← Terug naar "Decreet houdende instemming met "
| Decreet houdende instemming met | Décret portant assentiment |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met | 7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment |
| 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
| Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions et de régler |
| sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en | certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
| naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de | fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts |
| grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals | fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par |
| gewijzigd door het protocol en het aanvullend protocol van 10 | le Protocole et le Protocole additionnel du 10 septembre 2009, |
| september 2009, 2° het protocol en het aanvullend protocol tot wijziging van de | 2° au Protocole et au Protocole additionnel modifiant la Convention |
| overeenkomst, vermeld onder 1°, beide ondertekend te Brussel op 10 september 2009 (1) | visée au 1°, les deux signés à Bruxelles le 10 septembre 2009 (1) |
| Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : | qui suit : |
| Decreet houdende instemming met | Décret portant assentiment |
| 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
| Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions et de régler |
| sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en | certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
| naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de | fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts |
| grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals | fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par |
| gewijzigd door het protocol en het aanvullend protocol van 10 | le Protocole et le Protocole additionnel du 10 septembre 2009, |
| september 2009, 2° het protocol en het aanvullend protocol tot wijziging van de | 2° au Protocole et au Protocole additionnel modifiant la Convention |
| overeenkomst, vermeld onder 1°, beide ondertekend te Brussel op 10 | visée au 1°, les deux signés à Bruxelles le 10 septembre 2009 |
| september 2009. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
| gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
| 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
| Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions et de régler |
| sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en | certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
| naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de | fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts |
| grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals | fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par |
| gewijzigd door het protocol en het aanvullend protocol, beide | le Protocole et le Protocole additionnel, les deux signés à Bruxelles |
| ondertekend te Brussel op 10 september 2009; | le 10 septembre 2009; |
| 2° het protocol tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 2° le Protocole entre le Royaume de Belgique et la République |
| d'Autriche, et le Protocole additionnel, les deux signés à Bruxelles | |
| Oostenrijk en het aanvullend protocol, beide ondertekend te Brussel 10 | le 10 septembre 2009, modifiant la Convention en vue d'éviter les |
| september 2009, tot wijziging van de overeenkomst tot het vermijden | doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière |
| van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere | |
| aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris l'impôt sur les |
| vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de | |
| grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971. | exploitations et les impôts fonciers, signée à Vienne le 29 décembre |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 1971. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 7 juni 2013. | Bruxelles, le 7 juin 2013. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2012-2013 | (1)Session 2012-2013 |
| Stukken : Ontwerp van decreet : 1991 - Nr. 1; Verslag : 1991 - Nr. 2; | Documents : Projet de décret : 1991 - N° 1; Rapport : 1991 - N° 2; |
| Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1991 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1991 - N° 3. |
| Handelingen : Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 mei 2013. | Annales : Discussion et adoption : Séance du 29 mai 2013. |