Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 07/03/2024
← Terug naar "Gezamenlijk decreet van de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest betreffende de oprichting een deontologische en ethische commissie "
Gezamenlijk decreet van de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest betreffende de oprichting een deontologische en ethische commissie Décret conjoint de la Communauté française, de la Commission communautaire française et de la Région wallonne modifiant l'accord de coopération du 30 janvier 2014 entre la Communauté française, la Commission communautaire française et la Région wallonne portant création d'une Commission de déontologie et d'éthique
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
7 MAART 2024. - Gezamenlijk decreet van de Franse Gemeenschap, de 7 MARS 2024. - Décret conjoint de la Communauté française, de la
Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest tot wijziging van Commission communautaire française et de la Région wallonne modifiant
het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse l'accord de coopération du 30 janvier 2014 entre la Communauté
Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest française, la Commission communautaire française et la Région wallonne
betreffende de oprichting een deontologische en ethische commissie (1) portant création d'une Commission de déontologie et d'éthique (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, 2°, van het samenwerkingsakkoord van 30

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, 2° de l'accord de coopération

januari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, de Franse du 30 janvier 2014 entre la Communauté française, la Commission
Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest betreffende de oprichting communautaire française et la Région wallonne portant création d'une
een deontologische en ethische commissie, worden de woorden « het Commission de déontologie et d'éthique, les mots « décret de la
decreet van 9 januari 2003 betreffende de doorzichtigheid, de Communauté française du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à
autonomie en de controle in verband met de overheidsinstellingen, de l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de
maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui
vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren » dépendent de la Communauté française » sont remplacés par les mots «
vervangen door de woorden « decreet van de Franse Gemeenschap van 5
oktober 2023 betreffende het bestuur, de transparantie, de autonomie décret de la Communauté française du 5 octobre 2023 relatif à la
en de controle in verband met de instellingen, de maatschappijen voor gouvernance, à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des
schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de organismes, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de
Franse Gemeenschap ressorteren ». gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté française ».

Art. 2.In artikel 1, § 1, 5°, van hetzelfde samenwerkingsakkoord

Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er, 5°, du même accord de coopération,

worden de woorden "Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie" vervangen les mots « Commission communautaire commune » sont remplacés par les
door de woorden "Franse Gemeenschapscommissie". mots « Commission communautaire française ».

Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même accord de coopération, deux

tussen het eerste en het tweede lid twee nieuwe leden ingevoegd, nouveaux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er
luidend als volgt : et 2 :
De Commissie heeft als opdracht adviezen uit te brengen over een « La Commission a pour mission de rendre des avis sur une situation
specifieke situatie van deontologie, ethiek of belangenconflicten van particulière de déontologie, d'éthique ou de conflit d'intérêts d'un
een publieke mandataris, op basis van een verzoek ondertekend door ten mandataire public, sur base d'une demande signée par au moins un tiers
minste een derde van de leden van het Parlement van de Franse des membres du Parlement de la Communauté française, de l'Assemblée de
Gemeenschap, de vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie of van la Commission communautaire française ou du Parlement wallon, issus
het Waalse Parlement, uit minstens twee politieke fracties. d'au moins deux groupes politiques.
De Commissie heeft als opdracht adviezen uit te brengen over een La Commission a pour mission de rendre des avis sur une situation
bijzondere situatie van deontologie, ethiek of belangenconflicten van particulière de déontologie, d'éthique ou de conflit d'intérêts d'un
een publieke mandataris bedoeld in artikel 1, § 1, 2° tot 6°, op mandataire public visé à l'article 1er, § 1er, 2° à 6°, à la demande
verzoek van de Regering van de Franse Gemeenschap, het College van de du Gouvernement de la Communauté française, du Collège de la
Franse Gemeenschapscommissie of van de Waalse Regering. » Commission communautaire française ou du Gouvernement wallon. »

Art. 4.In artikel 3, § 2, tweede lid, van hetzelfde

Art. 4.Dans l'article 3, § 2, alinéa 2, du même accord de

samenwerkingsakkoord worden de woorden "behalve in specifieke gevallen coopération, les mots « à l'exclusion des cas particuliers visant
die een of meer publieke mandatarissen met name betreffen," geschrapt. nommément un ou plusieurs mandataires publics, » sont supprimés.

