre 1993 portant agrément et |
subsidiëring van de Stichting Vlaamse Schoolsport, zoals dat gold voor | subventionnement de la Fondation pour le Sport Scolaire flamand, telle |
de inwerkingtreding van dit decreet; | qu'applicable avant l'entrée en vigueur du présent décret; |
16° titularis : het personeelslid dat als eerste in een concrete | 16° titulaire : le membre du personnel qui a reçu en premier une |
betrekking een aanstelling of tewerkstelling heeft gekregen; | désignation ou un engagement à un emploi concret; |
17° Vlaamse Sportfederatie v.z.w, (VSF) : de koepelorganisatie, | 17° Fédération Sportive flamande ASBL (VSF) : l'organisation de |
bedoeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 13 juli 2001 houdende de | coordination, visée à l'article 2, 3°, du décret du 13 juillet 2001 |
regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse | portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des |
sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de | fédérations sportives flamandes, de l'organisation de coordination et |
sportieve vrijetijdsbesteding, die door de Vlaamse Regering erkend en | des organisations des sports récréatifs, agréées et subventionnées par |
gesubsidieerd wordt; | le Gouvernement flamand; |
18° Vlaamse Studentensportfederatie vzw (VSSF) : de vereniging zonder | 18° Fédération Sportive des Etudiants Flamands ASBL (VSSF) : |
winstoogmerk die zich tot doel stelt sportontmoetingen voor studenten | l'association sans but lucratif qui se fixe comme objectif de |
in het hoger onderwijs te promoten, te coördineren en te organiseren; | promouvoir, coordonner et organiser des rencontres sportives pour les |
étudiants de l'enseignement supérieur; | |
19° VLIR : het adviesorgaan, bedoeld in het decreet van 21 december | 19° VLIR : l'organe consultatif, visé dans le décret du 21 décembre |
1976 houdende organisatie van de Vlaamse interuniversitaire samenwerking; | 1976 organisant la collaboration interuniversitaire flamande; |
20° VLHORA : het adviesorgaan, bedoeld in het decreet van 28 augustus | 20° VLHORA : l'organe consultatif, visé dans le décret du 28 août 1998 |
1998 betreffende de organisatie van de Vlaamse Hogescholenraad; | relatif à l'organisation du Conseil flamand des Hautes Ecoles (Vlaamse |
Hoge scholenraad); | |
21° hoger onderwijs : het onderwijs, georganiseerd door hogescholen en | 21° enseignement supérieur : l'enseignement, organisé par les hautes |
universiteiten. | écoles et les universités. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit decreet worden de provincie |
Art. 3.Pour l'application du présent décret, la province du Brabant |
Vlaams-Brabant en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad als één | flamand et la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont considérées |
provincie beschouwd. | comme une seule et même province. |
TITEL II. - Vlaams beleid inzake de onderwijsgebonden sport | TITRE II. - Politique flamande en matière de sport scolaire |
Art. 4.De Vlaamse Gemeenschap voert een beleid, gericht op de |
Art. 4.La Communauté flamande mène une politique axée sur la |
promotie van de onderwijsgebonden sport. | promotion du sport scolaire. |
Het beleid richt zich, door middel van een verantwoorde keuze van | La politique s'oriente, au moyen d'un choix réfléchi d'activités |
sport- en bewegingsactiviteiten, op het ontwikkelen van : | sportives et motriciennes, vers le développement de : |
1° motorische competenties; | 1° compétences motrices; |
2° een veilige, fitte en gezonde levensstijl; | 2° un mode de vie sain, en sécurité et en forme; |
3° het zelfconcept en het sociaal functioneren. | 3° l'autoconcept et le fonctionnement social. |
Het beleid gaat uit van het volgende ordeningsprincipe : | La politique part des principes organisationnels suivants : |
1° het beleid is in de eerste plaats gericht op de ondersteuning van | 1° la politique est d'abord axée sur le soutien des acteurs locaux; |
lokale actoren; | |
2° de Vlaamse Gemeenschap organiseert eigen initiatieven voorzover een | 2° la Communauté flamande organise des initiatives propres pour autant |
lokaal aanbod ontbreekt of voorzover het betrokken initiatief een ruim | qu'une offre locale fasse défaut ou que l'initiative concernée ait une |
Vlaams draagvlak heeft. | large portée en Flandre. |
TITEL III. - Het Vlaamse centrum voor onderwijsgebonden sport | TITRE III. - Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en missie | CHAPITRE Ier. - Création et mission |
Art. 5.In de Vlaamse Gemeenschap wordt een Vlaams Centrum voor |
Art. 5.En Communauté flamande est créé un "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport opgericht. | Onderwijsgebonden Sport". |
Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport is een openbare | Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" est une institution |
instelling met rechtspersoonlijkheid. | publique à personnalité juridique. |
Art. 6.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport treedt op als |
Art. 6.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" intervient à |
overkoepelende en coördinerende instantie voor de onderwijsgebonden | titre d'instance centrale et coordinatrice du sport scolaire. |
sport. Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport heeft als missie : | Les missions du "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" sont : |
1° de innovatie, de planning, de ontwikkeling en de promotie van de | 1° l'innovation, la planification, le développement et la promotion du |
onderwijsgebonden sport, zo nodig op basis van studiewerk; | sport scolaire, si nécessaire sur base d'une étude; |
2° het stimuleren van de wisselwerking tussen het vak/leergebied « | 2° la stimulation de l'interaction entre la branche/le domaine |
Lichamelijke Opvoeding » en de onderwijsgebonden sport enerzijds en de | d'apprentissage « Education Physique » et le sport scolaire d'une part |
onderwijsgebonden sport en het lokale sportgebeuren anderzijds en dat | et le sport scolaire et les évènements sportifs locaux d'autre part et |
met het oog op levenslange sport- en bewegingsactiviteiten; | ce, en vue d'activités sportives et motriciennes perpétuelles; |
3° de organisatie van extracurriculaire sport- en | 3° l'organisation d'activités sportives et motriciennes extrascolaires |
bewegingsactiviteiten ten behoeve van leerlingen en studenten; | au profit des élèves et des étudiants; |
4° het organiseren en uitbouwen van de noodzakelijke | 4° l'organisation et le développement des accords de coopération |
samenwerkingsverbanden, in binnen- en buitenland, met organisaties die | nécessaires, dans le pays et à l'étranger, avec des organisations à |
een soortgelijke opdracht hebben of de opdracht van het Vlaamse | mission similaire ou qui peuvent collaborer à la réalisation de la |
Centrum voor Onderwijsgebonden Sport mee kunnen verwezenlijken; | mission du Centre Sportif pour le Sport Scolaire; |
5° het uitwisselen van goede praktijken en het ontwikkelen van | 5° l'échange de bons procédés et le développement de concepts |
concepten van kwaliteitszorg; | d'assurance qualité; |
6° het organiseren en uitbouwen van een samenwerkingsverband met het | 6° l'organisation et le développement d'un accord de coopération avec |
BLOSO. | le BLOSO. |
HOOFDSTUK II. - Structuur | CHAPITRE II. - Structure |
Afdeling 1. - Het Vlaamse niveau | Section 1re. - Le niveau flamand |
Onderafdeling 1. - Strategische opdrachten | Sous-section 1re. - Missions stratégiques |
Art. 7.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport ontplooit, |
Art. 7.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" développe, |
ondersteund door een coördinerend secretariaat, een Vlaamse werking, | soutenu par un secrétariat de coordination, un développement flamand, |
met de volgende strategische opdrachten : | et ses missions stratégiques suivantes : |
1° de organisatie van het administratieve management, het financiële | 1° l'organisation du management administratif, du management financier |
