Decreet tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin | Décret portant création d'une agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » , établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JULI 2017. - Decreet tot oprichting van een publiekrechtelijk | 7 JUILLET 2017. - Décret portant création d'une agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor | externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence flamande de |
Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale), | |
vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en | établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de paiement |
tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 betreffende de | privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin (1) | en Gezin » (Enfance et Famille) (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern | Décret portant création d'une agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van | public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het |
Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van | kader van het Gezinsbeleid », (Agence flamande de Paiement des |
Allocations dans le cadre de la Politique familiale), établissant des | |
vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging | normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant |
van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het | le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (enfance |
Gezin | et famille) |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° agentschap: het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 1° agence : l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van | Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het |
Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid dat optreedt als enige | Gezinsbeleid », (Agence flamande de Paiement des Allocations dans le |
cadre de la Politique familiale), qui agit comme seul acteur de | |
publieke uitbetalingsactor; | paiement public ; |
2° begunstigde: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon aan wie | 2° bénéficiaire : la personne physique ou la personne morale à |
toelagen in het kader van het gezinsbeleid betaald worden; | laquelle les allocations dans le cadre de la politique familiale sont |
3° decreet van 18 juli 2003: het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van | payées ; 3° décret du 18 juillet 2003 : le décret cadre Politique |
18 juli 2003; | administrative du 18 juillet 2003 ; |
4° decreet van 22 november 2013: het decreet van 22 november 2013 | 4° décret du 22 novembre 2013 : le décret du 22 novembre 2013 relatif |
betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector; | à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand ; |
5° gezinsbeleid: het gezinsbeleid met inbegrip van alle vormen van | 5° politique familiale : la politique familiale en ce compris toutes |
hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen, vermeld in artikel 5, § 1, | les formes d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, visée à |
II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
instellingen, en het beleid inzake de gezinsbijslagen, vermeld in | réformes institutionnelles, et la politique en matière d'allocations |
artikel 5, § 1, IV, van de voormelde wet; | familiales, visée à l'article 5, § 1er, IV, de la loi précitée ; |
6° Huizen van het Kind: de Huizen van het Kind, vermeld in hoofdstuk 3 | 6° « Huizen van het Kind » (Maisons de l'Enfant) : les « Huizen van |
van het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van de | het Kind », visées au chapitre 3 du décret du 29 novembre 2013 portant |
preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles ; |
7° Kind en Gezin: het intern verzelfstandigd agentschap met | 7° « Kind en Gezin » (Enfance et Famille): l'agence autonomisée |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30 | interne « Kind en Gezin », créée par le décret du 30 avril 2004 |
april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ; |
8° private uitbetalingsactor: een private rechtspersoon, vergund met | 8° acteur de paiement privé : une personne morale privée, autorisée en |
het oog op de uitbetaling van toelagen in het kader van het | vue du paiement des allocations dans le cadre de la politique |
gezinsbeleid; | familiale ; |
9° toelagen in het kader van het gezinsbeleid: de toelagen die de | 9° allocations dans le cadre de la politique familiale : les |
overheid uitbetaalt aan gezinnen in het kader van de gezinsbijslagen, | allocations payées par l'autorité aux familles dans le cadre des |
of elke andere toelage die de overheid rechtstreeks toekent ter | allocations familiales, ou toute autre allocation octroyée directement |
ondersteuning van de kosten voor de opvoeding van kinderen of andere | par l'autorité à titre de soutien des frais d'éducation d'enfants ou |
doelstellingen in het kader van het gezinsbeleid; | pour d'autres objectifs dans le cadre de la politique familiale ; |
10° uitbetalingsactoren: het agentschap en de private uitbetalingsactoren. | 10° acteurs de paiement : l'agence et les acteurs de paiement privés. |
HOOFDSTUK 2. - Oprichting van het agentschap | CHAPITRE 2. - Création de l'agence |
Art. 3.§ 1. Er wordt een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Art. 3.§ 1er. Il est créé une agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid opgericht als | public dotée de la personnalité juridique, telle que visée à l'article |
vermeld in artikel 13 van het decreet van 18 juli 2003. | 13 du décret du 18 juillet 2003. |
Het agentschap draagt de naam Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling | L'agence porte le nom de « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid. | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence flamande de |
Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale). | |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt tot welk beleidsdomein het agentschap | § 2. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique dont |
behoort. | l'agence fait partie. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de vestigingsplaats van het | § 3. Le Gouvernement flamand détermine le lieu d'établissement de |
agentschap. | l'agence. |
HOOFDSTUK 3. - Missie en taken | CHAPITRE 3. - Mission et tâches |
Art. 4.Het agentschap heeft als missie de stipte, correcte en |
Art. 4.L'agence a pour mission le paiement ponctuel, correct et |
continue uitbetaling van toelagen in het kader van gezinsbeleid, samen | continu des allocations dans le cadre de la politique familiale, en |
met de private uitbetalingsactoren. | collaboration avec les acteurs de paiement privés. |
Binnen het kader van de missie, vermeld in het eerste lid: | Dans le cadre de la mission, visée à l'alinéa 1er : |
1° verzorgt het agentschap een performant, klantvriendelijk en | 1° l'agence assure une offre performante, personnalisée et de qualité, |
kwaliteitsvol aanbod, waarin de gezinnen en in het bijzonder de meest | dans laquelle les familles et en particulier les familles les plus |
kwetsbare gezinnen maximaal bijgestaan worden in de uitoefening van | vulnérables bénéficient d'une assistance maximale lors de l'exercice |
hun recht op toelagen in het kader van gezinsbeleid; | de leur droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale |
2° onderzoekt het agentschap proactief het recht op toelagen, op basis | ; 2° l'agence examine de manière proactive le droit aux allocations, sur |
van de gegevens die beschikbaar zijn via de elektronische | la base des données disponibles par le biais des flux de données |
