Decreet houdende omvorming van de v.z.w. « de Rand » tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | Décret portant transformation de l'a.s.b.l. « de Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 MEI 2004. - Decreet houdende omvorming van de v.z.w. « de Rand » tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 MAI 2004. - Décret portant transformation de l'a.s.b.l. « de Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
decreet houdende omvorming van de v.z.w. « de Rand » tot een | décret portant transformation de l'a.s.b.l. « de Rand » en une agence |
privaatrechterlijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap. | autonomisée externe de droit privé. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° v.z.w. de Rand : de v.z.w. opgericht bij oprichtingsakte van 20 | 1° a.s.b.l. « de Rand » : l'a.s.b.l. créée par acte constitutif du 20 |
december 1996 onder de naam v.z.w. de Rand; | décembre 1996 sous le nom a.s.b.l. « de Rand »; |
2° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; | 2° le décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; |
3° gemeenschapscentrum : culturele infrastructuur, beheerd door de | 3° centre communautaire : infrastructure culturelle, gérée par |
v.z.w. de Rand, met het oog op cultuurparticipatie, | l'a.s.b.l. « de Rand », en vue de la participation culturelle, du |
gemeenschapsvorming, sociaal-culturele dienstverlening en | développement du sens de la communauté, des services socioculturels et |
cultuurspreiding voor de lokale bevolking en met bijzondere aandacht | de la diffusion culturelle, à l'usage de la population locale et en |
voor de Nederlandstalige uitstraling en het onthaal van anderstaligen. | prêtant une attention particulière au caractère néerlandophone et à |
HOOFDSTUK III. - Machtiging tot omvorming tot een privaatrechtelijk | l'accueil d'allophones. CHAPITRE III. - Autorisation de transformation en une agence |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit privé |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse regering wordt gemachtigd om onder de |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à participer, aux |
voorwaarden, bepaald in dit decreet, te participeren in de v.z.w. de | conditions fixées dans le présent décret, à l'a.s.b.l. « de Rand ». |
Rand. De v.z.w. de Rand is een privaatrechtelijk vormgegeven extern | L'a.s.b.l. « de Rand » est une agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap als bedoeld in artikel 29 van het | privé telle que visée à l'article 29 du décret cadre. |
kaderdecreet. § 2. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het | § 2. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène |
agentschap behoort. De bepalingen van het kaderdecreet zijn van | dont l'agence fait partie. Les dispositions du décret cadre |
toepassing op de v.z.w. de Rand. | s'appliquent à l'a.s.b.l. « de Rand ». |
HOOFDSTUK IV. - Missie en taken | CHAPITRE IV. - Mission et tâches |
Art. 4.De v.z.w. de Rand heeft tot missie het Nederlandstalige |
Art. 4.L'a.s.b.l. « de Rand » a pour mission de soutenir, rayonner et |
karakter van de Vlaamse Rand rond Brussel te ondersteunen, uit te | promouvoir le caractère néerlandophone de la périphérie flamande de |
stralen en te bevorderen. | Bruxelles. |
Art. 5.De v.z.w. de Rand heeft tot taak : |
Art. 5.L'a.s.b.l. « de Rand » a pour tâche : |
1° te fungeren als documentatie- en informatiecentrum met een beperkte | 1° d'être un centre de documentation et d'information et d'assumer une |
ombudsfunctie; | fonction restreinte de médiation; |
2° ondersteuning te verlenen aan alle mogelijke sociaal-culturele en | 2° d'apporter son appui à tout partenariat dans le domaine |
educatieve samenwerkingsverbanden; | socio-culturel et éducatif; |
3° op verzoek van de Vlaamse regering ondersteuning te verlenen met | 3° en cas de demande du Gouvernement flamand, de prêter son appui en |
betrekking tot de aangelegenheden, bedoeld in artikel 4, 1° tot en met | ce qui concerne les matières visées à l'article 4, 1° à 17° inclus de |
17°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; 4° de Vlaamse belangen in de regio te behartigen; | 4° de défendre les intérêts flamands dans la région; |
5° de integratie van anderstaligen te bevorderen; | 5° de promouvoir l'intégration des allophones; |
