Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit | Décret modifiant le décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 JULI 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2018 | 7 JUILLET 2022. - Décret modifiant le décret du 8 mars 2018 relatif à |
betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit | la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.In hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2018 betreffende |
Article 1er.Dans le chapitre 3 du décret du 8 mars 2018 relatif à la |
de bevordering van burgerzin en interculturaliteit, wordt een afdeling | promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité, il est inséré |
2 bis ingevoegd, luidend als volgt : « Bijzondere voorwaarden voor de | une section 2 bis intitulée « Conditions particulières de l'appel à |
tweejaarlijkse oproep tot projecten « steun aan de jongeren in hun | projets biannuel « aide aux jeunes dans leur milieu habituel de vie et |
gewoon leefmilieu en in hun verhouding met de sociale omgeving ». | dans leurs rapports avec l'environnement social ». |
Art. 2.In afdeling 2 bis, ingevoegd bij artikel 1 wordt een artikel |
Art. 2.Dans la section 2bis, insérée par l'article 1er, il est inséré |
14/1 ingevoegd, luidend als volgt : | un article 14/1 rédigé comme suit: |
« Art. 14/1.§ 1.De regering lanceert om de 2 jaar, vóór 1 oktober, |
« Art. 14/1.§ 1er. Le Gouvernement lance tous les 2 ans, avant le 1er |
een oproep tot projecten om de hulpverlening aan de jongeren in hun | octobre, un appel à projets visant à promouvoir l'aide aux jeunes dans |
gewoon leefmilieu en in hun verhouding met de sociale omgeving te | leur milieu habituel de vie et dans leurs rapports avec |
bevorderen. | l'environnement social. |
§ 2. De operatoren die een project mogen indienen zijn de | § 2. Les opérateurs pouvant introduire un projet sont les services |
actiediensten in open milieu zoals bedoeld in artikel 2, 30°, van het | d'action en milieu ouvert tel que visé à l'article 2, 30°, du décret |
decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, | du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de l'Aide à la |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming. | jeunesse et de la protection de la Jeunesse. |
Deze operatoren dienen een aanvraag om subsidie in volgens de nadere | Ces opérateurs introduisent une demande de subvention selon les |
regels bepaald door de regering. | modalités déterminées par le Gouvernement. |
De oproep tot projecten heeft tot doel racisme, polarisatie, | L'appel à projets vise la prévention et la lutte contre le racisme, la |
bevordering van interculturaliteit en burgerzin gericht op jongeren in | polarisation, la promotion de l'interculturalité et de la citoyenneté |
moeilijkheden te voorkomen en te bestrijden. | tournées vers les jeunes en difficulté. |
§ 3. Les décisions sont prises par le Gouvernement, au plus tard, le | |
§ 3. De beslissingen worden genomen door de Regering ten laatste op 15 | 15 décembre de l'année de l'appel à projets. Elles sont notifiées à |
december van het jaar van de oproep tot projecten. Ze worden | |
meegedeeld aan de operator bedoeld in § 2. | l'opérateur visé au § 2. |
§ 4. De oproep tot projecten wordt bekendgemaakt in het Belgisch | § 4. L'appel à projets est publié au Moniteur belge et sur le site du |
Staatsblad en op de website van het ministerie van de Franse Gemeenschap. ». | ministère de la Communauté française. ». |
Art. 3.In dezelfde afdeling wordt een artikel 14/2 ingevoegd, luidend |
Art. 3.Dans la même section, il est inséré un article 14/2 rédigé |
als volgt : | comme suit: |
« Art. 14/2.§ 1. De projecten worden geselecteerd ten opzichte van de |
« Art. 14/2.§ 1er. La sélection des projets s'opère au regard des |
volgende elementen: | éléments suivants: |
1. de ontvankelijkheid van het project, inzonderheid de indiening van | 1. la recevabilité du projet, à savoir l'introduction d'un dossier |
een volledig dossier binnen de vereiste termijnen en de | complet, dans les délais requis et la compatibilité du projet avec les |
verenigbaarheid van het project met de bevoegdheden van de Franse | compétences de la Communauté française; |
Gemeenschap; 2. het onderzoek ten gronde van het project dat geëvalueerd wordt met | 2. l'examen sur le fond du projet qui s'évalue au regard des critères |
inachtneming van de volgende criteria : | suivants: |
a. de aangepastheid van het project aan de randvoorwaarden van de | a. adéquation du projet aux conditions-cadres de l'appel à projets |
oproep tot projecten (doelstellingen, doelgroepen volgens de | (objectifs, publics cibles selon les critères d'âge définis dans |
leeftijdscriteria bepaald in het besluit van 5 december 2018 van de | l'arrêté du 5 décembre 2018 du Gouvernement de la Communauté française |
regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere | relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten | subventions pour les services d'actions en milieu ouvert et types |
in open milieu ); | d'activités); |
b. de geschiktheid van het project, inzonderheid de relevantie ervan | b. l'opportunité du projet, à savoir sa pertinence ainsi que l'impact |
alsook de verwachte impact; | escompté; |
c. de maturiteit van het project, namelijk de organisatiemethodes, het | c. la maturation du projet, à savoir les méthodes d'organisation, le |