management en het HRM- en ICT-management van het Vlaamse Centrum voor | et du HRM et du management ICT du "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport; | Onderwijsgebonden Sport"; |
2° de coördinatie van de provinciale werking van het Vlaamse Centrum | 2° la coordination du fonctionnement provincial du "Vlaams Centrum |
voor Onderwijsgebonden Sport; | voor Onderwijsgebonden Sport"; |
3° de organisatie van provincieoverschrijdende sport- en | 3° l'organisation des activités sportives et motriciennes |
bewegingsactiviteiten en de promotie van de onderwijsgebonden sport op Vlaams niveau; | transprovinciales et la promotion du sport scolaire au niveau flamand; |
4° de ontwikkeling van initiatieven om de continuïteit van de sport- | 4° le développement d'initiatives pour garantir la continuité des |
en bewegingsactiviteiten bij de overgang van het basisonderwijs naar | activités sportives et motriciennes lors du passage de l'enseignement |
het secundair onderwijs en van het secundair onderwijs naar het hoger | fondamental à l'enseignement secondaire et de l'enseignement |
onderwijs te garanderen. | secondaire à l'enseignement supérieur. |
Onderafdeling 2. - Bestuursorganen | Sous-section 2. - Organes administratifs |
Sectie 1. - De centrumraad | Section 1re. - Le conseil |
Subsectie 1. - Bevoegdheid | Sous-section 1re. - Compétence |
Art. 8.De centrumraad organiseert en bestuurt het Vlaamse Centrum |
Art. 8.Le Conseil organise et administre le Centre Sportif pour le |
voor Onderwijsgebonden Sport en heeft de meest uitgebreide bevoegdheid | Sport Scolaire et dispose de la compétence la plus étendue pour |
om de handelingen die het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport | effectuer ou légimiter les activités du "Vlaams Centrum voor |
aangaan, te verrichten of te bekrachtigen. | Onderwijsgebonden Sport". |
De centrumraad kan zijn bevoegdheden opdragen aan de afgevaardigd | Le Conseil peut confier ses compétences à l'administrateur délégué, à |
bestuurder, met uitzondering van : | l'exception de : |
1° inzake algemeen beleid : | 1° en matière de politique générale : |
a) het bepalen van het organieke reglement van het Vlaamse Centrum | a) la fixation du règlement organique du "Vlaams Centrum voor |
voor Onderwijsgebonden Sport; | Onderwijsgebonden Sport"; |
b) de goedkeuring van het jaarverslag; | b) la ratification du rapport annuel; |
c) het oprichten van of het deelnemen in andere rechtspersonen of | c) la création de ou la participation, dans d'autres personnes |
samenwerkingsverbanden; | morales, à des accords de coopération; |
2° inzake personeelsbeleid : | 2° en matière de politique de personnel : |
a) de vaststelling van de rechtspositieregeling; | a) la fixation de la réglementation en matière de statut juridique; |
b) het aanstellen en ontslaan van de afgevaardigd bestuurder; | b) la désignation et la révocation de l'administrateur délégué; |
3° inzake financieel en materieel beleid : | 3° en matière de politique financière et matérielle : |
a) het verwerven, beheren en vervreemden van de onroerende goederen | a) l'acquisition, la gestion et la cession de biens immobiliers du |
van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport; | "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport"; |
b) de goedkeuring van de begroting en de jaarrekening. | b) la ratification du budget et des comptes annuels. |
Subsectie 2. - Samenstelling | Sous-section 2. - Composition |
Art. 9.De centrumraad bestaat uit 18 leden, door de Vlaamse Regering |
Art. 9.Le Conseil est composé de 18 membres, désignés par le |
als volgt aangewezen : | Gouvernement flamand comme suit : |
1° acht leden op gezamenlijke voordracht van de representatieve | 1° huit membres sur liste conjointe des associations représentatives |
verenigingen van inrichtende machten. Binnen deze leden bestaat een | des pouvoirs organisateurs. Il y a parité du nombre de représentants |
pariteit tussen vertegenwoordigers van het vrij onderwijs en | de l'enseignement libre et des représentants de l'enseignement |
vertegenwoordigers van het officieel onderwijs; | officiel; |
2° twee leden die sportgangmaker zijn, op voordracht van het in | 2° deux membres animateurs sportifs, sur proposition du centre |
artikel 14 bedoelde centrumbestuur : één lid is afkomstig uit het | administratif visé à l'article 14 : un membre provient de |
basisonderwijs, één lid is afkomstig uit het secundair onderwijs. | l'enseignement fondamental, l'autre de l'enseignement secondaire. |
Tijdens de periode van het eerste mandaat van de leden van de | Durant la période du premier mandat des membres du conseil, ces |
centrumraad, worden deze leden aangeduid op voordracht van de | membres sont désignés sur proposition de la Fondation pour le Sport |
Stichting Vlaamse Schoolsport; | Scolaire flamand; |
3° één lid, op gezamenlijke voordracht van de VLIR en de VLHORA, dat | 3° un membre, sur proposition collective du VLIR et du VLHORA, expert |
deskundig is op het vlak van de sport in hogescholen en universiteiten; | dans le domaine du sport dans les hautes écoles et universités; |
4° één lid afkomstig uit een hogeschool of universiteit dat | 4° un membre issu d'une haute école ou d'une université, animateur |
sportgangmaker is, op voordracht van het in artikel 14 bedoelde | sportif, sur liste du centre administratif visé à l'article 14. Durant |
centrumbestuur. Tijdens de periode van het eerste mandaat van de leden | la période du premier mandat des membres du conseil, ce membre est |
van de centrumraad, wordt dit lid aangeduid op voordracht van de | désigné sur proposition de la Fédération Sportives des Etudiants |
Vlaamse Studentensportfederatie; | flamands; |
5° drie leden, op gezamenlijke voordracht van het BLOSO en de VSF, die | 5° trois membres, sur proposition collective du BLOSO et de la VSF, |
deskundig zijn inzake sportbeleid en ten minste vijf jaar ervaring in | experts en matière de politique sportive et bénéficiant d'au moins |
de sportsector hebben; | cinq années d'expérience dans le secteur sportif; |
6° drie leden die deskundig zijn op het vlak van de onderwijsgebonden | 6° trois membres, experts dans le domaine du sport scolaire. |
sport. De leden bedoeld in 1° tot en met 5° zijn stemgerechtigd. De leden | Les membres visés en 1° à 5° inclus ont le droit de vote. Les membres |
bedoeld in 6° hebben zitting met raadgevende stem. | visés en 6° siègent avec voix consultative. |
De afgevaardigd bestuurder woont de vergaderingen van de centrumraad | L'administrateur délégué assiste aux réunions du conseil et sa voix |
met raadgevende stem bij. | est consultative. |
Art. 10.Een mandaat in de centrumraad duurt drie jaar. Het is |
Art. 10.Un mandat au conseil dure trois ans, renouvelable à durée |
onbeperkt vernieuwbaar. | illimitée. |
Indien een mandaat voortijdig beëindigd wordt, voltooit de opvolger | Si un mandat prend fin prématurément, le successeur termine le mandat |
het mandaat van zijn voorganger. | de son prédécesseur. |
Subsectie 3. - Werking | Sous-section 3. - Fonctionnement |
Art. 11.De centrumraad kiest onder zijn leden een voorzitter en een |
Art. 11.Le Conseil élit parmi ses membres un président et un |
plaatsvervangend voorzitter. | président suppléant. |
Art. 12.De centrumraad beslist bij gewone meerderheid, behoudens |
Art. 12.Le Conseil décide à majorité simple, sauf disposition |
indien het decreet, het besluit of het organieke reglement anders | contraire du décret, arrêté ou règlement organique. |
bepaalt. In geval van gelijkheid van de stemmen, is de stem van de voorzitter | En cas de parité des voix, la voix du président est déterminante. |
doorslaggevend. | |
Art. 13.De centrumraad regelt de nadere regelen inzake zijn werking |
Art. 13.Le Conseil règle les dispositions plus précises de son |
in het organieke reglement, aangenomen met een meerderheid van twee | fonctionnement dans le règlement organique, adopté à une majorité des |
