← Terug naar "Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake hulpverlening aan jongeren, gesloten te Brussel op 11 mei 2007 "
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake hulpverlening aan jongeren, gesloten te Brussel op 11 mei 2007 | Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune relatif à l'aide à la jeunesse, fait à Bruxelles le 11 mai 2007 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 MAART 2008. - Decreet houdende instemming met het | 7 MARS 2008. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse | entre la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission |
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake | communautaire commune relatif à l'aide à la jeunesse, fait à Bruxelles |
hulpverlening aan jongeren, gesloten te Brussel op 11 mei 2007 (1) | le 11 mai 2007 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de | Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la |
Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | Communauté française, la Communauté flamande et la Commission |
Gemeenschapscommissie inzake hulpverlening aan jongeren, gesloten te | communautaire commune relatif à l'aide à la jeunesse, fait à Bruxelles |
Brussel op 11 mei 2007. | le 11 mai 2007. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord tussen |
Art. 2.Il est porté assentiment à l'accord de coopération entre la |
de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | Communauté française, la Communauté flamande et la Commission |
Gemeenschapscommissie inzake de hulpverlening aan jongeren, gesloten | communautaire commune relatif à l'aide à la jeunesse, fait à Bruxelles |
te Brussel op 11 mei 2007. | le 11 mai 2007. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 7 maart 2008. | Bruxelles, le 7 mars 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VAN ACKERE | S. VAN ACKERE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) itting 2007-2008 | (1) Session 2007-2008 |
Stukken. Ontwerp van decreet : 1465, nr. 1. - Verslag : 1465, nr. 2. - | Documents. Projet de décret : 1465, n° 1. - Rapport : 1465, n° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1465, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1465, n° 3. |
Handelingen. Bespreking en aanneming : Vergadering van 27 februari | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 27 février 2008. |
2008. |