6° de culturele en andere infrastructuur, opgesomd in artikel 12, als | 6° de gérer l'infrastructure culturelle et autre, énumérée à l'article |
gemeenschapscentra te beheren, overeenkomstig de bepalingen van dit | 12, comme centres communautaires conformément aux dispositions du |
decreet. | présent décret. |
HOOFDSTUK V. - Bestuur en werking | CHAPITRE V. - Administration et fonctionnement |
Art. 6.§ 1. De algemene vergadering en de raad van beheer van de |
Art. 6.§ 1er. L'assemblée générale et le conseil d'administration de |
v.z.w. de Rand moeten worden samengesteld op basis van artikel 9, c, | l'a.s.b.l. « de Rand » doivent être composés sur la base de l'article |
van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de ideologische | 9, c, de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des |
en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt. | tendances idéologiques et philosophiques. |
§ 2. De algemene vergadering van de v.z.w. « de Rand » bestaat uit | § 2. L'assemblée générale de l'a.s.b.l. « de Rand » se compose de |
tweeëntwintig werkelijke leden. Tien werkelijke leden zijn | vingt-deux membres effectifs. Dix membres effectifs sont des |
vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap en beschikken elk over | représentants de la Communauté flamande et disposent chacun de trois |
drie stemmen in de algemene vergadering. Vijf werkelijke leden zijn | voix à l'assemblée générale. Cinq membres effectifs sont des |
vertegenwoordigers van de provincie Vlaams-Brabant en beschikken elk | représentants de la province du Brabant flamand et disposent chacun de |
over twee stemmen in de algemene vergadering. Zeven werkelijke leden | deux voix à l'assemblée générale. Sept membres effectifs sont chacun |
zijn elk vertegenwoordiger van een programmeringscommissie en | le représentant d'une commission de programmation et disposent chacun |
beschikken elk over één stem in de algemene vergadering. | d'une voix à l'assemblée générale. |
§ 3. De raad van beheer van de v.z.w. « de Rand » bestaat uit | § 3. Le conseil d'administration de l'a.s.b.l. « de Rand » se compose |
negentien leden. Acht leden worden door de algemene vergadering op | de dix-neuf membres. Huit membres sont nommés par l'assemblée générale |
voordracht van de Vlaamse Gemeenschap benoemd en beschikken elk over | sur la proposition de la Communauté flamande et disposent chacun de |
drie stemmen in de raad van beheer. Vier leden worden door de algemene | trois voix au conseil d'administration. Quatre membres sont nommés par |
vergadering op voordracht van de provincie Vlaams-Brabant benoemd en | l'assemblée générale sur la proposition de la province du Brabant |
beschikken elk over twee stemmen in de raad van beheer. Zeven leden | flamand et disposent chacun de deux voix au conseil d'administration. |
worden door de algemene vergadering op voordracht van de | Sept membres sont nommés par l'assemblée générale sur la proposition |
programmeringscommissies benoemd en beschikken elk over één stem in de | des commissions de programmation et disposent chacun d'une voix au |
raad van beheer. | conseil d'administration. |
Art. 7.§ 1. Om de opdracht te verwezenlijken, bepaald in artikel 12, |
Art. 7.§ 1er. Pour l'accomplissement de la mission définie à |
§ 2, wordt er door de raad van beheer van v.z.w. de Rand voor ieder | l'article 12, § 2, le conseil d'administration de l'a.s.b.l. « de Rand |
gemeenschapscentrum een programmeringscommissie opgericht, waarvan de | » constitue pour chaque centre communautaire une commission de |
leden worden voorgedragen door de raden voor cultuurbeleid, die | programmation, dont les membres sont proposés par les conseils de |
representatief zijn voor het Nederlandstalige culturele werk binnen de | politique culturelle qui sont représentatifs pour l'animation |
gemeenten, opgesomd in artikel 12, § 1. | socio-culturelle dans les communes citées à l'article 12, § 1er. |
§ 2. De programmeringscommissie vervult haar opdracht op basis van een | § 2. La commission de programmation accomplit sa mission sur la base |
d'un règlement d'ordre intérieur et dans le respect des axes | |
huishoudelijk reglement en binnen de krachtlijnen en de financiële | prioritaires et des limites financières fixées par le conseil |
grenzen, bepaald door de raad van beheer van v.z.w. de Rand. | d'administration de l'a.s.b.l. « de Rand ». |