gegevensstromen, met het oog op de automatische rechtentoekenning en | électroniques, en vue de l'octroi automatique des droits et du |
uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid waar | paiement automatique des allocations dans le cadre de la politique |
mogelijk. | familiale si possible. |
Art. 5.Om de missie, vermeld in artikel 4, waar te maken, heeft het |
Art. 5.En vue de la réalisation de la mission visée à l'article 4, |
agentschap de volgende taken: | l'agence remplit les tâches suivantes : |
1° zijn kredieten beheren, de kredieten die noodzakelijk zijn voor de | 1° gérer ses crédits, payer les crédits nécessaires au fonctionnement |
werking aan de private uitbetalingsactoren uitbetalen, alsook de | aux acteurs de paiement privés, ainsi que suivre l'affectation des |
besteding van de toegekende kredieten opvolgen; | crédits accordés ; |
2° efficiëntiewinsten in zijn publieke uitbetalingsfunctie en bij de | 2° réaliser des gains d'efficacité dans sa fonction de paiement |
private uitbetalingsactoren realiseren; | publique et auprès des acteurs de paiement privés ; |
3° de private uitbetalingsactoren ondersteunen bij het informeren en | 3° soutenir les acteurs de paiement privés lors de l'information et de |
het bijstaan van gezinnen om hun rechten te kunnen uitoefenen; | l'assistance aux familles afin de pouvoir exercer leurs droits ; |
4° de regelgeving over de toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid door alle uitbetalingsactoren operationaliseren en concretiseren; 5° toezicht houden op de naleving van de regels voor de toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid; 6° een kwaliteitssysteem voor de uitbetalingsactoren opzetten en beheren; 7° als publieke uitbetalingsactor instaan voor de, waar mogelijk, automatische uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid; | 4° opérationnaliser et concrétiser la réglementation relative à l'octroi d'allocations dans le cadre de la politique familiale par tous les acteurs de paiement ; 5° contrôler le respect des règles relatives à l'octroi d'allocations dans le cadre de la politique familiale ; 6° établir et gérer un système de qualité pour les acteurs de paiement ; 7° assurer en tant qu'acteur de paiement public le paiement automatique, autant que possible, d'allocations dans le cadre de la politique familiale ; |
8° één gemeenschappelijke betaalmotor ontwikkelen en uitbouwen die het | 8° créer et développer un seul moteur commun de paiement qui permet |
de uitbetalingsactoren mogelijk maakt om toelagen in het kader van het | aux acteurs de paiement de payer les allocations dans le cadre de la |
gezinsbeleid op een efficiënte, correcte en zo veel mogelijk | politique familiale de manière efficace, correcte et, autant que |
automatische wijze uit te betalen; | possible automatique ; |
9° de private uitbetalingsactoren financieel responsabiliseren; | 9° assurer la responsabilisation financière des acteurs de paiement |
10° klachten over het optreden van de uitbetalingsactoren behandelen. | privés ; 10° traiter des plaintes relatives à l'action des acteurs de paiement. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de aangelegenheden, | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux |
vermeld in het eerste lid. | matières, visées à l'alinéa 1er. |
Art. 6.Met het oog op de uitvoering van de missie, vermeld in artikel |
Art. 6.En vue de la réalisation de la mission visée à l'article 4 et |
4, en de taken, vermeld in artikel 5, is het agentschap gerechtigd | des tâches visées à l'article 5, l'agence est autorisée à effectuer |
alle activiteiten te verrichten die bijdragen tot de verwezenlijking | toutes les activités qui contribuent à la réalisation de la mission |
van de voormelde missie en taken. | précitée et des tâches précitées. |
Om de taken, vermeld in artikel 5, te realiseren, werkt het agentschap | Pour réaliser les tâches visées à l'article 5, l'agence collabore avec |
samen met instanties, diensten en verenigingen die op het vlak van de | des instances, services et associations actifs dans le domaine des |
voormelde taken actief zijn, in het bijzonder met Kind en Gezin en met | tâches précitées, en particulier avec « Kind en Gezin » et les « |
de Huizen van het Kind. | Huizen van het Kind ». |
Het agentschap organiseert samen met de private uitbetalingsactoren | En coopération avec les acteurs de paiement privés, l'agence organise |
une fonction guichet bien élaborée, tant au niveau physique par le | |
een goed uitgewerkte loketfunctie, zowel fysiek via de Huizen van het | biais des « Huizen van het Kind », que par voie numérique. En |
Kind, als via digitale weg. Het agentschap zorgt er in overleg met de | concertation avec les acteurs de paiement privés, l'agence veille à ce |
private uitbetalingsactoren voor dat de fysieke loketten voldoende | que les guichets physiques soient suffisamment répartis |
geografisch verspreid en vlot bereikbaar zijn. | géographiquement et soient facilement accessibles. |
Het agentschap zal de verworven kennis en expertise ter beschikking | L'agence mettra la connaissance et l'expertise acquises à disposition |
stellen van Kind en Gezin. | de « Kind en Gezin ». |
Het agentschap optimaliseert en vernieuwt zijn activiteiten permanent | L'agence assure l'optimisation et la modernisation permanentes de ses |
op basis van actuele ontwikkelingen op het vlak van kennis en | activités, sur la base des développements actuels en matière de |
expertise. | connaissances et d'expertise. |
Art. 7.Het agentschap registreert en verwerkt alle gegevens, met |
Art. 7.L'agence enregistre et traite toutes les données, y compris |
inbegrip van persoonsgegevens, die noodzakelijk zijn om: | les données à caractère personnel, qui sont nécessaires pour : |
1° de taken, vermeld in artikel 5 van dit decreet, uit te voeren; | 1° exécuter les tâches visées à l'article 5 du présent décret ; |
2° de beleidsgerichte input, vermeld in artikel 4, § 3, van het | 2° fournir la contribution centrée sur la politique, visée à l'article |
decreet van 18 juli 2003, te leveren. | 4, § 3, du décret du 18 juillet 2003. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à |
gegevensregistratie en verwerking, met inachtneming van de regelgeving | l'enregistrement et le traitement des données, dans le respect de la |
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor de verwerking van | réglementation de protection de la vie privée à l'égard des |
de persoonsgegevens. | traitements de données à caractère personnel. |
HOOFDSTUK 4. - Organisatie van het agentschap | CHAPITRE 4. - Organisation de l'agence |
Afdeling 1. - Raad van bestuur | Section 1. - Conseil d'administration |
Art. 8.§ 1. Het agentschap wordt bestuurd door een raad van bestuur |
Art. 8.§ 1er. L'agence est administrée par un conseil |
die is samengesteld uit: | d'administration composé de : |
1° negen bestuurders, aangesteld door de Vlaamse Regering; | 1° neuf administrateurs, désignés par le Gouvernement flamand ; |
2° één bestuurder voor elke vergunde private uitbetalingsactor; | 2° un administrateur pour chaque acteur de paiement privé autorisé ; |
3° één waarnemend lid, aangewezen door Kind en Gezin; | 3° un membre suppléant, désigné par « Kind en Gezin » ; |
4° de gedelegeerd bestuurder, vermeld in artikel 9. | 4° l'administrateur délégué, visé à l'article 9. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van het decreet van 22 | § 2. Conformément à l'article 4, alinéa 1er, du décret du 22 novembre |
november 2013 is minimaal een derde van het aantal stemgerechtigde | 2013, au moins un tiers du nombre de membres ayant voix délibérative |