derde van zijn leden. | deux tiers de ses membres. |
Sectie 2. - Het centrumbestuur | Section 2. - L'administration du centre |
Subsectie 1. - Bevoegdheid | Sous-section 1re. - Compétence |
Art. 14.Het centrumbestuur is verantwoordelijk voor het dagelijks |
Art. 14.Ladministration est responsable de l'administration |
bestuur van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport. Dat | quotidienne du "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport", assurant |
houdt het goed functioneren van het Vlaamse Centrum voor | le bon fonctionnement du "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" |
Onderwijsgebonden Sport op administratief, technisch en financieel vlak in. | aux niveaux administratif, technique et financier. |
Subsectie 2. - Samenstelling | Sous-section 2. - Composition |
Art. 15.Het centrumbestuur is ten minste samengesteld uit : |
Art. 15.L'administration du centre est composée au minimum de : |
1° de afgevaardigd bestuurder, die ambtshalve voorzitter is van het centrumbestuur; | 1° l'administrateur délégué, président d'office de l'administration; |
2° de provinciale coördinator van elke provincie. | 2° le coordinateur provincial de chaque province. |
Subsectie 3. - Werking | Sous-section 3. - Fonctionnement |
Art. 16.Het centrumbestuur beslist bij gewone meerderheid, behoudens |
Art. 16.L'administration décide à la majorité simple, sauf |
indien het decreet, het besluit of het in artikel 17 bedoelde | disposition contraire du décret, arrêté ou règlement visé à l'article |
reglement van orde anders bepaalt. | 17. |
In geval van gelijkheid van de stemmen, is de stem van de afgevaardigd | En cas de parité des voix, la voix de l'administrateur délégué est |
bestuurder doorslaggevend. | déterminante. |
Art. 17.Het centrumbestuur regelt de nadere regelen inzake zijn |
Art. 17.L'administration du centre règles les dispositions plus |
werking in een huishoudelijk reglement. | précises de son fonctionnement dans un règlement interne. |
Subsectie 4. - Rapporteringsplicht | Sous-section 4. - Devoir de rapportage |
Art. 18.Het centrumbestuur is verantwoording verschuldigd aan de |
Art. 18.L'administration du centre est tenue d'une justification au |
centrumraad. Het verschaft de centrumraad informatie over zijn | conseil. Elle fournit au conseil des informations sur ses décisions et |
beslissingen en licht die op verzoek in over al zijn handelingen. | l'informe sur demande de toutes ses actions. |
Sectie 3. - De afgevaardigd bestuurder | Section 3. - L'administrateur délégué |
Art. 19.§ 1. De centrumraad stelt de afgevaardigd bestuurder aan op |
Art. 19.§ 1er. Le Conseil désigne l'administrateur délégué sur base |
basis van een functieprofiel, vooraf door de Vlaamse Regering | d'un profil de fonction, publié au préalable par le Gouvernement |
bekendgemaakt. | flamand. |
De functie van afgevaardigd bestuurder is een mandaatfunctie. De | La fonction d'administrateur délégué est une fonction à mandat. La |
duurtijd van het mandaat is zes jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. De | durée du mandat est de six ans. Le mandat est renouvelable. Le Conseil |
centrumraad bepaalt de mandaatsvergoeding, toegekend uit de in artikel | détermine la rémunération, attribuée sur les moyens de fonctionnement |
35, 2°, bedoelde werkingsmiddelen. | visés à l'article 35, 2°. |
De centrumraad bepaalt de functiebeschrijving van de afgevaardigd | Le Conseil détermine la description de la fonction d'administrateur |
bestuurder. | délégué. |
De centrumraad kan het mandaat beëindigen. | Le conseil peut mettre fin au mandat. |
§ 2. De afgevaardigd bestuurder is verantwoordelijk voor de algemene | § 2. L'administrateur délégué est responsable du fonctionnement |
werking van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport en voert | général du "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" et exécute |
de beslissingen van de centrumraad en het centrumbestuur uit. | les décisions du conseil et de l'administration. |
Hij geeft ook leiding aan het coördinerend secretariaat. | Il dirige également le secrétariat de coordination. |
Afdeling 2. - Het provinciale niveau | Section 2. - Le niveau provincial |
Onderafdeling 1. - Strategische opdrachten | Sous-section 1re. - Tâches stratégiques |
Art. 20.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport ontplooit, |
Art. 20.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" développe, |
ondersteund door vijf provinciale secretariaten, een provinciale | soutenu par cinq secrétariats provinciaux, un fonctionnement |
werking met de volgende strategische opdrachten : | provincial et ses tâches stratégiques : |
1° de vraaggestuurde ondersteuning van de sportwerking van scholen, | 1° le soutien, axé sur la demande, du fonctionnement sportif des |
hogescholen en universiteiten; | écoles, hautes écoles et universités; |
2° de organisatie van activiteiten, ook aanbodgestuurde, op | 2° l'organisation d'activités, axées également sur l'offre, aux |
provinciaal en lokaal niveau; | niveaux provincial et local; |
3° de coördinatie van de werking van FOLLO's; | 3° la coordination du fonctionnement des FOLLO; |
4° het verstrekken van informatie inzake onderwijsgebonden sport aan | 4° la fourniture d'informations en matière de sport scolaire, aux |
scholen, hogescholen, universiteiten, ouders, studenten en leerlingen; | écoles, hautes écoles, universités, aux parents, étudiants et élèves; |
5° de analyse van goede praktijkvoorbeelden en de | 5° l'analyse des exemples de bons procédés et sa traduction |
beleidsvoorbereidende vertaling daarvan ten behoeve van de Vlaamse | préparatoire à la politique au profit du fonctionnement du "Vlaams |
werking van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport. | Centrum voor Onderwijsgebonden Sport". |
Onderafdeling 2. - De provinciale coördinatoren | Sous-section 2. - Les coordinateurs provinciaux |
Art. 21.De provinciale coördinatoren geven, onder het gezag van de |
Art. 21.Les coordinateurs provinciaux dirigent, sous l'autorité de |
afgevaardigd bestuurder, leiding aan de respectievelijke provinciale | l'administrateur délégué, les secrétariats provinciaux respectifs. |
secretariaten. | |
Onderafdeling 3. - De FOLLO's | Sous-section 3. - Les FOLLO |
Art. 22.De FOLLO's zorgen voor de promotie en de coördinatie van de |
Art. 22.Les FOLLO assurent la promotion et la coordination du sport |
onderwijsgebonden sport en voor de samenwerking met het lokale | scolaire et la collaboration avec les évènements sportifs locaux. Ils |
sportgebeuren. Zij werken, voor wat hun opdracht in het Vlaamse | travaillent, dans le cadre de leur mission au "Vlaams Centrum voor |
Centrum voor Onderwijsgebonden Sport betreft, onder het gezag van de provinciale coördinator. | Onderwijsgebonden Sport", sous l'autorité du coordinateur provincial. |
HOOFDSTUK III. - Werkingsbeginselen | CHAPITRE III. - Principes de fonctionnement |
Afdeling 1. - Algemene beginselen | Section 1re. - Principes généraux |
Art. 23.Bij de uitoefening van de in artikelen 8, 14, 19, § 1, en 21 bedoelde bevoegdheden : |
Art. 23.Lors de l'exercice des compétences visées aux articles 8, 14, 19, § 1er, et 21 : |
1° worden geen middelen die het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden | 1° aucun moyen octroyé au "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden |
Sport van de Vlaamse Gemeenschap ontvangt, gebruikt voor de | Sport" par la Communauté flamande n'est utilisé pour financer d'autres |
financiering van andere rechtspersonen, en; | personnes morales, et; |
2° wordt de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de missie en | 2° la responsabilité de l'exécution de la mission et des tâches |
de strategische opdrachten niet afgestaan. | stratégiques n'est pas cédée. |
Art. 24.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport kan, al dan |
Art. 24.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" peut, contre |