HOOFDSTUK VI. - Samenwerkingsovereenkomst | CHAPITRE VI. - Accord de coopération |
Art. 8.Er wordt tussen de Vlaamse Gemeenschap en de v.z.w. de Rand |
Art. 8.La Communauté flamande et l'a.s.b.l. « de Rand » concluent un |
een samenwerkingsovereenkomst gesloten, waarin onder meer worden | accord de coopération, qui stipule notamment : les tâches à accomplir, |
bepaald : de uit te voeren taken, de financiële tegemoetkoming vermeld | l'intervention financière mentionnée à l'article 10, l'information et |
in artikel 10, de informatie en rapportageplicht inzake de taken en | l'obligation de faire rapport en ce qui concerne les tâches et la |
financiële situatie, de nadere voorwaarden betreffende het beheer, het | situation financière, les modalités relatives à la gestion, la tutelle |
toezicht en de werking, en de nadere voorwaarden betreffende de | et le fonctionnement, et les modalités relatives à l'utilisation des |
aanwending van de aan het agentschap ter beschikking gestelde | membres du personnel, des moyens et de l'infrastructure mis à |
personeelsleden, middelen en infrastructuur, de opzeggings- en | disposition de l'agence, les possibilités de résilier et de prolonger |
verlengingsmogelijkheden van de overeenkomst. Onder voorbehoud van de | l'accord. Sous réserve de la possibilité de prolonger, modifier, |
mogelijkheid tot verlenging, wijziging, schorsing en ontbinding van de | suspendre et résilier l'accord de coopération, ce dernier est conclu |
samenwerkingsovereenkomst, wordt die gesloten voor een periode die | pour une période qui prend fin au plus tard neuf mois après la |
eindigt uiterlijk negen maanden na de beëdiging van een nieuwe Vlaamse | prestation de serment d'un nouveau Gouvernement flamand suivant le |
regering na algehele vernieuwing van het Vlaams Parlement. | renouvellement intégral du Parlement flamand. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRE VII. - Contrôle |
Art. 9.De v.z.w. de Rand moet een beëdigd bedrijfsrevisor aanstellen, |
Art. 9.L'a.s.b.l. « de Rand » doit désigner un réviseur d'entreprise |
die haar financiële toestand, haar jaarrekening en de regelmatigheid | assermenté qui contrôle sa situation financière, ses comptes annuels |
van haar financiële verrichtingen controleert. | et la régularité de ses opérations financières. |
HOOFDSTUK VIII. - Financiële bepalingen en terbeschikkingstelling van | CHAPITRE VIII. - Dispositions financières et mise à disposition de |
personeel en infrastructuur | personnel et d'infrastructure |
Art. 10.De financiële tegemoetkoming van de Vlaamse Gemeenschap in de |
Art. 10.L'intervention financière de la Communauté flamande dans le |
algemene werking en de beheersopdracht van de v.z.w. de Rand omvat een | fonctionnement général et la mission de gestion de l'a.s.b.l. « de |
jaarlijkse subsidie nominatim opgenomen in de algemene | Rand » comprend une subvention annuelle inscrite nominativement au |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, rekening houdend met de | budget général des dépenses de la Communauté flamande, compte tenu des |
bepalingen van artikel 11 van de wet van 16 juli 1973 waarbij de | dispositions de l'article 11 de la loi du 16 juillet 1973 garantissant |
bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen | la protection des tendances idéologiques et philosophiques. |
gewaarborgd wordt. Art. 11.De Vlaamse regering is gemachtigd om personeel ter |
Art. 11.Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre du personnel à |
beschikking te stellen van de v.z.w. de Rand. | disposition de l'a.s.b.l. « de Rand ». |
Art. 12.§ 1. De Vlaamse regering is gemachtigd om aan de v.z.w. de |
Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à transférer à |
Rand het beheer over te dragen van de volgende culturele | l'a.s.b.l. « de Rand » la gestion des infrastructures culturelles |
infrastructuren : | suivantes : |
1° de Zandloper, Kaasmarkt 75, 1780 Wemmel; | 1° « de Zandloper », Kaasmarkt 75, 1780 Wemmel; |
2° de Bosuil, Witherendreef 1, 3090 Jezus-Eik (Overijse); | 2° « de Bosuil », Witherendreef 1, 3090 Jezus-Eik (Overijse); |
3° de Moelie, Sint.-Sebastiaanstraat 14, 1630 Linkebeek; | 3° « de Moelie », St.-Sebastiaanstraat 14, 1630 Linkebeek; |
4° de Lijsterbes, Lijsterbessenbomenlaan 6, 1950 Kraainem; | 4° « de Lijsterbes », Lijsterbessenbomenlaan 6, 1950 Kraainem; |