leden van de raad van bestuur een onafhankelijke bestuurder. | du conseil d'administration sont des administrateurs indépendants. |
Zodra de raad van bestuur samengesteld is met twee derde van de | Dès que le conseil d'administration est composé de deux tiers des |
stemgerechtigde leden overeenkomstig paragraaf 1, zal de aldus | membres ayant voix délibérative conformément au paragraphe 1er, le |
gedeeltelijk samengestelde raad van bestuur de procedure voor de | conseil d'administration ainsi composé partiellement commencera la |
aanstelling van de onafhankelijke bestuurders opstarten, vermeld in | procédure de désignation des administrateurs indépendants, visés à |
artikel 5 van het decreet van 22 november 2013. | l'article 5 du décret du 22 novembre 2013. |
§ 3. De Vlaamse Regering wijst een voorzitter en een ondervoorzitter | § 3. Le Gouvernement flamand désigne un président et un vice-président |
aan onder de leden van de raad van bestuur. | parmi les membres du conseil d'administration. |
Het mandaat van voorzitter van de raad van bestuur is niet verenigbaar | Le mandat de président du conseil d'administration est incompatible |
met het mandaat van gedelegeerd bestuurder. | avec le mandat d'administrateur délégué. |
Art. 9.De Vlaamse Regering stelt de gedelegeerd bestuurder aan die |
Art. 9.Le Gouvernement flamand désigne l'administrateur délégué qui |
belast is met het dagelijks bestuur van het agentschap. | est chargé de la gestion journalière de l'agence. |
Het dagelijks bestuur omvat: | La gestion journalière comprend : |
1° de dagelijkse leiding en de werking van het agentschap; | 1° la direction quotidienne et le fonctionnement de l'agence ; |
2° de voorbereiding en de uitvoering van de beslissingen van de raad | 2° la préparation et l'exécution des décisions du conseil |
van bestuur; | d'administration ; |
3° het bijwonen van de vergaderingen van de raad van bestuur; | 3° la participation aux réunions du conseil d'administration ; |
4° de uitoefening van de door de raad van bestuur toegewezen | 4° l'exercice des compétences attribuées par le conseil |
bevoegdheden; | d'administration ; |
5° de leiding van en het toezicht op de personeelsleden van het agentschap. | 5° la direction et le contrôle des membres du personnel de l'agence. |
Conform artikel 23 van het decreet van 18 juli 2003 en artikel 10 van | Conformément à l'article 23 du décret du 18 juillet 2003 et à |
het decreet van 22 november 2013 worden twee regeringscommissarissen | l'article 10 du décret du 22 novembre 2013, deux commissaires du |
aangesteld. | gouvernement sont désignés. |
Art. 10.§ 1. De raad van bestuur regelt in het huishoudelijk |
Art. 10.§ 1er. Le conseil d'administration règle son propre |
reglement zijn eigen werking. | fonctionnement dans le règlement d'ordre intérieur. |
De raad van bestuur bepaalt in het huishoudelijk reglement de | Dans le règlement d'ordre intérieur, le conseil d'administration |
bijkomende bevoegdheden die gedelegeerd worden aan de gedelegeerd | détermine les compétences supplémentaires qui sont déléguées à |
bestuurder en de voorwaarden van die delegatie. | l'administrateur délégué et les conditions de cette délégation. |
§ 2. De raad van bestuur kan de volgende bevoegdheden niet delegeren: | § 2. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer les compétences |
1° de strategische doelstellingen van het agentschap bepalen; | suivantes : 1° fixer les objectifs stratégiques de l'agence ; |
2° het jaarlijkse ondernemingsplan, vermeld in artikel 5/1 van het | 2° établir le plan d'entreprise annuel, visé à l'article 5/1 du décret |
decreet van 18 juli 2003, opmaken; | du 18 juillet 2003 ; |
3° de begroting opstellen; 4° de algemene rekening vaststellen; 5° de bevoegdheden uitoefenen die door de rechtspositieregeling van het personeel zijn toegewezen aan de raad van bestuur. De raad van bestuur legt het huishoudelijk reglement, evenals iedere wijziging of aanvulling, ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering neemt haar beslissing tot al dan niet goedkeuring van het huishoudelijk reglement binnen de dertig dagen na de voorlegging ervan. Bij ontstentenis van een beslissing binnen die termijn, wordt het huishoudelijk reglement verondersteld te zijn goedgekeurd.Afdeling 2. - Publieke uitbetalingsfunctie en boekhouding | 3° établir le budget ; 4° établir les comptes généraux ; 5° exercer les compétences attribuées au conseil d'administration par le statut du personnel. Le conseil d'administration soumet le règlement d'ordre intérieur ainsi que toute modification ou addition à l'approbation du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand prend sa décision d'approbation ou d'improbation du règlement d'ordre intérieur dans les trente jours après sa présentation. A défaut d'une décision dans ce délai, le règlement d'ordre intérieur est censé être approuvé.Section 2. - Fonction de paiement publique et comptabilité |
Art. 11.Het agentschap organiseert de publieke uitbetalingsfunctie |
Art. 11.L'agence organise la fonction de paiement publique des |
van toelagen in het kader van het gezinsbeleid. | allocations dans le cadre de la politique familiale. |
Art. 12.Het agentschap voert een transparante boekhouding waarbij een |
Art. 12.L'agence mène une comptabilité transparente qui démontre et |
efficiënte besteding van de overheidsmiddelen wordt aangetoond en | justifie une affectation efficace des moyens publics et qui prévoit |
verantwoord en waarbij in een strikte scheiding wordt voorzien tussen, | une séparation stricte entre les moyens, y compris les réserves, |
enerzijds, de middelen, inclusief de reserves, die vastgelegd zijn | engagés pour le paiement d'allocations dans le cadre de la politique |
voor de uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, | familiale, d'une part, et les moyens engagés pour le fonctionnement |
en, anderzijds, de middelen die vastgelegd zijn voor de werking van de | des acteurs de paiement, d'autre part. |
uitbetalingsactoren. | |
Art. 13.Zorginspectie als vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van |
Art. 13.Zorginspectie, telle que visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de | Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, houdt, | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, contrôle, |
op verzoek van Kind en Gezin, toezicht op de besteding van de | à la demande de « Kind en Gezin », l'affectation des crédits |
beleidskredieten door de publieke uitbetalingsactor. | opérationnels par l'acteur de paiement public. |
Afdeling 3. - Audit | Section 3. - Audit |
Art. 14.Binnen het agentschap richt de raad van bestuur een |
Art. 14.Le conseil d'administration crée un comité d'audit au sein de |
auditcomité op. | l'agence. |
Het auditcomité is zowel bevoegd voor de interne controle van de | Le comité d'audit est compétent tant pour le contrôle interne des |
bedrijfsprocessen en activiteiten van het agentschap als voor de | processus d'entreprise et activités de l'agence que pour le contrôle |
externe controle van alle bedrijfsprocessen en activiteiten van de | externe de tous les processus d'entreprise et activités des acteurs de |
private uitbetalingsactoren met inachtneming van artikel 34 van het | paiement privés, dans le respect de l'article 34 du décret du 18 |
decreet van 18 juli 2003 en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | juillet 2003 et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre |
september 2012 betreffende controle en single audit. | 2012 relatif au contrôle et au single audit. |
Het auditcomité staat de raad van bestuur bij op de volgende domeinen: | Le comité d'audit assiste le conseil d'dministration dans les domaines |