niet tegen vergoeding, aanvullende opdrachten aanvaarden van : | rémunération ou pas, accepter d'autres missions complémentaires de : |
1° openbare besturen, andere dan de Vlaamse Gemeenschap; | 1° administrations publiques, autres que la Communauté flamande; |
2° natuurlijke personen of privaatrechtelijke rechtspersonen, na | 2° personnes physiques ou personnes morales de droit privé, après |
machtiging van de Vlaamse Regering. | autorisation du Gouvernement flamand. |
De in het eerste lid bedoelde aanvullende opdrachten beperken zich tot | Les missions complémentaires visées à l'alinéa 1er se limitent aux |
die gebieden die in de missie en de strategische opdrachten worden | domaines décrits dans la mission et les tâches stratégiques. Elles ne |
omschreven. Zij mogen in geen geval leiden tot een verminderde | peuvent en aucun cas engendrer une réalisation amoindrie de la mission |
realisatie van die missie en van strategische opdrachten. | et des tâches stratégiques. |
Art. 25.Het organieke reglement van het Vlaamse Centrum voor |
Art. 25.Le règlement organique du "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport omvat een deontologische code, waarin ten | Onderwijsgebonden Sport" comprend un code déontologique, où est assuré |
minste het onafhankelijke optreden van het Vlaamse Centrum voor | au minimum l'intervention indépendante du "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport gewaarborgd wordt. | Onderwijsgebonden Sport". |
Afdeling 2. - Samenwerking met scholen, hogescholen en universiteiten | Section 2. - Collaboration avec les écoles, hautes écoles et universités |
Art. 26.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport maakt zijn |
Art. 26.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" informe les |
werking bekend aan de inrichtende machten, de hogescholen en de | pouvoirs organisateurs, les hautes écoles et universités de son |
universiteiten. | fonctionnement. |
De begeleiding van scholen, hogescholen en universiteiten inzake | L'accompagnement des écoles, hautes écoles et universités en matière |
onderwijsgebonden sport is vraaggestuurd. Het Vlaamse Centrum voor | de sport scolaire est axé sur la demande. Le "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport kan zelf voorstellen tot begeleiding | Onderwijsgebonden Sport" peut proposer une formulation |
formuleren. De Vlaamse Regering kan het Vlaamse Centrum voor | d'accompagnement. Le Gouvernement flamand peut obliger à tout moment |
Onderwijsgebonden Sport te allen tijde verplichten tot het voorstellen | le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" à proposer des formes |
van vormen van begeleiding voor bepaalde doelgroepen. | d'accompagnement pour des groupes cibles déterminés. |
Art. 27.Wanneer het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport door |
Art. 27.Lorsque le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" est |
inrichtende machten, hogescholen, universiteiten, ouders, studenten of | interrogé par les pouvoirs organisateurs, hautes écoles, universités, |
leerlingen bevraagd wordt over aangelegenheden die niet tot zijn | parents, étudiants ou élèves sur des questions qui ne tombent pas sous |
bevoegdheid behoren, wijst het de inrichtende machten, ouders, | ses compétences, il réoriente les pouvoirs organisateurs, hautes |
studenten of leerlingen op gerichte wijze door. | écoles, universités, parents, étudiants ou élèves. |
HOOFDSTUK IV. - Personeel | CHAPITRE IV. - Personnel |
Afdeling 1. - Toepassinsgebied | Section 1re. - Domaine d'application |
Art. 28.Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de FOLLO's. |
Art. 28.Le présent chapitre ne s'applique pas aux FOLLO. |
Afdeling 2. - Personeelsformatie | Section 2. - Cadre organique |
Art. 29.De personeelsformatie van het Vlaamse Centrum voor |
Art. 29.La formation de personnel du "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport wordt enkel ingevuld door personeelsleden, | Onderwijsgebonden Sport" n'est complétée que par des membres du |
bezoldigd door de Vlaamse Gemeenschap en bestaat uit : | personnel rémunérés par la Communauté flamande et est composée de : |
1° één betrekking voor de functie van afgevaardigd bestuurder; | 1° un emploi pour la fonction d'administrateur délégué; |
2° vijf betrekkingen voor de functie van provinciaal coördinator; | 2° cinq emplois pour la fonction de coordinateur provincial; |
3° 38 betrekkingen voor de functie van sportpedagogisch consulent, | 3° 38 emplois pour la fonction de consultant en pédagogie sportive, |
belast met het ontwikkelen van activiteiten inzake onderwijsgebonden | chargé de développer des activités en matière de sport scolaire et |
sport en met de begeleiding van scholen, hogescholen en universiteiten | d'accompagner les écoles, hautes écoles et universités en matière |
inzake het implementeren van concepten en modellen uit de | d'implémentation de concepts et modèles issus de la pédagogie |
sportpedagogie; | sportive; |
4° 20 betrekkingen voor de functie van administratief consulent, | 4° 20 emplois pour la fonction de consultant administratif, chargé du |
belast met de financiële, juridische en bestuurlijke afhandeling van | traitement juridique, financier et administratif des activités du |
de activiteiten van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport; | "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport"; |
5° 11,5 betrekkingen, vrij te verdelen over de functies in 3° en 4°. | 5° 11,5 emplois, à répartir librement parmi les fonctions en 3° et 4°. |
De Vlaamse Regering kan de verhouding tussen het aantal betrekkingen | Le Gouvernement flamand peut modifier le rapport entre le nombre |
van sportpedagogisch consulent en het aantal betrekkingen van | d'emplois de consultant en pédagogie sportive et le nombre d'emplois |
administratief consulent wijzigen. | de consultant administratif. |
Afdeling 3. - Personeelcategorieën | Section 3. - Catégories de personnel |
Art. 30.§ 1. De betrekkingen op de personeelsformatie worden |
Art. 30.§ 1er. Les emplois sur le tableau organique sont occupés par |
opgenomen door : | : |
1° de statutaire personeelsleden, bedoeld in artikel 49; | 1° les membres du personnel statutaire, visés à l'article 49; |
2° 16 gedetacheerde personeelsleden; | 2° 16 membres du personnel détaché; |
3° contractuele personeelsleden. | 3° des membres du personnel contractuel. |
§ 2. Met uitzondering van de gedetacheerde personeelsleden kunnen | § 2. A l'exception des membres du personnel détaché, seuls des membres |
binnen de in artikel 29 vastgestelde personeelsformatie van het | du personnel contractuel peuvent être engagés à partir du 2 janvier |
Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport vanaf 2 januari 2005 | 2005 dans le cadre du tableau organique du "Vlaams Centrum voor |
enkel nog contractuele personeelsleden worden aangeworven. | Onderwijsgebonden Sport" fixé à l'article 29. |
Afdeling 4. - Rechtspositie | Section 4. - Statut juridique |
Onderafdeling 1. - Basisprincipes | Sous-section 1re. - Principes de base |
Art. 31.§ 1. Voor het uitoefenen van een betrekking in het Vlaamse |
Art. 31.§ 1er. Pour exercer une fonction au "Vlaams Centrum voor |
Centrum voor Onderwijsgebonden Sport gelden de volgende voorwaarden | Onderwijsgebonden Sport", les conditions suivantes relatives aux |
inzake de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen : | certificats d'aptitude et aux échelles de traitement sont |
1° voor wie is aangesteld in de functie van afgevaardigd bestuurder en | d'application : 1° Pour ceux qui sont engagés dans la fonction d'administrateur |
provinciaal coördinator geldt de weddenschaal 511 op basis van een | délégué et de coordinateur provincial, l'échelle barémique 511 |
vereist of voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor die weddenschaal; | s'applique sur base d'un certificat d'aptitude obligatoire ou jugé |
suffisant pour cette échelle barémique; | |
