← Terug naar "DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 17 mei 2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Brussel op 17 mei 2010 "
DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 17 mei 2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Brussel op 17 mei 2010 | DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Kigali le 16 avril 2007, telle que modifiée par le protocole du 17 mai 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa le 17 mai 2010 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JUNI 2013. - DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst | 7 JUIN 2013. - DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre |
tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden | le Royaume de Belgique et la République du Rwanda en vue d'éviter la |
van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het | double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales en |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, |
vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Kigali op 16 april | signés à Kigali le 16 avril 2007, telle que modifiée par le protocole |
2007, zoals gewijzigd door het protocol van 17 mei 2010; 2° het | du 17 mai 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, |
protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, | |
ondertekend te Brussel op 17 mei 2010 (1) | signé à Kinshasa le 17 mai 2010 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende instemming met : | DECRET portant assentiment : |
1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | |
ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | Rwanda en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude |
inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te | et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 17 mei | fortune, et au Protocole, signés à Kigali le 16 avril 2007, telle que |
2010; | modifiée par le protocole du 17 mai 2010; |
2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, | 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa |
ondertekend te Brussel op 17 mei 2010. | le 17 mai 2010. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | |
ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | Rwanda en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude |
inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te | et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
Kigali op 16 april 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 17 mei | fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 16 avril 2007, telle |
2010; 2° het protocol, ondertekend te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging | que modifiée par le protocole du 17 mai 2010; 2° le protocole, signé à Kinshasa le 17 mai 2010 modifiant la |
van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | Convention entre le Royaume de Belgique et la République démocratique |
Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | du Congo en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude |
van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april | fortune, signée à Bruxelles le 16 avril 2007. |
2007. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juni 2013. | Bruxelles, le 7 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken: | Documents : |
- | - |
Ontwerp van decreet | Projet de décret |
: | : |
2011 - Nr. 1 | 2011 - N° 1 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
2011 - Nr. 2 | 2011 - N° 2 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté en séance plénière |
: | : |
2011 - Nr. 3 | 2011 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 mei 2013. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 29 mai 2013. |