1° het bereiken van de opgelegde doelstellingen en het effectieve en | suivants : 1° la réalisation des objectifs imposés et la gestion effective et |
efficiënte beheer van risico's; | efficace des risques ; |
2° de naleving van regelgeving en procedures; | 2° le respect de la réglementation et des procédures ; |
3° de betrouwbaarheid van de financiële en beheersrapportering; | 3° la fiabilité des rapports financiers et gestionnels ; |
4° de effectieve en efficiënte werking van activiteiten en de | 4° le fonctionnement effectif et efficace des activités et |
efficiënte inzet van middelen; | l'utilisation efficace des moyens ; |
5° de bescherming van de activa van het agentschap en de voorkoming | 5° la sécurisation de l'actif de l'agence et la prévention de la |
van fraude; | fraude ; |
6° de financiële responsabilisering van de uitbetalingsactoren. | 6° la responsabilisation financière des acteurs de paiement. |
Het auditcomité kan een beroep doen op een interne auditdienst, op een | Le comité d'audit peut faire appel à un service d'audit interne, un |
bedrijfsrevisor of op een natuurlijke of rechtspersoon als vermeld in | réviseur d'entreprise ou une personne physique ou morale tels que |
de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de | visés à la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs |
Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het | d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession |
beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, en, mits | de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 et, moyennant |
het akkoord van de raad van bestuur, op andere middelen, om zijn taak | l'accord du conseil d'administration, à d'autres moyens pour effectuer |
te vervullen. | sa tâche. |
Art. 15.De raad van bestuur stelt een auditcharter op en legt dat ter |
Art. 15.Le comité consultatif établit une charte d'audit et la soumet |
goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. | à l'approbation du Gouvernement flamand. |
Het auditcharter verduidelijkt de aspecten in verband met de | La charte d'audit clarifie les aspects concernant les objectifs, les |
doelstellingen, de taken, de plaats in de organisatie, de | |
verantwoordelijkheid voor de naleving van de aanbevelingen en de | tâches, la place dans l'organisation, la responsabilité du respect des |
werking van de auditfunctie, met inbegrip van de rapportering aan de | recommandations et le fonctionnement de la fonction d'audit, y compris |
uitbetalingsactoren waar een audit uitgevoerd is. | le rapport aux acteurs de paiement où un audit a été effectué. |
Art. 16.Het agentschap rapporteert aan Kind en Gezin over elke audit. |
Art. 16.L'agence fait rapport à « Kind en Gezin » sur chaque audit. |
Art. 17.De raad van bestuur wijst de leden van het auditcomité aan |
Art. 17.Le conseil d'administration désigne les membres du comité |
voor een periode van vijf jaar. De raad van bestuur wijst de | d'audit pour une période de cinq ans. Le conseil d'administration |
voorzitter en de ondervoorzitter van het auditcomité aan. | désigne le président et le vice-président du comité d'audit. |
Het comité bestaat uit maximaal vijf leden, met uitsluiting van | Le comité comprend au maximum cinq membres, à l'exclusion des membres |
personeelsleden van het agentschap, de voorzitter en de ondervoorzitter inbegrepen. | du personnel de l'agence, y compris le président et le vice-président. |
Maximaal drie leden maken deel uit van de raad van bestuur van het | Au maximum trois membres font partie du conseil d'administration de |
agentschap, met uitsluiting van de leden die voorgedragen zijn door de | l'agence, à l'exclusion des membres présentés par les acteurs de |
private uitbetalingsactoren. | paiement privés. |
Afdeling 4. - Klachten- en bemiddelingsdienst | Section 4. - Service des plaintes et de médiation |
Art. 18.Binnen het agentschap wordt een klachten- en |
Art. 18.Au sein de l'agence, il est créé un service des plaintes et |
bemiddelingsdienst opgericht. | de médiation. |
Art. 19.De klachten- en bemiddelingsdienst behandelt de klachten over |
Art. 19.Le service des plaintes et de médiation traite les plaintes |
de werking en activiteiten van de uitbetalingsactoren, naast de | sur le fonctionnement et les activités des acteurs de paiement, outre |
klachten over de eigen werking en activiteiten, met inachtneming van | les plaintes sur le propre fonctionnement et activités, dans le |
de bepalingen van het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van | respect des dispositions du décret du 1er juin 2001 octroyant un droit |
een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen. | de réclamation à l'égard d'administrations. |
Art. 20.De klachten- en bemiddelingsdienst bemiddelt tussen een |
Art. 20.Le service des plaintes et de médiation se pose en médiateur |
uitbetalingsactor en een begunstigde bij een geschil over een recht op | entre un acteur de paiement et un bénéficiaire lors d'un litige |
toelagen of over de uitbetaling van toelagen in het kader van het | relatif à un droit d'allocations ou au paiement d'allocations dans le |
gezinsbeleid. | cadre de la politique familiale. |
Art. 21.Het agentschap rapporteert jaarlijks over de klachten over |
Art. 21.L'agence fait annuellement rapport sur les plaintes sur des |
uitbetalingsactoren en de bemiddeling tussen uitbetalingsactoren en | acteurs de paiement et la médiation entre des acteurs de paiement et |
begunstigden aan Kind en Gezin binnen de termijn en volgens de | des bénéficiaires, à « Kind en Gezin » dans le délai et selon les |
vormvereisten die de Vlaamse Regering bepaalt. | exigences formelles arrêtés par le Gouvernement flamand. |
Afdeling 5. - Sociale inspectie- en begeleidingsdienst | Section 5. - Service d'inspection sociale et d'encadrement |
Art. 22.Binnen het agentschap wordt een sociale inspectie- en |
Art. 22.Au sein de l'agence, il est créé un service d'inspection |
begeleidingsdienst opgericht. | sociale et d'encadrement. |
Art. 23.De sociale inspectie- en begeleidingsdienst begeleidt |
Art. 23.Le service d'inspection sociale et d'encadrement assure |
gezinnen of controleert, ook op verzoek van een uitbetalingsactor, de | l'accompagnement de familles ou contrôle, également à la demande d'un |
mogelijke discrepantie tussen de administratieve en de feitelijke situatie van het kind of de begunstigde met het oog op een correcte toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid. De taken van de sociale inspectie- en begeleidingsdienst voor de begeleidings- en controleopdracht, vermeld in het eerste lid, omvatten in elk geval: 1° controleren of de gegevens uit de authentieke bronnen gelijk zijn aan de concrete situatie van de gezinnen; 2° tijdens huisbezoeken de gezinnen informeren over hun recht op toelagen in het kader van het gezinsbeleid; 3° de solvabiliteit van de schuldenaars controleren, in geval van terugvordering van ten onrechte verrichte betalingen van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, om in voorkomend geval een afbetalingsplan op te stellen; 4° controleren of de toepasselijke regelgeving wordt nageleefd. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels voor de opdrachten van de sociale inspectie- en begeleidingsdienst en kan voor de inspectiefunctie van het agentschap regels voor samenwerkingsverbanden met andere inspectiediensten binnen de Vlaamse en federale overheid vastleggen. | acteur de paiement, la disparité éventuelle entre la situation administrative et de fait de l'enfant ou du bénéficiaire, en vue de l'octroi correct des allocations dans le cadre de la politique familiale. Les tâches du service d'inspection sociale et d'encadrement pour la mission d'encadrement et de contrôle, visée à l'alinéa 1er, comprennent en tout cas : 1° contrôler si les données des sources authentiques sont égales à la situation concrète des familles ; 2° informer les familles, pendant des visites à domicile, sur leur droit à des allocations dans le cadre de la politique familiale ; 3° contrôler la solvabilité des débiteurs, en cas de recouvrement de paiements indûment effectués d'allocations dans le cadre de la politique familiale, afin d'établir le cas échéant un plan d'apurement ; 4° contrôler si la réglementation applicable est respectée. Le Gouvernement flamand arrête des modalités relatives aux missions du service d'inspection sociale et d'encadrement et, quant à la fonction d'inspection de l'agence, il peut arrêter des règles pour des partenariats avec d'autres services d'inspection au sein de l'autorité flamande et fédérale. |