Art. 5.Artikel 3, § 3 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt

Art. 5.L'article 3, § 3, du même accord de coopération est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
« § 3. De Commissie heeft als opdracht adviezen of aanbevelingen van « § 3. La Commission a pour mission de formuler des avis ou des
algemene aard te formuleren, met uitsluiting van specifieke gevallen recommandations à caractère général, à l'exclusion de cas particuliers
die een of meer publieke mandatarissen met name betreffen, op het visant nommément un ou plusieurs mandataires publics, en matière de
gebied van deontologie, ethiek of belangenconflicten, op met redenen déontologie, d'éthique ou de conflit d'intérêts, à la demande motivée
omkleed verzoek van elke publieke mandataris. de tout mandataire public.
De Commissie beschouwt elk anoniem, ongemotiveerd, onduidelijk of La Commission juge irrecevable toute demande anonyme, non motivée,
beledigend verzoek als niet-ontvankelijk. ». obscure ou injurieuse. ».

Art. 6.In artikel 7, § 1, 1°, 2° en 3°, van hetzelfde

Art. 6.Dans l'article 7, § 1er, 1°, 2° et 3°, du même accord de

samenwerkingsakkoord worden de woorden "vijf jaar" vervangen door de coopération, les mots « cinq ans » sont remplacés par les mots « trois
woorden "drie jaar". ans ».

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt

Art. 7.Dans l'article 7 du même accord de coopération, le paragraphe

paragraaf 2 vervangen als volgt : 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De Commissie telt onder haar leden zes leden die voldoen aan de « § 2. La Commission compte parmi ses membres six membres répondant
voorwaarden die zijn vastgelegd in § 1, 1° en zes leden die voldoen aux conditions fixées au § 1er, 1°, et six membres répondant aux
aan de voorwaarden bepaald in § 1, 2° of 3° waaronder ten minste één conditions fixées au § 1er, 2° ou 3°, dont au moins un répondant aux
lid dat voldoet aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 2° en ten minste conditions fixées au § 1er, 2°, et au moins un répondant aux
één lid dat voldoet aan de voorwaarden vastgesteld in § 1, 3°. Bij de conditions fixées au § 1er, 3°. Dans la mesure des candidatures
ontvangen aanvragen wordt toegezien op de naleving van het beginsel reçues, il est veillé à respecter le principe de la représentation
van evenredige vertegenwoordiging van alle leden bedoeld in artikel 7, proportionnelle sur l'ensemble des membres visés à l'article 7, § 1er,
§ 1, 2° en 3°. » 2° et 3°. »

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt de

Art. 8.Dans l'article 12 du même accord de coopération, la dernière

laatste zin vervangen als volgt : "De adviezen geformuleerd phrase est remplacée par ce qui suit : « Les avis formulés en vertu de
overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, worden in het l'article 3, § 1er, alinéa 1er, sont présentés dans le rapport
activiteitenverslag anoniem weergegeven. » d'activités de manière anonyme. »

Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt de zin

Art. 9.Dans l'article 13 du même accord de coopération, la phrase «

"Deze bedragen zijn geïndexeerd. " vervangen door de zin "Deze Ces montants sont indexés. » est remplacée par la phrase « Ces
bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 101,02 (basis 2013) en montants sont liés à l'indice-pivot 101,02 (base 2013) et évoluent de
evolueren op dezelfde manier als deze voorzien in de wet van 2 la même manière que celle prévue dans la loi du 2 août 1971 organisant
augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation, des
lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge
publieke schatkist, sommige sociale uitkeringen, de du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede cotisations de sécurité sociale des travailleurs ainsi que des
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen. ». obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants.

Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt

».

Art. 10.Dans l'article 19 du même accord de coopération, le

paragraaf 2 vervangen als volgt : paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De adviezen worden per aangetekend schrijven bezorgd aan de « § 2. Les avis sont communiqués par pli recommandé au mandataire
betrokken publieke mandataris of aan het betrokken lid van de
Regering. De adviezen worden, in voorkomend geval, per aangetekend public concerné ou au membre du Gouvernement concerné. Le cas échéant,
schrijven bezorgd aan het Parlement dat het advies heeft gevraagd, of les avis sont communiqués par pli recommandé au Parlement qui a
aan de Regering die het advies heeft gevraagd of aan de publieke demandé l'avis, ou au Gouvernement qui a demandé l'avis ou au
mandataris die het advies heeft gevraagd. » mandataire public qui a demandé l'avis. »

Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde samenwerkingsakkoord dat de woorden

Art. 11.L'article 20 du même accord de coopération contenant les mots

"Dit akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur." bevat, wordt tot « Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée » est renuméroté en article 21.
artikel 21 hernummerd.