2° voor wie is aangesteld in de functie van sportpedagogisch consulent | 2° Pour ceux qui sont engagés dans la fonction de consultant en |
gelden de weddenschalen 148, 301 of 501 op basis van een vereist of | pédagogie sportive, les échelles barémiques 148, 301 ou 501 |
voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor respectievelijk die | s'appliquent sur base d'un certificat d'aptitude obligatoire ou jugé |
weddenschalen; | suffisant pour ces échelles barémiques; |
3° voor wie is aangesteld in de functie van administratief consulent | 3° Pour ceux qui sont engagés dans la fonction de consultant |
gelden de weddenschalen 202, 158 of 542 op basis van een vereist of | administratif, les échelles barémiques 202, 158 ou 542 s'appliquent |
voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voorzien voor het ondersteunend | sur base d'un certificat d'aptitude obligatoire ou jugé suffisant pour |
personeel in het secundair onderwijs die deze weddenschalen | le personnel d'appui dans l'enseignement secondaire que génèrent ces |
respectievelijk genereren. | échelles barémiques respectives. |
De genoemde bekwaamheidsbewijzen zijn die zoals vastgelegd door de | Les certificats d'aptitude susnommés sont ceux fixés par le |
Vlaamse Regering voor het gewoon en buitengewoon onderwijs en de | Gouvernement flamand pour l'enseignement ordinaire et spécial et les |
CLB's. | CLB. |
De genoemde weddenschalen zijn die zoals vastgelegd in het besluit van | Les échelles barémiques susnommées sont celles fixées dans l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de salarisschalen van | Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de |
bepaalde personeelsleden van het onderwijs. | traitement de certains membres du personnel de l'enseignement. |
§ 2. Indien de wedde, vastgesteld overeenkomstig de in § 1 bepaalde en | § 2. Si le salaire, fixé conformément à l'échelle barémique définie au |
op hem van toepassing zijnde weddenschaal, lager is dan de wedde die | § 1er et lui applicable, est inférieur au salaire du membre du |
het personeelslid genoot bij de inwerkingtreding van dit decreet, | personnel lors de l'entrée en vigueur du présent décret, il continue à |
blijft hij deze laatste wedde genieten totdat hij een ten minste | percevoir ce dernier salaire jusqu'à ce qu'il obtienne un salaire au |
gelijke wedde bekomt overeenkomstig de in § 1 bepaalde en op hem van | moins équivalent conformément à l'échelle barémique définie au § 1er |
toepassing zijnde weddenschaal. | et lui applicable. |
Art. 32.De Vlaamse Regering legt de volgende verhoudingen vast : |
Art. 32.Le Gouvernement flamand fixe les rapports suivants : |
1° binnen het aantal betrekkingen van sport-pedagogisch consulent, de | 1° dans le nombre d'emplois de consultant en pédagogie sportive, le |
verhouding tussen het aantal personeelsleden dat wordt aangeworven met | rapport entre le nombre de membres du personnel engagés sous les |
weddenschaal 148, 301 en 501; | échelles barémiques 148, 301 et 501; |
2° binnen het aantal betrekkingen van administratief consulent, de | 2° dans le nombre d'emplois de consultant administratif, le rapport |
verhouding tussen het aantal personeelsleden dat wordt aangeworven met | entre le nombre de membres du personnel engagés sous les échelles |
weddenschaal 202, 158 en 542. | barémiques 202, 158 et 542. |
Die verhoudingen moeten gerespecteerd worden bij de aanstelling van | Ces rapports doivent être respectés lors de la désignation de nouveaux |
nieuwe personeelsleden. | membres du personnel. |
Art. 33.De Vlaamse Gemeenschap betaalt het salaris van de |
Art. 33.La Communauté flamande paie directement le salaire des |
personeelsleden van de personeelsformatie rechtstreeks uit. | membres du personnel du tableau organique. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand fixe les règles précises relatives à la |
rechtstreekse bezoldiging van de contractuele en vastbenoemde | rémunération directe des membres du personnel contractuels et |
personeelsleden. Onverminderd de bepalingen van dit decreet, wordt | statutaires. Sans préjudice des dispositions du présent décret, le |
voor de vastbenoemde personeelsleden het salaris vastgesteld alsof de | salaire des membres statutaires est fixé comme si ces membres avaient |
betrokkenen als vastbenoemde aangesteld waren in het onderwijs. | été nommés dans l'enseignement. |
Onderafdeling 2. - Arbeidsregeling | Sous-section 2. - Règlement de travail |
Art. 34.De centrumraad legt de verdere arbeidsregeling vast voor de |
Art. 34.Le Conseil fixe le règlement précis de travail pour les |
statutaire, gedetacheerde en contractuele personeelsleden van het | membres du personnel statutaires, contractuels et détachés du "Vlaams |
Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport. | Centrum voor Onderwijsgebonden Sport". |
De arbeidsregeling omvat ten minste : | Le règlement de travail comprend au minimum : |
1° de aanwervingsvereisten; | 1° les conditions de recrutement; |
2° de rechten en plichten van het personeel, inzonderheid de | 2° les droits et devoirs du personnel, en particulier la protection |
rechtsbescherming van het personeel; | juridique du personnel; |
3° de prestatieregeling; | 3° le régime de prestations; |
4° de vakantieregeling; | 4° la réglementation en matière de vacances; |
5° de regeling inzake functiebeschrijvingen en evaluatie; | 5° la réglementation en matière de profils de fonction et d'évaluation; |
6° de regeling inzake orde- en tuchtmaatregelen; | 6° la réglementation en matière de mesures d'ordre et de discipline; |
7° de ontslagregeling. | 7° la réglementation en matière de licenciement. |
HOOFDSTUK V. - Middelen | CHAPITRE V. - Moyens |
Afdeling 1. - Middelen van de Vlaamse Gemeenschap | Section 1re. - Moyens de la Communauté flamande |
Art. 35.De Vlaamse regering voorziet, binnen de door de Vlaamse |
Art. 35.Chaque fois trois années de suite, le Gouvernement flamand |
Gemeenschap vastgestelde begroting, telkens drie jaar na elkaar ten | prévoit, dans le budget fixé par la Communauté flamande, au minimum |
minste volgende middelen : | les moyens suivants : |
1° de loonkosten van de personeelsleden op de personeelsformatie, | 1° les charges salariales des membres du personnel sur le tableau |
rekening houdend met de in artikel 32 bedoelde verhouding; | organique, tenant compte du rapport visé à l'article 32; |
2° de werkingsmiddelen van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden | 2° les moyens de fonctionnement du "Vlaams Centrum voor |
Sport; | Onderwijsgebonden Sport"; |
3° de loonkosten van de FOLLO's. | 3° les charges salariales des FOLLO. |
Art. 36.De in artikel 35, 2°, bedoelde middelen worden jaarlijks als |
Art. 36.Les moyens visés à l'article 35, 2° sont mis annuellement à |
volgt ter beschikking gesteld van het Vlaamse Centrum voor | la disposition du "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" comme |
Onderwijsgebonden Sport : | suit : |
1° een eerste schijf van 22,5 percent wordt uitbetaald uiterlijk op 31 | 1° une première tranche de 22,5 pour cent est réglée au plus tard le 31 mars; |
maart; | 2° une deuxième tranche de 22,5 pour cent est réglée au plus tard le |
2° een tweede schijf van 22,5 percent wordt uitbetaald uiterlijk op 30 juni; | 30 juin; 3° une troisième tranche de 22,5 pour cent est réglée au plus tard le |
3° een derde schijf van 22,5 percent wordt uitbetaald uiterlijk op 30 | 30 septembre; |
september; | 4° une quatrième tranche de 22,5 pour cent est réglée au plus tard le |
4° een vierde schijf van 22,5 percent wordt uitbetaald uiterlijk op 31 december; | 31 décembre; |
5° het saldo van 10 percent wordt uitbetaald na voorlegging van de in | 5° le solde de 10 pour cent est réglé après présentation au |
artikel 40, § 1, 2°, bedoelde rapportering en de in artikel 44 | Gouvernement flamand du rapport visé à l'article 40, § 1er, 2° et des |
bedoelde jaarrekening en jaarverslag aan de Vlaamse Regering. | comptes et rapports annuels visés à l'article 44. |
Afdeling 2. - Andere middelen | Section 2. - Autres moyens |