HOOFDSTUK 5. - Financiële middelen | CHAPITRE 5. - Moyens financiers |
Art. 24.Het agentschap kan over de volgende ontvangsten beschikken: |
Art. 24.L'agence peut disposer des recettes suivantes : |
1° kredieten voor zijn eigen werking, voor de werking van de | 1° des crédits pour son propre fonctionnement, pour le fonctionnement |
uitbetalingsactoren en voor de uitbetaling van toelagen aan de | des acteurs de paiement et pour le paiement d'allocations aux |
begunstigden die zijn aangesloten bij het agentschap; | bénéficiaires affiliés à l'agence ; |
2° schenkingen en legaten in speciën; | 2° des dons et legs en espèces ; |
3° opbrengsten uit verkopen; | 3° des produits de ventes ; |
4° ontvangsten die voortvloeien uit daden van beheer of beschikking | 4° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition |
van eigen goederen; | relatifs aux biens propres ; |
5° subsidies waarvoor het agentschap in aanmerking komt; | 5° des subventions pour lesquelles l'agence entre en ligne de compte ; |
6° opbrengst uit sponsoring; | 6° des revenus issus du sponsoring ; |
7° terugvordering van ten onrechte verrichte betalingen; | 7° le recouvrement de paiements effectués indûment ; |
8° vergoedingen voor prestaties aan derden, in het bijzonder de | 8° des indemnités pour prestations à des tiers, en particulier les |
bijdragen van derden in de kostprijs daarvan; | contributions des tiers au prix de revient ; |
9° retributies als ze bij een decreet zijn toegewezen aan het | 9° des rétributions dans la mesure où elles sont attribuées par décret |
agentschap. | à l'agence. |
Art. 25.De Vlaamse Regering kan aan het agentschap roerende en |
Art. 25.Le Gouvernement flamand peut mettre des biens mobiliers et |
onroerende goederen ter beschikking stellen om zijn taken te | immobiliers à disposition de l'agence, pour l'accomplissement de ses |
vervullen. Ze kan nadere regels bepalen voor de modaliteiten van | tâches. Il peut arrêter les modalités relatives à la mise à |
terbeschikkingstelling van die goederen. | disposition de ces biens. |
HOOFDSTUK 6. - Vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren | CHAPITRE 6. - Normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1. - Dispositions générales |
Art. 26.§ 1. Kind en Gezin kan maximaal vier private |
Art. 26.§ 1er. « Kind en Gezin » peut autoriser au maximum quatre |
uitbetalingsactoren vergunnen conform de voorwaarden, vermeld in dit | acteurs de paiement privés conformément aux conditions visées au |
hoofdstuk. | présent chapitre. |
Een vergunde private uitbetalingsactor maakt deel uit van de raad van | Un acteur de paiement privé fait partie du conseil d'administration de |
bestuur van het agentschap. | l'agence. |
Een vergunning geldt voor onbepaalde duur. | Une autorisation est valable pour une durée indéterminée. |
§ 2. Na vier jaar werking van de private uitbetalingsactoren zal Kind | § 2. Après quatre ans de fonctionnement des acteurs de paiement |
en Gezin de organisatie van de uitbetaling van toelagen in het kader | privés, « Kind en Gezin » évaluera l'organisation du paiement des |
van het gezinsbeleid evalueren. | allocations dans le cadre de la politique familiale. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels betreffende de procedure | Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la procédure |
voor de evaluatie vermeld in het eerste lid, die minstens betrekking | de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, qui ont au moins trait aux |
hebben op de volgende criteria: | critères suivants : |
1° de kostenefficiëntie van de werking; | 1° l'efficacité au niveau des coûts du fonctionnement ; |
2° de werking vermeld in artikel 27, 11° ; | 2° le fonctionnement, visé à l'article 27, 11° ; |
3° de uitvoering van de taken vermeld in artikel 28. | 3° l'accomplissement des tâches visées à l'article 28. |
Op basis van de resultaten van die evaluatie kan de Vlaamse Regering | Sur la base des résultats de cette évaluation, le Gouvernement flamand |
beslissen om de uitbetaling van toelagen in het kader van het | peut décider de faire effectuer le paiement des allocations dans le |
gezinsbeleid exclusief door het agentschap te laten uitvoeren. | cadre de la politique familiale exclusivement par l'agence. |
Afdeling 2. - Vergunnings- en werkingsvoorwaarden | Section 2. - Conditions d'autorisation et de fonctionnement |
Art. 27.Om een vergunning te krijgen en te behouden, voldoet een |
Art. 27.Pour obtenir et maintenir une autorisation, un acteur de |
private uitbetalingsactor aan de volgende voorwaarden: | paiement privé répond aux conditions suivantes : |
1° de private uitbetalingsactor is opgericht als vereniging zonder | 1° l'acteur de paiement privé est créé comme association sans but |
winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de | lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif |
zonder winstoogmerk en de stichtingen waarbij als de uitbetalingsactor | et les fondations, où l'acteur de paiement privé constitue un |
een samenwerkingsverband vormt met een andere rechtspersoon, de | partenariat avec une autre personne morale, et la prise de décision, |
besluitvorming, boekhouding en financiële middelen van de | la comptabilité et les moyens financiers de l'acteur de paiement privé |
uitbetalingsactor volledig gescheiden gehouden worden van de andere entiteit; | sont tenus entièrement séparés de l'autre entité ; |
2° de private uitbetalingsactor heeft geen samenwerkingsverband | 2° l'acteur de paiement privé n'a pas conclu de partenariat avec une |
gesloten met een ziekenfonds in het kader van het gezondheidsbeleid, | mutualité dans le cadre de la politique de la santé, avec un syndicat |
met een vakbond in het kader van werkloosheid of met een zorgkas | dans le cadre du chômage ou avec une caisse d'assurance soins dans le |
binnen de Vlaamse Sociale Bescherming; | cadre de la Protection sociale flamande ; |
3° de private uitbetalingsactor neemt alleen taken op voor | 3° l'acteur de paiement privé assume uniquement des tâches pour des |
activiteiten in het kader van het gezinsbeleid en heeft geen | activités dans le cadre de la politique familiale et n'exerce pas de |
activiteiten als ziekenfonds in het kader van het gezondheidsbeleid, | tâches comme mutualité dans le cadre de la politique de la santé, |
als vakbond in het kader van werkloosheid of als zorgkas binnen de | comme syndicat dans le cadre du chômage ou comme caisse d'assurance |
Vlaamse Sociale Bescherming; | soins dans le cadre de la Protection sociale flamande ; |
4° de private uitbetalingsactor koppelt geen voordelen aan de | 4° l'acteur de paiement privé n'associe aucun avantage à l'affiliation |
