← Terug naar "Decreet houdende instemming met "
| Decreet houdende instemming met | Décret portant assentiment |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met | 7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment |
| 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
| IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir |
| van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, |
| naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 | et au Protocole, les deux signés à Bruxelles le 23 mai 2000, tels que |
| mei 2000, zoals gewijzigd door het Protocol van 15 september 2009; | modifiés par le Protocole du 15 septembre 2009; |
| 2° het Protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, | 2° au Protocole modifiant la Convention visée au 1°, signé à Bruxelles |
| ondertekend te Brussel op 15 september 2009 | le 15 septembre 2009 |
| Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : | qui suit : |
| Decreet houdende instemming met : | Décret portant assentiment : |
| 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
| IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir |
| van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, |
| naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 | et au Protocole, les deux signés à Bruxelles le 23 mai 2000, tels que |
| mei 2000, zoals gewijzigd door het protocol van 15 september 2009; | modifiés par le Protocole du 15 septembre 2009; |
| 2° het protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, | 2° au Protocole modifiant la Convention visée au 1°, signé à Bruxelles |
| ondertekend te Brussel op 15 september 2009. | le 15 septembre 2009. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
| gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
| 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
| IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir |
| van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, |
| naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 | et le Protocole, les deux signés à Bruxelles le 23 mai 2000, tels que |
| mei 2000, zoals gewijzigd door het protocol, ondertekend te Brussel op 15 september 2009; | modifiés par le Protocole signé à Bruxelles le 15 septembre 2009; |
| 2° het protocol ondertekend te Brussel op 15 september 2009, tot | 2° le Protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009, modifiant la |
| wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Islande |
| Republiek IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
| voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles |
| inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 23 mei 2000. | le 23 mai 2000. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 7 juni 2013. | Bruxelles, le 7 juin 2013. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Zitting 2012-2013 | Session 2012-2013 |
| Stukken : Ontwerp van decreet : 1989 - Nr. 1; Verslag : 1989 - Nr. 2; | Documents : Projet de décret : 1989 - N° 1; Rapport : 1989 - N° 2; |
| Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1989 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1989 - N° 3. |
| Handelingen : Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 mei 2013. | Annales : Discussion et adoption : Séance du 29 mai 2013. |