Art. 37.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport beschikt, |
Art. 37.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" dispose, |
naast de in artikel 35, 2°, bedoelde werkingsmiddelen over de volgende | outre les moyens de fonctionnement visés à l'article 35, 2°, des |
middelen : | moyens suivants : |
1° financiële, materiële of immateriële ondersteuning door openbare | 1° soutien financier, matériel ou immatériel des administrations |
besturen; | publiques; |
2° inkomsten uit sponsoring en cofinanciering; | 2° revenus du sponsoring et du co-financement; |
3° opbrengsten uit het eigen bezit; | 3° produits de la possession propre; |
4° inkomsten uit evenementen en activiteiten; | 4° revenus d'événements et d'activités; |
5° schenkingen en legaten; | 5° dons et des legs; |
6° leningen van allerlei aard, waaraan de Vlaamse Regering de waarborg | 6° emprunts de toute nature, auxquels le Gouvernement flamand accorde |
van de Vlaamse Gemeenschap verleent; | la garantie de la Communauté flamande; |
7° andere inkomsten onder de voorwaarden, bepaald door de Vlaamse | 7° autres revenus aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. |
regering.Afdeling 3. - Aanwending van de werkingsmiddelen | Section 3. - Utilisation des moyens de fonctionnement |
Art. 38.De richtlijn, bedoeld in artikel 40, legt ten aanzien van de |
Art. 38.La directive, visée à l'article 40, fixe, eu égard aux moyens |
in artikel 35, 2°, bedoelde middelen het percentage vast dat ten | visés à l'article 35, 2°, le pourcentage qui peut être utilisé au |
hoogste mag worden aangewend voor de aanwerving van contractuele | maximum pour le recrutement de membres du personnel contractuel qui ne |
personeelsleden die niet tot de personeelsformatie behoren. | tombent pas sous le tableau organique. |
HOOFDSTUK VI. - Instrumentele bevoegdheden | CHAPITRE VI. - Compétences instrumentales |
Art. 39.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport heeft alle |
Art. 39.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" possède |
bevoegdheden die rechtstreeks of onrechtstreeks noodzakelijk of nuttig | toutes les compétences directement ou indirectement utiles ou |
zijn voor de uitoefening van zijn strategische opdrachten en missie, | essentielles à l'exercice de ses tâches et mission stratégiques, en ce |
met inbegrip van : | compris : |
1° het sluiten van overeenkomsten; | 1° la passation de contrats; |
2° het oprichten van of het deelnemen in andere rechtspersonen, na | 2° la création de ou la participation à d'autres personnes morales, |
machtiging van de Vlaamse Regering; | après autorisation du Gouvernement flamand; |
3° het aangaan van leningen; | 3° la prise de crédits; |
4° het ontvangen van schenkingen en legaten. De machtiging van de | 4° la réception de dons et legs. L'autorisation du Gouvernement |
Vlaamse Regering is enkel vereist bij het ontvangen van schenkingen en | flamand n'est requise qu'en cas de réception de dons et legs à titre |
legaten onder bezwarende titel; | onéreux; |
5° het verwerven en het afstand doen van alle roerende of onroerende | 5° l'acquisition de et la renonciation à tous les biens mobiliers et |
goederen die nodig zijn voor de verwezenlijking voor de missie en | immobiliers nécessaires à l'accomplissement de la mission et des |
strategische opdrachten. De machtiging van de Vlaamse Regering is | tâches stratégiques. L'autorisation du Gouvernement flamand n'est |
enkel vereist bij de verwerving of de afstand van onroerende goederen; | requise qu'en cas d'acquisition ou de renonciation de biens immobiliers; |
6° het vestigen, verwerven of afstand doen van zakelijke of andere | 6° la fixation, acquisition de ou renonciation à des droits réels ou |
rechten. | autres. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRE VII. - Contrôle |
Afdeling 1. - Aansturing en administratief toezicht | Section 1re. - Direction et surveillance administrative |
Onderafdeling 1. - Richtlijn | Sous-section 1re. - Directive |
Art. 40.§ 1. De Vlaamse Regering werkt driejaarlijks een richtlijn |
Art. 40.§ 1er. Le Gouvernement flamand développe tous les trois ans |
uit, waarin ten minste de volgende aangelegenheden worden vastgelegd : | une directive fixant au minimum les domaines suivants : |
1° de operationele doelstellingen van het Vlaamse Centrum voor | 1° les objectifs opérationnels du "Vlaams Centrum voor |
Onderwijsgebonden Sport; | Onderwijsgebonden Sport"; |
2° de rapportering door het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden | 2° le rapportage par le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" |
au Gouvernement flamand, relatif au fonctionnement propre. Au moins un | |
Sport aan de Vlaamse Regering, over de eigen werking. Er wordt ten | rapport sur le fonctionnement durant l'année calendaire écoulée est |
minste jaarlijks vóór 31 maart volgend op het jaar waarop de | introduit annuellement avant le 31 mars qui suit l'année à laquelle se |
rapportering slaat, een rapport ingediend over de werking van het | |
afgelopen kalenderjaar; | rapporte le rapport; |
3° het percentage, bedoeld in artikel 38; | 3° le pourcentage visé à l'article 38; |
4° de voorwaarden waaronder de machtigingen, bedoeld in artikel 39, | 4° les conditions auxquelles sont accordées les autorisations visées |
2°, 4° en 5°, worden verleend; | aux articles 39, 2°, 4° et 5°; |
5° in voorkomend geval, de bepalingen inzake de toewijzing, door de | 5° le cas échéant, les dispositions relatives à l'attribution, par le |
Vlaamse Regering, van bijzondere opdrachten die aansluiten bij de | Gouvernement flamand, de missions spéciales associées à la mission et |
missie en de strategische doelstellingen van het Vlaamse Centrum voor | aux objectifs stratégiques du "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden |
Onderwijsgebonden Sport; | Sport"; |
6° de integrale overname en verdere garantie van de bestaande werking | 6° la reprise intégrale et la garantie ultérieure du fonctionnement et |
en service voor de doelgroepen van de Stichting Vlaamse Schoolsport | du service pour les groupes cibles de la Fondation du Sport Scolaire |
binnen de werking van het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden | flamand au sein du fonctionnement du "Vlaams Centrum voor |
Sport. | Onderwijsgebonden Sport". |
§ 2. De richtlijn wordt uitgewerkt in samenspraak met het Vlaamse | § 2. la directive est développée en concertation avec le "Vlaams |
Centrum voor Onderwijsgebonden Sport. | Centrum voor Onderwijsgebonden Sport". |
§ 3. Bij de richtlijn wordt een overzicht gevoegd van de | § 3. A la directive est joint un aperçu des obligations de droit |
administratiefrechtelijke verplichtingen die door het Vlaamse Centrum | administratif qui doivent être honorées par le "Vlaams Centrum voor |
voor Onderwijsgebonden Sport als openbare dienst moeten worden | Onderwijsgebonden Sport" en tant que service public. |
gehonoreerd. Onderafdeling 2. - Administratief toezicht | Sous-section 2. - Surveillance administrative |
Art. 41.§ 1. De beslissingen van de centrumraad worden binnen een |
Art. 41.§ 1er. Les décisions du conseil sont transmises au |
termijn van twintig kalenderdagen, die ingaat op de dag nadat de | Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours calendrier à compter |
beslissing genomen is, toegezonden aan de Vlaamse Regering. | du jour qui suit la prise de la décision. |
§ 2. Als de Vlaamse Regering vaststelt dat een beslissing van de | § 2. Si le Gouvernement flamand constate qu'une décision du conseil |
centrumraad rechtsregels schendt of het algemeen belang schaadt, wordt | viole les règles de droit ou nuit à l'intérêt général, la procédure |
de volgende procedure gevolgd : | suivante est suivie : |
1° de Vlaamse Regering stelt de centrumraad onverwijld in kennis van | 1° le Gouvernement flamand notifie sans délai au conseil le caractère |
het onregelmatige of niet opportune karakter van de beslissing. Zij | irrégulier ou inopportun de la décision. Il peut suspendre la décision |