aansluiting van een begunstigde, vermeld in artikel 28, 11° ; | d'un bénéficiaire, visée à l'article 28, 11° ; |
5° de private uitbetalingsactor maakt aannemelijk dat hij binnen zes | 5° l'acteur de paiement privé rend plausible qu'il gérera activement |
maanden nadat hij de vergunning heeft verkregen, ten minste 120.000 | au moins 120.000 dossiers d'enfants dans les six mois après avoir |
kinddossiers in actief beheer zal hebben; | obtenu l'autorisation ; |
6° de private uitbetalingsactor heeft na die eerste termijn van zes | 6° après ce délai initial de six mois, l'acteur de paiement prive |
maanden gedurende elke twee opeenvolgende kalenderjaren een gemiddelde | gérera activement, pendant chaque période de deux années calendaires |
van ten minste 120.000 kinddossiers in actief beheer, waarbij het | consécutives, une moyenne d'au moins 120.000 dossiers d'enfants, la |
gemiddelde berekend wordt op het einde van de tweejaarlijkse periode, | moyenne étant calculée à la fin de la période biennale, sur la base |
op basis van de kwartaalgegevens, vermeld in het kadaster, beheerd | des données trimestrielles visées au cadastre, gérées par « Kind en |
door Kind en Gezin; | Gezin » ; |
7° de private uitbetalingsactor neemt in de statuten de volgende | 7° l'acteur de paiement privé reprend les dispositions suivantes dans |
bepalingen op: | les statuts : |
a) een formulering van het maatschappelijk doel in overeenstemming met | a) une formulation de l'objet social conformément aux dispositions du |
de bepalingen van dit decreet; | présent décret ; |
b) de verplichting om bij stopzetting van de activiteiten voor de | b) l'obligation, en cas de cessation des activités avant le paiement |
uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid de middelen | des allocations dans le cadre de la politique familiale, d'affecter |
en de reserves conform de bepalingen van dit decreet en de | les moyens et les réserves ou de les rembourser à l'autorité |
uitvoeringsbesluiten te besteden of terug te storten aan de bevoegde | compétente conformément au présent décret et ses arrêtés d'exécution ; |
overheid; c) de verplichting om bij stopzetting van de activiteiten alle | c) l'obligation, en cas de cessation des activités, de transmettre |
gegevens die noodzakelijk zijn om de continuïteit in de betalingen en | toutes les données nécessaires afin de garantir la continuité des |
de activiteiten te verzekeren, digitaal te bezorgen aan het | paiements et des activités, par voie numérique à l'agence ; |
agentschap; 8° de private uitbetalingsactor legt, in geval van fusies tussen of | 8° l'acteur de paiement privé soumet, en cas de fusions entre ou de |
overnames van vergunde uitbetalingsactoren of van hun activiteiten, | reprises d'acteurs de paiement autorisés ou de leurs activités, le |
het fusie- of het overnameplan ter goedkeuring voor aan de raad van | plan de fusion ou de reprise à l'approbation du conseil |
bestuur van het agentschap; | d'administration de l'agence ; |
9° de private uitbetalingsactor gaat zonder voorafgaande machtiging | 9° l'acteur de paiement privé ne contracte aucun emprunt ou contrat de |
door de raad van bestuur van het agentschap geen lening of een | leasing financier qui dépasse le total de dettes relatives à des |
financieel leasingcontract aan dat het totaal aan schulden in verband | opérations de gestion au-dessus des 100 % des fonds propres, à |
met beheersverrichtingen boven de 100% van de eigen fondsen | l'exclusion des provisions pour risques et charges et des crédits |
overschrijdt, exclusief de provisies voor risico's en kosten en de | opérationnels, sans l'autorisation préalable du conseil |
beleidskredieten; | d'administration de l'agence ; |
10° de private uitbetalingsactor gaat zonder voorafgaande machtiging | 10° l'acteur de paiement privé ne procède pas à l'acquisition ou à la |
van de raad van bestuur van het agentschap niet over tot het verwerven | renonciation de biens immobiliers, sans l'autorisation préalable du |
of afstand doen van onroerende goederen; | conseil d'administration de l'agence ; |
11° de private uitbetalingsactor organiseert de werking van zijn | 11° l'acteur de paiement privé organise le fonctionnement de sa |
rechtspersoon en activiteiten volgens de volgende principes: | personne morale et ses activités selon les principes suivants : |
a) een aantoonbaar kwaliteitsbeleid uitwerken; | a) élaborer une politique de qualité démontrable ; |
b) een doelmatig en efficiënt financieel en personeelsbeleid voeren; | b) mener une politique du personnel et financière efficace et efficiente ; |
c) de gebruikers horen bij de evaluatie van de activiteiten; | c) entendre les utilisateurs lors de l'évaluation des activités ; |
d) de bestuursorganen op een deugdelijke manier organiseren; | d) organiser les organes administratifs de manière correcte ; |
e) aantonen dat voldoende garanties aanwezig zijn om de continuïteit | e) démontrer qu'il y a suffisamment de garanties pour la continuité |
in de activiteiten en de uitbetaling van toelagen in het kader van het | des activités et du paiement des allocations dans le cadre de la |
gezinsbeleid te garanderen; | politique familiale ; |
f) bijdragen tot een efficiëntere uitbetaling van toelagen in het | f) contribuer au paiement plus efficace des allocations dans le cadre |
kader van het gezinsbeleid en tot ondersteuning van het gezinsbeleid; | de la politique familiale et au soutien de la politique familiale ; en |
rekening houdend met de financiële responsabiliseringscriteria die de | tenant compte des critères de responsabilisation financière que le |
Vlaamse Regering op basis van objectieve parameters daarvoor | Gouvernement flamand établit à cet effet sur la base de paramètres |
vaststelt; | objectifs ; |
g) een intern controlesysteem uitwerken om redelijke zekerheid te | g) développer un système de contrôle interne afin de procurer une |
verschaffen over: | sécurité raisonnable sur : |
1) het bereiken van de doelstellingen; | 1) la réalisation des objectifs ; |
2) de naleving van wetgeving en procedures; | 2) le respect de la législation et des procédures ; |
3) de beschikbaarheid van betrouwbare financiële en beheersinformatie; | 3) la disponibilité d'informations financières et de gestion fiables ; |
4) het efficiënte en economische gebruik van middelen; | 4) l'utilisation économique et efficace des moyens ; |
5) de bescherming van activa; | 5) la protection des actifs ; |
6) het voorkomen van fraude; | 6) la prévention des fraudes ; |
12° de private uitbetalingsactor beschikt over een eigen bankrekening; | 12° l'acteur de paiement privé dispose de son propre compte bancaire ; |
13° de private uitbetalingsactor voert een financieel beleid waarbij | 13° l'acteur de paiement privé mène une politique financière qui |
in een strikte scheiding wordt voorzien tussen, enerzijds, de | prévoit une séparation stricte entre les moyens, y compris les |
middelen, met inbegrip van de reserves, die vastgelegd zijn voor de | réserves, engagés pour le fonctionnement propre de l'acteur de |
eigen werking van de uitbetalingsactor, en, anderzijds, de middelen | paiement, d'une part, et les moyens engagés pour le paiement |
die vastgelegd zijn voor de uitbetaling van toelagen in het kader van | d'allocations dans le cadre de la politique familiale, d'autre part ; |
het gezinsbeleid; 14° de private uitbetalingsactor wendt de reserves, aangelegd ten | 14° l'acteur de paiement privé n'affecte les réserves, constituées à |
laste van de werkingsmiddelen alleen aan voor zijn eigen werking; | charge des moyens de fonctionnement, qu'à son propre fonctionnement ; |