5° de Kam, Beekstraat 172, 1970 Wezembeek-Oppem; | 5° « de Kam », Beekstraat 172, 1970 Wezembeek-Oppem; |
6° de Boesdaalhoeve, Hoevestraat 67, 1640 Sint-Genesius-Rode, binnen | 6° « De Boesdaelhoeve », Hoevestraat 67, Rhode-Saint-Genèse, dans les |
de perken van de overeenkomst, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap | limites de la convention conclue entre la Communauté flamande et le |
en de Erasmushogeschool Brussel; | "Erasmushogeschool Brussel"; |
7° de Muze, Kuikenstraat 4, 1620 Drogenbos. | 7° « de Muze », Kuikenstraat 4, 1620 Drogenbos. |
§ 2. De gemeenschapscentra hebben als opdracht : | § 2. Les centres communautaires ont pour mission : |
1° de infrastructuur ter beschikking stellen van de plaatselijke, | 1° de mettre l'infrastructure à la disposition des organisations |
Nederlandstalige sociaal-culturele organisaties en inwoners van de | socio-culturelles, néerlandophones locales et des habitants de la |
Vlaamse Rand rond Brussel; | périphérie flamande de Bruxelles; |
2° streven naar een intense samenwerking met de plaatselijke, | 2° de rechercher une coopération intense avec les organisations |
Nederlandstalige sociaal-culturele organisaties en een culturele | socio-culturelles néerlandophones locales et d'organiser une |
programmering organiseren, aangepast aan de plaatselijke behoeften; | programmation culturelle qui rencontre les besoins locaux; |
3° bijzondere aandacht schenken aan de jeugd door zowel receptieve | 3° de porter une attention particulière aux jeunes en stimulant à la |
activiteiten als samenwerkingsverbanden te stimuleren, alsmede een | fois des activités réceptives et des partenariats et en assurant une |
aangepaste schoolprogrammering verzorgen; | programmation scolaire adaptée; |
4° activiteiten organiseren ter bevordering van de integratie van | 4° d'organiser des activités visant à promouvoir l'intégration des |
anderstaligen; | non-néerlandophones; |
5° bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de | 5° de concourir à la réalisation des objectifs de l'a.s.b.l. |
v.z.w. § 3. De Vlaamse regering is gemachtigd om onder te bepalen voorwaarden | § 3. Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre de l'infrastructure |
aanvullende infrastructuur ter beschikking te stellen van de v.z.w. de | à disposition de l'a.s.b.l. « de Rand », selon des modalités à |
Rand. | arrêter. |
§ 4. De terbeschikkingstelling van infrastructuur geldt slechts tot | § 4. La mise à disposition de l'infrastructure ne vaut que jusqu'à |
wederopzegging, zonder dat hieruit schadeloosstelling jegens de | révocation, sans que l'a.s.b.l. « de Rand » puisse demander |
Vlaamse Gemeenschap kan worden geëist door de v.z.w. de Rand. | indemnisation de la Région flamande. |
HOOFDSTUK IX. - Machtiging aan de Vlaamse regering om de regelgeving | CHAPITRE IX. - Autorisation au Gouvernement flamand à adapter et |
aan te passen en te coördineren | coordonner la réglementation |
Art. 13.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande wets- en decreetsbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen negen maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. § 2. De Vlaamse regering kan de bepalingen van de decreten betreffende |
Art. 13.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales existantes, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent paragraphe, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. § 2. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions des |
de v.z.w. de Rand coördineren, alsook de bepalingen die daarin | décrets relatifs à l'a.s.b.l. « de Rand », ainsi que les dispositions |
uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het | qui y ont expressément ou tacitement apporté des modifications |
tijdstip van de coördinatie. Te dien einde kan zij : | jusqu'au moment de la coordination. A cet effet, il peut : |
1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw | 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à |
ordenen en vernummeren | coordonner; |
2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig | 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à |
vernummeren; | coordonner; |
3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge | 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et |
overeenstemming en eenheid van terminologie te herschrijven, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen. | l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus. |