kan deze beslissing daarbij schorsen binnen een termijn van veertig | |
kalenderdagen, die ingaat op de dag na ontvangst van de beslissing | dans un délai de quarante jours calendrier à compter du jour qui suit |
door de Vlaamse Regering; | la réception de la décision par le Gouvernement flamand; |
2° de centrumraad kan beslissen de geschorste beslissing te | 2° le conseil peut décider de justifier ou de retirer la décision |
rechtvaardigen of in te trekken. De genomen beslissing wordt aan de | suspendue. La décision prise est transmise au Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering toegezonden binnen een termijn van twintig | dans un délai de vingt jours calendrier à compter du jour qui suit la |
kalenderdagen, die ingaat op de dag nadat de centrumraad de beslissing | prise de décision par le conseil; |
heeft genomen; | |
3° tot vernietiging van de beslissing van de centrumraad kan worden | 3° il peut être procédé à l'annulation de la décision du conseil dans |
overgegaan binnen een termijn van veertig kalenderdagen, die ingaat op | |
de dag na ontvangst door de Vlaamse Regering van de beslissing of, in | un délai de quarante jours calendrier à compter du jour qui suit la |
voorkomend geval, van de beslissing tot rechtvaardiging van een | réception par le Gouvernement flamand de la décision ou, le cas |
geschorste beslissing. De Vlaamse Regering kan beslissen om de | échéant, de la décision de justification d'une décision suspendue. Le |
vernietigde beslissing te vervangen door een zelf genomen beslissing. | Gouvernement flamand peut décider de remplacer la décision annulée par |
Het vernietigingsbesluit en de eventuele vervangende beslissing worden | une décision qu'il aura prise. La mesure annulative et l'éventuelle |
onverwijld ter kennis gebracht van de centrumraad. | décision de remplacement sont notifiées sans délai au conseil. |
Afdeling 2. - Financiële controle | Section 2. - Contrôle financier |
Art. 42.§ 1. Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport stelt |
Art. 42.§ 1er. Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" |
jaarlijks een begroting op, op de wijze en het tijdstip, opgelegd in | dresse chaque année un budget, au moment et de la façon fixés dans la |
de richtlijn. | directive. |
Het begrotingsjaar valt samen met het kalenderjaar. | L'exercice budgétaire coïncide avec l'année calendaire. |
§ 2. De begroting wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering. | § 2. Le budget est présenté à l'entérinement du Gouvernement flamand. |
Als de begroting niet is goedgekeurd vóór het begin van het | Si le budget n'a pas été entériné avant le début de l'exercice |
begrotingsjaar, mogen dezelfde verrichtingen als die welke in de | budgétaire, les mêmes opérations que celles permises dans le budget de |
begroting van het vorige jaar waren toegestaan, vanaf 1 januari worden | l'année précédente peuvent être effectuées à partir du 1er janvier à |
uitgevoerd naar rato van 1/12 per maand. | raison de 1/12 par mois. |
Art. 43.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport voert |
Art. 43.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" tient une |
betreffende alle voorzieningen een algemene boekhouding door middel | comptabilité générale relativement à tous les dispositifs au moyen |
van een stelsel van boeken en rekeningen met inachtneming van de | d'un système de livres et comptes, considérant les règles d'usage dans |
gebruikelijke regels van het dubbel boekhouden. | la comptabilité en partie double. |
De boekhouding omvat alle verrichtingen, bezittingen, vorderingen, | La comptabilité comprend toutes les opérations, propriétés, créances, |
schulden en verplichtingen van welke aard ook. | dettes et obligations, quelle que soit leur nature. |
De boekhouding wordt voorgelegd aan een bedrijfsrevisor. | La comptabilité est soumise à un réviseur d'entreprises. |
Art. 44.§ 1. Op 31 december van elk jaar sluit het Vlaamse Centrum |
Art. 44.§ 1er. Le 31 décembre de chaque année, le "Vlaams Centrum |
voor Onderwijsgebonden Sport zijn boekhouding af. | voor Onderwijsgebonden Sport" clôture sa comptabilité. |
Uiterlijk op 15 maart daaropvolgend wordt de jaarrekening van het | Au plus tard le 15 mars qui suit, les comptes annuels du "Vlaams |
Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport ter goedkeuring | Centrum voor Onderwijsgebonden Sport", sont soumis à la ratification |
voorgelegd aan de Vlaamse Regering. | du Gouvernement flamand. |
§ 2. De jaarrekening bestaat uit : | § 2. Les comptes annuels se composent de : |
1° de jaarlijkse rekeningen van uitvoering van de begroting; | 1° les comptes annuels d'exécution du budget; |
2° in voorkomend geval : de rekening van de wijzigingen van het patrimonium; | 2° le cas échéant : les comptes des modifications patrimoniales; |
3° de balans en de resultatenrekening. | 3° le bilan et le compte de pertes et profits. |
§ 3. Aan de jaarrekening wordt een jaarverslag toegevoegd. | § 3. Un rapport annuel est joint aux comptes annuels. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Wijzigingsbepalingen | Section 1re. - Dispositions modificatives |
Onderafdeling 1. - Het decreet rechtspositie personeelsleden | Sous-section 1re. - Le décret réglant le statut juridique des membres |
gemeenschapsonderwijs | du personnel de l'enseignement communautaire |
Art. 45.In artikel 77quater, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 45.A l'article 77quater, § 2, alinéa deuxième, du même décret, |
ingevoegd bij decreet van 14 februari 2003, wordt 11° vervangen door | inséré dans le décret du 14 février 2003, 11° est remplacé par : |
wat volgt : « 11° het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport ». | « 11° le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport"; ». |
Onderafdeling 2. - Het decreet rechtspositie personeelsleden | Sous-section 2. - Le décret réglant le statut juridique des membres du |
gesubsidieerd onderwijs | personnel de l'enseignement subventionné |
Art. 46.In artikel 51quater, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 46.A l'article 51quater, § 2, alinéa premier, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt 11° vervangen | inséré dans le décret du 14 févrieri 2003, 11° est remplacé par : |
door wat volgt : | |
« 11° het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport; ». | « 11° le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport"; ». |
Onderafdeling 3. - Besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 1991 | Sous-section 3. - Arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1991 |
houdende oprichting van basis- en tussenoverlegcomités voor sommige | portant création de comités de concertation de base et intermédiaires |
publiekrechtelijke rechtspersonen die onder de Vlaamse Gemeenschap | pour certaines personnes morales de droit public ressortant à la |
en/of het Vlaamse Gewest ressorteren | Communauté flamande et/ou la Région flamande |
Art. 47.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Art. 47.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
juli 1991 houdende oprichting van basis- en tussenoverlegcomités voor | juillet 1991 portant création de comités de concertation de base et |
sommige publiekrechtelijke rechtspersonen die onder de Vlaamse | intermédiaires pour certaines personnes morales de droit public |
Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest ressorteren wordt een 22° | ressortant à la Communauté flamande et/ou la Région flamande est |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un point 22°, ainsi conçu : |
« 22° het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport. ». | « 22° le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport". ». |
Afdeling 2. - Opheffingsbepalingen | Section 2. - Dispositions abrogatoires |
Art. 48.Opgeheven worden : |
Art. 48.Sont abrogés : |