15° de private uitbetalingsactor wendt de reserves, aangelegd ten | 15° l'acteur de paiement privé n'affecte les réserves, constituées à |
laste van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, alleen aan voor | charge des allocations dans le cadre de la politique familiale, qu'aux |
toelagen in het kader van het gezinsbeleid; | allocations dans le cadre de la politique familiale ; |
16° de private uitbetalingsactor stelt een commissaris-revisor aan | 16° l'acteur de paiement privé désigne un commissaire-réviseur qui, |
die, aanvullend op zijn wettelijke taak en opdracht, jaarlijks | outre sa tâche et sa mission légales, atteste annuellement que les |
attesteert dat de middelen die bestemd zijn voor toelagen in het kader | moyens destinés aux allocations dans le cadre de la politique |
voor het gezinsbeleid, alleen aangewend worden voor de uitbetaling van | familiale, ne sont affectés qu'au paiement de ces allocations, et que |
die toelagen, en dat de middelen die bestemd zijn voor de werking van | les moyens destinés au fonctionnement de l'acteur de paiement privé, |
de private uitbetalingsactor, alleen aan die werking besteed worden; | ne sont affectés qu'à ce fonctionnement ; |
17° de private uitbetalingsactor verzekert dat bij stopzetting van de | 17° l'acteur de paiement privé garantit que, en cas de cessation des |
activiteiten, uitgezonderd in geval van een door het agentschap goedgekeurde fusie met of overname door een andere vergunde private uitbetalingsactor, de reserves die aangelegd zijn met werkingsmiddelen of toelagen in het kader van het gezinsbeleid, worden terugbetaald aan de bevoegde overheid, met uitzondering van: a) reserves die aangelegd zijn voor het sociaal passief met de expliciete goedkeuring van het agentschap; b) reserves die aangelegd zijn voor een meerjarige verbintenis, gesloten door de private uitbetalingsactor met derden, als door het agentschap expliciete goedkeuring is verleend om die meerjarige verbintenis te sluiten; | activités, sauf en cas d'une fusion avec ou reprise par un autre acteur de paiement privé, approuvée par l'agence, les réserves constituées par moyens de fonctionnement ou allocations dans le cadre de la politique familiale sont remboursées à l'autorité compétente, à l'exception : a) des réserves constituées pour le passif social moyennant l'approbation explicite de l'agence ; b) des réserves constituées pour un engagement pluriannuel, conclu par l'acteur de paiement privé avec des tiers, moyennant l'approbation explicite de l'agence de conclure cet engagement pluriannuel ; |
18° de private uitbetalingsactor ontplooit voor toelagen in het kader | 18° pour des allocations dans le cadre de la politique familiale, |
van het gezinsbeleid een werking binnen de volledige Vlaamse | l'acteur de paiement privé développe un fonctionnement dans la |
Gemeenschap; | Communauté flamande entière ; |
19° de private uitbetalingsactor verleent zijn volledige medewerking | 19° l'acteur de paiement privé apporte sa collaboration entière au |
aan het toezicht door het auditcomité, vermeld in artikel 14 van dit | contrôle par le comité d'audit, visé à l'article 14 du présent décret, |
decreet, en aan elke andere vorm van decretaal bepaald toezicht. | et à toute autre forme de surveillance fixée par décret. |
Art. 28.Een private uitbetalingsactor vervult minstens de volgende |
Art. 28.Un acteur de paiement privé remplit au moins les missions |
opdrachten: | suivantes : |
1° toelagen in het kader van het gezinsbeleid stipt, correct, continu | 1° payer les allocations dans le cadre de la politique familiale de |
en, waar mogelijk, automatisch uitbetalen aan de aangesloten gezinnen, | manière ponctuelle, correcte, continue et, si possible, automatique |
waarbij gebruikgemaakt wordt van de gemeenschappelijke betaalmotor, | aux familles affiliées, en utilisant le moteur commun de paiement, |
vermeld in artikel 5, eerste lid, 8°, met inachtneming van de | visé à l'article 5, alinéa 1er, 80, dans le respect de la |
regelgeving betreffende deze toelagen en de onderrichtingen van het | réglementation relative à ces allocations et des instructions de |
agentschap; | l'agence ; |
2° het recht op toelagen in het kader van het gezinsbeleid van de | 2° examiner de manière proactive le droit aux allocations dans le |
dossiers onder zijn beheer proactief onderzoeken op basis van de | cadre de la politique familiale, des dossiers gérés par lui, sur la |
gegevens die beschikbaar zijn via de elektronische gegevensstromen, | base des données disponibles par le biais des flux de données |
met het oog op automatische rechtentoekenning waar mogelijk en het | électroniques, en vue de l'octroi automatique des droits si possible |
informeren van begunstigden en potentieel begunstigden van hun recht | et l'information des bénéficiaires et des bénéficiaries éventuels de |
op toelagen in het kader van het gezinsbeleid; | leur droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale ; |
3° samenwerken met andere instanties, diensten en verenigingen die op | 3° collaborer avec d'autres instances, services et associations actifs |
het vlak van de toegewezen opdrachten actief zijn, in het bijzonder | dans le domaine des missions attribuées, en particulier avec « Kind en |
Kind en Gezin, het agentschap en de Huizen van het Kind; | Gezin », l'agence et les « Huizen van het Kind » ; |
4° in samenwerking met het agentschap de loketfunctie vervullen, | 4° remplir, en collaboration avec l'agence, la fonction guichet, visée |
vermeld in artikel 6, derde lid; | à l'article 6, alinéa 3 ; |
5° de gegevens die betrekking hebben op activiteiten in het kader van | 5° enregistrer et traiter les données relatives aux activités dans le |
het gezinsbeleid en de werking van de rechtspersoon, registreren en | cadre de la politique familiale et le fonctionnement de la personne |
verwerken, en die gegevens ter beschikking stellen van Kind en Gezin | morale, et mettre des données à disposition de « Kind en Gezin » et |
en het agentschap in de vorm en binnen de termijnen die de Vlaamse | l'agence sous la forme et dans les délais fixés par le Gouvernement |
Regering vaststelt; | flamand ; |
6° waarborgen dat de persoonsgegevens geregistreerd en verwerkt worden | 6° garantir que les données à caractère personnel sont enreigstrées et |
met inachtneming van de regelgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; 7° een transparante boekhouding opmaken, waarbij een efficiënte besteding van de overheidsmiddelen wordt aangetoond en verantwoord, en waarbij in een strikte scheiding wordt voorzien tussen, enerzijds, de middelen, inclusief de reserves, die vastgelegd zijn voor de uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, en, anderzijds, de middelen die vastgelegd zijn voor de werking; 8° reserves aanleggen, beheren en aanwenden conform artikel 27, 14° en 15°. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels betreffende de reservevorming; | traitées dans le respect de la relative à la protection de la vie privée ; 7° établir une comptabilité transparente qui démontre et justifie une affectation efficace des moyens publics et qui prévoit une séparation stricte entre les moyens, y compris les réserves, engagés pour le paiement d'allocations dans le cadre de la politique familiale, d'une part, et les moyens engagés pour le fonctionnement, d'autre part ; 8° constituer, gérer et affecter des réserves conformément à l'article 27, 14° et 15°. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la constitution de réserves ; |
9° een herstelplan opmaken en naleven of op eigen kosten een | 9° établir et respecter un plan de relance ou désigner, à ses propres |
