← Terug naar "Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 16 juli 2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010 "
Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 16 juli 2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010 | Décret portant assentiment : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst | 7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment : 1° la Convention entre le |
tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Congo tot | Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo en vue |
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion |
ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au |
inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te | |
Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 16 juli | Protocole, signés à Bruxelles le 23 mai 2007, telle que modifiée par |
2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde | le protocole du 16 juillet 2010; 2° au protocole modifiant la |
overeenkomst, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010 (1) | Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende instemming met : | qui suit : décret portant assentiment : |
1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de |
voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake | prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, | |
beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het | revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 |
protocol van 16 juli 2010; | mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; |
2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, | 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa |
ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010. | le 16 juillet 2010. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de |
voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake | prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, | |
beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het | revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 |
protocol van 16 juli 2010; | mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; |
2° het protocol, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010, tot | 2° le protocole, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 modifiant la |
wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | Convention entre le Royaume de Belgique et la République démocratique |
Democratische Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting | du Congo en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude |
en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting | |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
te Brussel op 23 mei 2007. | fortune, signée à Bruxelles le 23 mai 2007. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juni 2013. | Bruxelles, le 7 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken: | Documents : |
- | - |
Ontwerp van decreet | Projet de décret |
: | : |
2010 - Nr. 1 | 2010 - N° 1 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
2010 - Nr. 2 | 2010 - N° 2 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté en séance plénière |
: | : |
2010 - Nr. 3 | 2010 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 29 mei 2013. | Annales - Discussion et adoption : séance du 29 mai 2013. |