De coördinatie treedt pas in werking nadat ze bij decreet is | La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par |
bekrachtigd. | décret. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 14.Het decreet van 17 december 1996 houdende oprichting van de |
Art. 14.Le décret du 17 décembre 1996 portant création de l'a.s.b.l. |
v.z.w. de Rand voor de ondersteuning van het Nederlandstalige karakter | "de Rand" en vue d'appuyer le caractère néerlandophone de la |
van de Vlaamse Rand rond Brussel wordt opgeheven. | périphérie flamande de Bruxelles est abrogé. |
Art. 15.§ 1. Tot andersluidende bepaling wordt de controle door het |
Art. 15.§ 1er. Sauf stipulation contraire, le contrôle par la Cour |
Rekenhof ten aanzien van De Rand uitgeoefend overeenkomstig dit | des Comptes par rapport à l'a.s.b.l. « de Rand » est effectué |
artikel, onverminderd specifieke wettelijke of decretale regelingen. | conformément au présent article, sans préjudice des réglementations |
Het Rekenhof oefent op budgettair en boekhoudkundig vlak een | légales ou décrétales spécifiques. |
informatieopdracht uit ten behoeve van het Vlaams Parlement. Het Vlaams Parlement kan het Rekenhof gelasten de wettigheid en de regelmatigheid van sommige uitgaven te onderzoeken, alsook financiële audits en onderzoeken van beheer uit te voeren. Het Rekenhof heeft permanent en onmiddellijk toegang tot de boekhoudkundige verrichtingen. Het kan zich te allen tijde alle documenten en inlichtingen, van welke aard ook, doen verstrekken die betrekking hebben op het beheer en het budgettair en comptabel proces, of die het nodig acht om zijn opdrachten te kunnen vervullen. Het Rekenhof kan een controle ter plaatse organiseren. Het Rekenhof stelt zich rechtstreeks in verbinding met de bevoegde minister. De bevoegde overheid is verplicht binnen een termijn van ten hoogste één maand te antwoorden op de opmerkingen van het Rekenhof. Deze termijn kan verlengd worden door het Rekenhof. Het Rekenhof kan de rekeningen van De Rand in zijn Boek van Opmerkingen publiceren. | Au niveau budgétaire et comptable, la Cour des Compte exerce une mission d'information au bénéfice du Parlement flamand. Le Parlement flamand peut charger la Cour des Comptes à examiner la légalité et la régularité de certaines dépenses, ainsi qu'à effectuer des audits financiers et des études de gestion. La Cour des Comptes a accès permanent et direct aux opérations comptables. Elle peut se faire communiquer à tout moment tous documents et renseignements, de quelque nature que ce soit, relatifs à la gestion et au processus budgétaire et comptable, ou qu'elle estime nécessaires afin de pouvoir réaliser ses missions. Elle peut organiser un contrôle sur place. La Cour des Comptes se met en rapport direct avec le Ministre compétent. L'autorité compétente est obligée de répondre aux observations de la Cour des Comptes dans un délai d'un mois au maximum. Ce délai peut être prolongé par la Cour des Comptes. La Cour des Comptes peut publier les comptes de l'a.s.b.l. « de Rand » dans ses Cahiers d'observations. |
§ 2. Binnen de twee maanden na goedkeuring ervan bezorgt De Rand zijn | § 2. Dans les deux mois suivant l'approbation, l'a.s.b.l. « de Rand » |
jaarrekeningen, opgesteld en goedgekeurd in overeenstemming met de | transmet à la Cour des Comptes ses comptes annuels, rédigés et |
bepalingen van het van toepassing zijnde private vennootschaps- of | approuvés conformément aux dispositions du droit privé des sociétés ou |
verenigingrecht, aan het Rekenhof. | des associations applicable. |
Art. 16.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 16.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 mei 2004. | Bruxelles, le 7 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 2145 - Nr. 1. - Verslag van het | Documents. - Projet de décret, 2145 - N° 1. - Rapport de la Cour des |
Rekenhof, 2145 - Nr. 2. - Amendementen, 2145 - Nr. 3. - Verslag, 2145 | Comptes, 2145 - N° 2. - Amendements, 2145 - N° 3. - Rapport, 2145 - N° |
- Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2145 - Nr. | 4. - Texte adopté en séance plénière, 2145 - N° 5. |
5. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 29 | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 27 et 29 avril 2004. |
april 2004. |