Art. 12.L'article 21 du même accord de coopération est renuméroté en

Art. 12.Artikel 21 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt tot

article 22.
artikel 22 hernummerd.

Art. 13.Artikel 22 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 13.L'article 22 du même accord de coopération est remplacé par

als volgt : ce qui suit :
«

Art. 23.De regeringen van de Franse Gemeenschap, de Vergadering van

«

Art. 23.Les gouvernements de la Communauté française, de

de Franse Gemeenschapscommissie en van het Waalse Gewest verlenen de l'Assemblée de la Commission communautaire française et de la Région
wallonne octroient les crédits nécessaires au fonctionnement de la
nodige kredieten voor de werking van de Commissie voor deontologie en Commission de déontologie et d'éthique, en ce compris celui du
ethiek, inclusief die van het personeel dat haar secretariaat personnel assurant son secrétariat, dans les dotations à leur
waarneemt, in de dotaties aan hun Parlement. Parlement.
De kredieten worden verdeeld als volgt : Les crédits sont répartis de la manière suivante :
- 35% ten laste van het Parlement van de Franse Gemeenschap; - 35% à charge du Parlement de la Communauté française ;
- 15% ten laste van de Vergadering van de Franse - 15% à charge de l'Assemblée de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie; ;
- 50% ten laste van het Parlement van Wallonië. ». - 50% à charge du Parlement de Wallonie. ».

Art. 14.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt een artikel 24 ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 14.Dans le même accord de coopération, il est inséré un article 24 rédigé comme suit :

«

Art. 24.De zetel van de Commissie is gevestigd ten zetel van het

«

Art. 24.Le siège de la Commission est établi au siège du Parlement

Parlement van de Franse Gemeenschap. de la Communauté française.
Het secretariaat van de Commissie wordt gezamenlijk waargenomen door Le secrétariat de la Commission est assuré conjointement par le
het Parlement van de Franse Gemeenschap en door het Waalse Parlement, Parlement de la Communauté française et par le Parlement wallon, selon
volgens de nadere regels die zij bepalen. les modalités qu'ils déterminent.
De vergaderingen van de Commissie worden gehouden in de lokalen van Les réunions de la Commission se tiennent dans les locaux du Parlement
het Parlement van de Franse Gemeenschap, van de Vergadering van de de la Communauté française, de l'Assemblée de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie of van het Waalse Parlement, afhankelijk communautaire française ou du Parlement wallon, selon la décision de
van de beslissing van de Commissie. » la Commission. »

Art. 15.Bij overgangsmaatregel en met als doel de continuïteit van de installatieactiviteiten van de Commissie te garanderen, blijven de kandidaturen die zijn ingediend op basis van oproepen tot kandidaten gepubliceerd overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 vóór de inwerkingtreding van dit gezamenlijk decreet, volledig geldig, tenzij anders vermeld door de kandidaten of niet-naleving van de voorwaarden voorzien door de wetgeving.

Art. 16.Dit gezamenlijk decreet heeft uitwerking op de dag na de afkondiging ervan door de laatste van de betrokken entiteiten. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Art. 15.Par mesure transitoire et dans le but d'assurer la continuité dans les opérations d'installation de la Commission, les candidatures déposées sur base des appels à candidatures publiés en application de l'accord de coopération du 30 janvier 2014 préalablement à l'entrée en vigueur du présent décret conjoint restent pleinement valables, sauf avis contraire des candidats ou non-respect des conditions prévues par la législation.

Art. 16.Le présent décret conjoint produit ses effets le jour suivant sa promulgation par la dernière des entités concernées. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Brussel, 7 maart 2024. Bruxelles, le 7 mars 2024.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de
kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement,
F. DAERDEN F. DAERDEN
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la
Vrouwenrechten, Culture, des Médias et des Droits des Femmes,
B. LINARD B. LINARD
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles,
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 589-1 - Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 589-1 -
Commissieamendement(en), nr. 589-2 - Commissieverslag, nr. 589-3 - Amendement(s) en commission, n° 589-2 - Rapport de commission, n°
Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 598-4 - Tekst aangenomen 589-3 - Texte adopté en commission, n° 589-4 - Texte adopté en séance
tijdens de plenaire vergadering, nr. 589 -5. plénière, n° 589-5
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 6 Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 6 mars
maart 2024. 2024.
^