1° het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de | 1° le décret du 1er décembre 1993 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport; | de la Fondation pour le Sport Scolaire flamand; |
2° het besluit van 20 juli 1994 tot uitvoering van het decreet van 1 | 2° l'arrêté du 20 juillet 1994 portant exécution du décret du 1er |
december 1993 houdende de erkenning en de subsidiëring van de | décembre 1993 portant agrément et subventionnement de la Fondation |
Stichting voor de Vlaamse Schoolsport. | pour le Sport Scolaire flamand. |
Afdeling 3. - Overgangsmaatregelen | Section 3. - Mesures transitoires |
Onderafdeling 1. - Benoeming van gesubsidieerde contractuelen | Sous-section 1re. - Nomination de contractuels subventionnés |
Art. 49.Les membres du personnel engagés à la Fondation pour le Sport |
|
Scolaire flamand ou dans un « derde arbeidscircuit (DAC) » de la | |
Art. 49.De personeelsleden die in december 2003 als gesubsidieerd |
Fédération Sportive des Etudiants flamands en décembre 2003 à titre de |
contractueel of als contractueel bedoeld in artikel 6, § 4, van het | contractuel subventionné ou de contractuel visés à l'article 6, § 4, |
decreet van 1 december 1993 houdende erkenning en subsidiëring van de | du décret du 1er décembre 1993 portant agrément et subventionnement de |
Stichting Vlaamse Schoolsport, zoals dit gold op de vooravond van de | la Fondation pour le Sport Scolaire flamand, tel qu'applicable la |
inwerkingtreding van dit decreet, tewerkgesteld zijn in de Stichting | veille de l'entrée en vigueur du présent décret, peuvent être |
Vlaamse Schoolsport of in een derde arbeidscircuit (DAC'er) in de | |
Vlaamse Studentensportfederatie, kunnen op 1 januari 2005 vast benoemd | |
worden bij het Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport onder de | statutarisés au 1er janvier 2005 au "Vlaams Centrum voor |
volgende voorwaarden : | Onderwijsgebonden Sport" aux conditions suivantes : |
1° niet vervallen zijn verklaard van het recht om een openbaar ambt | 1° ne pas avoir été déchu du droit d'exercer une fonction publique; |
uit te oefenen; | 2° satisfaire aux lois linguistiques; |
2° voldoen aan de taalwetten; | 3° satisfaire aux conditions de capacité telles que prévues par |
3° voldoen aan de bekwaamheidsvereisten zoals voorzien in artikel 31 | l'article 31 du présent décret; |
van dit decreet; | |
4° op 31 december 2003, 720 dagen dienstanciënniteit bezitten. Voor | 4° au 31 décembre 2003, avoir 720 jours d'ancienneté de service. Pour |
het berekenen van deze dienstanciënniteit gelden volgende regels : | le calcul de cette ancienneté de service, les règles suivantes sont |
a) het aantal dagen gepresteerd in de Stichting Vlaamse Schoolsport | applicables : a) le nombre de jours prestés à la Fondation pour le Sport Scolaire |
als gesubsidieerd contractueel personeelslid of als contractueel | flamand en tant que membre du personnel contractuel subventionné ou |
personeelslid zoals bedoeld in het eerste lid, en het aantal dagen | membre du personnel contractuel tel que visés à l'alinéa premier, et |
gepresteerd in de Vlaamse Studentensportfederatie als personeelslid in | le nombre de jours prestés à la Fédération Sportive des Etudiants |
het derde arbeidscircuit, komen in aanmerking; | flamands en tant que membre du personnel dans le « derde |
arbeidscircuit », sont pris en compte; | |
b) het aantal dagen gepresteerd in een betrekking met volledige | b) le nombre de jours prestés dans un emploi à prestations de service |
dienstprestaties worden gerekend op basis van al de kalenderdagen van | complètes sont comptabilisés sur base de tous les jours calendrier du |
het begin tot het einde van de tewerkstellingsperiode. De dagen | début à la fin de la période d'emploi. Les jours prestés dans un |
gepresteerd in een betrekking met onvolledige dienstprestaties, die | emploi à prestations de service incomplètes, qui s'élèvent à au moins |
ten minste de helft bedraagt van het aantal uren vereist voor de | la moitié du nombre d'heures requis pour l'emploi à prestations de |
betrekking met volledige dienstprestaties, wordt op dezelfde grond in | service complètes, sont pris en considération au même titre que les |
aanmerking genomen als de dagen gepresteerd in een betrekking met volledige dienstprestaties. Het aantal dagen gepresteerd in een betrekking die niet de helft bedraagt van het aantal uren, vereist voor een betrekking met volledige dienstprestaties wordt met de helft verminderd; 5° de betrekking in hoofdambt uitoefenen. De vaste benoeming op 1 januari 2005 is beperkt tot het volume van de betrekking waarvoor het personeelslid was tewerkgesteld. Deze betrekking wordt niet vacant verklaard. | jours prestés dans un emploi à prestations de service complètes. Le nombre de jours prestés dans un emploi qui ne s'élève pas à la moitié du nombre d'heures requis pour un emploi à prestations de service complètes est diminué de moitié; 5° exercer la fonction à titre principal. La statutarisation au 1er janvier 2005 est limitée au volume de l'emploi pour lequel le membre du personnel est engagé. Cet emploi n'est pas déclaré vacant. Art. 50.Chaque coordinateur provincial, engagé en tant que membre du personnel contractuel subventionné à la Fondation pour le Sport |
Art. 50.Elke provinciale coördinator, die in december 2003 als |
Scolaire flamand en décembre 2003 et qui répond aux conditions de |
gesubsidieerd contractueel personeelslid is tewerkgesteld bij de | |
Stichting Vlaamse Schoolsport en voldoet aan de voorwaarden van | |
artikel 49, 1°, 2°, 4° en 5°, kan worden benoemd. Hij behoudt de | l'article 49, 1°, 2°, 4° et 5°, peut être nommé. Il conserve l'échelle |
weddenschaal die hij ontving voor de vaste benoeming. | barémique qu'il a reçue pour la statutarisation. |
In afwijking van artikel 49, 3°, kunnen de personeelsleden die | En dérogation à l'article 49, 3°, les membres du personnel engagés à |
tewerkgesteld zijn bij de Stichting Vlaamse Schoolsport en in het | la Fondation pour le sport scolaire flamand et possédant un certificat |
bezit zijn van een getuigschrift lager secundair onderwijs worden | d'enseignement secondaire inférieur peuvent être nommés à la fonction |
benoemd in de functie van administratief consulent. | de consultant administratif. |
Art. 51.De kandidaten zoals bedoeld in artikel 49 die bij de |
Art. 51.Les candidats visés à l'article 49 qui, à l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit decreet niet in aanmerking komen voor vaste | du présent décret, n'entrent pas en considération pour la nomination, |
benoeming, worden binnen de in artikel 29 vastgestelde | sont engagés contractuellement dans le tableau organique fixé à |
personeelsformatie contractueel aangesteld. | l'article 29. |
Onderafdeling 2. - Rechtsopvolging | Sous-section 2. - Succession en droits |
Art. 52.Het Vlaamse Centrum voor Onderwijsgebonden Sport treedt in de |
Art. 52.Le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" demeure |
rechten en plichten van de Stichting Vlaamse Schoolsport. | subrogé aux droits et devoirs de la Fondation pour le sport scolaire flamand. |
TITEL IV. - Inwerkingtredingbepaling | TITRE IV. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 53.De bepalingen van dit decreet treden in werking op 1 |
Art. 53.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur le 1er |
september 2004. | septembre 2004. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 mei 2004. | Bruxelles, le 7 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Voorstel van decreet, 2171 - Nr. 1. - Amendementen, 2171 - | Documents. - Proposition de décret, 2171 - N° 1. - Amendements, 2171 - |
Nr. 2. - Verslag over hoorzitting, 2171 - Nr. 3. - Verslag, 2171 - Nr. | N° 2. - Rapport de l'audition, 2171 - N° 3. - Rapport, 2171 - N° 4. - |
4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2171 - Nr. 5. | Texte adopté en séance plénière, 2171 - N° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 4 en 5 mei | Annales. - Discussion et adoption : Séances des 4 et 5 mai 2004. |
2004. |