soort omkadering of zelfs de indicatoren die het mogelijk maken om de | type d'encadrement ou encore les indicateurs permettant d'évaluer la |
draagwijdte en de doeltreffendheid van de ontwikkelde acties te | portée et l'efficacité des actions développées. |
evalueren. § 2. Het onderzoek van de aanvraag om subsidie omvat een | § 2. L'examen de la demande de subvention comprend l'analyse |
begrotingsanalyse, namelijk de overeenstemming tussen het gevraagde | budgétaire, à savoir l'adéquation entre le montant sollicité et le |
bedrag en de kosten van de geplande activiteiten. ». | coût des activités programmées. ». |
Art. 4.In dezelfde afdeling wordt een artikel 14/3 ingevoegd, luidend |
Art. 4.Dans la même section, il est inséré un article 14/3 rédigé |
als volgt : | comme suit: |
« Art. 14/3.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
« Art. 14/3.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles |
begrotingskredieten en in het kader van de tweejaarlijkse oproep tot | et dans le cadre de l'appel à projets biannuel, une subvention d'un |
projecten wordt aan elk project een subsidie toegekend van minimaal | montant minimal de 5000 et maximal de 45.000 est allouée à chaque |
5.000 euro en maximaal 45.000 euro. | projet. |
§ 2. De nadere regels voor de uitbetaling van de subsidie door de | § 2. Les modalités de la liquidation de la subvention par le |
Regering zijn identiek aan deze bedoeld in artikel 12, § 2. De in | Gouvernement sont identiques à celles visées par l'article 12, § 2. |
aanmerking komende uitgaven zijn identiek aan die voorzien in artikel | Les dépenses admissibles sont identiques à celles prévues à l'article |
12, § 3. | 12, § 3. |
§ 3. De regering bepaalt, na advies van een examencommissie, het | § 3. Le Gouvernement détermine, après avis d'un jury, le montant |
bedrag dat aan elk geselecteerde project wordt toegekend. | alloué à chaque projet sélectionné. |
De examencommissie is belast met het uitbrengen van een advies over de | |
selectie van projecten in het kader van de oproep tot projecten | Le jury est chargé de remettre un avis sur la sélection des projets |
uiterlijk op 15 november van elk jaar. | dans le cadre de l'appel à projets au plus tard le 15 novembre de |
De examencommissie is samengesteld uit 5 leden, verdeeld als volgt : | chaque année. Le jury est composé de 5 membres répartis comme suit: |
a. een deskundige (academische of associatieve) in preventie voor de | a. un expert (académique ou associatif) en prévention pour les aspects |
aspecten voor hulpverlening aan de jongeren in hun gewoon leefmilieu | aide aux jeunes dans leur milieu habituel de vie et dans leurs |
en in hun verhouding met de sociale omgeving; | rapports avec l'environnement social; |
b. een deskundige (academische of associatieve) in burgerzin, | b. un expert (académique ou associatif) en Citoyenneté, |
interculturaliteit, strijd tegen racisme; | interculturalité, lutte contre le racisme; |
c. een vertegenwoordiger van de algemene administratie voor | c. un représentant de l'administration générale de l'aide à la |
hulpverlening aan de jeugd; | jeunesse; |
d. een vertegenwoordiger van de administratie belast met de | d. un représentant de l'administration en charge des politiques |
transversale beleidslijnen/ Gelijke kansen; | transversales/Egalité des chances; |
e. een vertegenwoordiger van de minister belast met gelijke kansen. | e. un représentant du ministre ayant l'égalité des chances dans ses |
De regering stelt de leden van de examencommissie bedoeld in paragraaf | attributions. |
3 aan voor een periode van vijf jaar. ». | Le Gouvernement désigne les membres du jury visé au paragraphe 3 pour |
Art. 5.In dezelfde afdeling wordt een artikel 14/4 ingevoegd, luidend |
une durée de cinq années. ». Art. 5.Dans la même section, il est inséré un article 14/4 rédigé |
als volgt : | comme suit: |
« Art. 14/4.De regering stelt voor de financiering van de oproep tot |
« Art. 14/4.Le Gouvernement alloue au financement de l'appel à |
projecten, binnen de perken van de beschikbare kredieten, een | projets, dans les limites des crédits disponibles, un montant annuel |
jaarlijks bedrag van 477.450 euro ter beschikking. ». | de 477.450 euros. ». |
Art. 6.In dezelfde afdeling wordt een artikel 14/5 ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans la même section, il est inséré un article 14/5 rédigé |
als volgt : | comme suit: |
« Art. 14/5.De regering bepaalt de nadere regels voor de |
« Art. 14/5.Le Gouvernement arrête les modalités de justifications |
verantwoording van de subsidies toegekend in het kader van de oproep | des subventions octroyées dans le cadre de l'appel à projets. ». |
tot projecten. ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 2022. | Bruxelles, le 7 juillet 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen | l'Egalité des chances |
en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotie van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 404-1. - Verslag | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 404-1. - Rapport de |
van de commissie, nr. 404-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 404-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 404-3 |
vergadering, nr. 404-3 | |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 6 juli | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 6 juillet |
2022. | 2022. |