crisismanager aanstellen in de gevallen en onder de voorwaarden, die | frais, un gestionnaire de crise dans les cas et aux conditions fixés |
de Vlaamse Regering daarover vaststelt; | par le Gouvernement flamand ; |
10° bij stopzetting van de activiteiten of bij opheffing van de | 10° en cas de cessation des activités ou d'abrogation de |
vergunning alle gegevens die noodzakelijk zijn voor de overname van de | l'autorisation, mettre à disposition de l'autorité compétente toutes |
activiteiten, ter beschikking stellen van de bevoegde overheid in de | les données nécessaires à la reprise des activités, sous la forme et |
vorm en binnen de termijnen, die de Vlaamse Regering vaststelt; | dans les délais fixés par le Gouvernement flamand ; |
11° elk verzoek tot aansluiting van een begunstigde aanvaarden en het | 11° accepter toute demande d'affiliation d'un bénéficiaire et |
recht van de begunstigde om te veranderen van uitbetalingsactor, | respecter le droit du bénéficiaire de changer d'acteur de paiement, |
respecteren, tenzij een wettelijke of decretale bepaling dat | sauf si une disposition légale ou décrétale l'empêche ; |
verhindert; 12° meewerken aan de rapportering, in de vorm en binnen de termijnen | 12° participer à l'établissement de rapports, sous la forme et dans |
die de Vlaamse Regering vaststelt. | les délais fixés par le Gouvernement flamand. |
Art. 29.Kind en Gezin verleent een vergunning aan de private |
Art. 29.« Kind en Gezin » accorde une autorisation aux acteurs de |
uitbetalingsactoren conform de vergunningsvoorwaarden, vermeld in | paiement privés conformément aux conditions d'autorisation, visées aux |
artikel 27 en 28. | articles 27 et 28. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de aanvraagprocedure | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de |
voor een vergunning. | demande d'une autorisation. |
De toekenning van een vergunning aan een private uitbetalingsactor | L'attribution d'une autorisation à un acteur de paiement privé est |
wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | publiée au Moniteur belge. |
Art. 30.Een private uitbetalingsactor die zijn activiteiten wil |
Art. 30.Un acteur de paiement privé qui souhaite arrêter ses |
stopzetten, brengt het agentschap met een aangetekende brief daarvan | |
op de hoogte, minstens twaalf maanden voor de effectieve stopzetting. | activités, en informe l'agence par lettre recommandée, au moins douze |
Gedurende die termijn van twaalf maanden blijft de private | mois avant la cessation effective. Pendant ce délai de douze mois, |
uitbetalingsactor verantwoordelijk voor de continuïteit van de | l'acteur de paiement privé reste responsable de la continuité des |
activiteiten. | activités. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de te volgen | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure à suivre |
procedure bij de vrijwillige stopzetting van de activiteiten van een | en cas de la cessation volontaire des activités d'un acteur de |
vergunde private uitbetalingsactor en neemt de nodige maatregelen om | paiement privé autorisé, et prend les mesures nécessaires pour |
de continuïteit in de betaling voor de begunstigden te garanderen. | garantir la continuité du paiement aux bénéficiaires. |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het decreet van 30 april 2004 | CHAPITRE 7. - Modifications du décret du 30 avril 2004 portant |
betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin | juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) |
Art. 31.Aan artikel 2 van het decreet van 30 april 2004 betreffende |
Art. 31.L'article 2 du décret du 30 avril 2004 portant création de |
de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin worden een punt 6° en een punt 7° | en Gezin », est complété par un point 6° et un point 7°, rédigés comme |
toegevoegd, die luiden als volgt: | suit : |
"6° gezinsbeleid: het gezinsbeleid met inbegrip van alle vormen van | « 6° politique familiale : la politique familiale en ce compris toutes |
hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen, vermeld in artikel 5, § 1, | les formes d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, visée à |
II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
instellingen, en het beleid inzake de gezinsbijslagen, vermeld in | réformes institutionnelles, et la politique en matière d'allocations |
artikel 5, § 1, IV, van de voormelde wet; | familiales, visée à l'article 5, § 1er, IV, de la loi précitée ; |
7° toelagen in het kader van het gezinsbeleid: toelagen als vermeld in | 7° allocations dans le cadre de la politique familiale : des |
allocations telles que visées à la réglementation relative aux | |
de regelgeving betreffende de toelagen in het kader van het | allocations dans le cadre de la politique familiale. ». |
gezinsbeleid.". | |
Art. 32.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt tussen het woord |
Art. 32.Dans l'article 5 du même décret, le membre de phrase « , la |
"kinderopvang" en het woord "en" de zinsnede", de regie van toelagen | régie des allocations dans le cadre de la politique familiale, » est |
in het kader van het gezinsbeleid," ingevoegd. | inséré entre les mots « l'accueil des enfants » et les mots « et ». |
Art. 33.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat |
Art. 33.Dans le même décret, il est inséré un article 7/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 7/1.De regie van toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
« Art. 7/1.La régie des allocations dans le cadre de la politique |
door het agentschap omvat in elk geval: | familiale par l'agence comprend en tout cas : |
1° de beleidsvoorbereiding en -ontwikkeling van een geïntegreerd | 1° la préparation et le développement politiques d'une politique |
gezinsbeleid; | familiale intégrée ; |
2° het verlenen van een vergunning aan de private uitbetalingsactoren | 2° l'octroi d'une autorisation aux acteurs de paiement privés et |
en de uitoefening van toezicht en controle op de uitbetalingsactoren; | l'exercice de la tutelle et du contrôle des acteurs de paiement ; |
3° het beheer en de toekenning van beleidskredieten aan de | 3° la gestion et l'octroi de crédits opérationnels aux acteurs de |
uitbetalingsactoren; | paiement ; |
4° de ontwikkeling, de uitbouw en het beheer van een gegevensnetwerk | 4° le développement, l'élaboration et la gestion d'un réseau de |
in het kader van toelagen in het gezinsbeleid, dat de uitwisseling van | données dans le cadre des allocations en matière de politique |
alle noodzakelijke gegevens met Vlaamse en federale authentieke | familiale, qui permet l'échange de toutes les données nécessaires avec |
gegevensbronnen en de uitbetalingsactoren mogelijk maakt; | les sources authentiques de données flamandes et fédérales et les |
acteurs de paiement ; | |
5° de registratie en verwerking van de noodzakelijke persoonsgegevens | 5° l'enregistrement et le traitement des données à caractère personnel |
om een kadaster van toelagen in het kader van het gezinsbeleid op te | nécessaires afin de créer et de gérer un cadastre des allocations dans |
richten en te beheren. | le cadre de la politique familiale. |
Het agentschap beoogt met de toelagen in het kader van het | A l'aide des allocations dans le cadre de la politique familiale, |
gezinsbeleid de ondersteuning van gezinnen en kinderen op een | l'agence vise à aborder le soutien des familles et des enfants de |
geïntegreerde wijze, doelmatig en efficiënt aan te pakken, met daarbij | manière intégrée, efficace et efficient, en prêtant également |
ook aandacht voor de bestrijding van kinderarmoede.". | attention à la lutte contre la pauvreté des enfants. ». |
Art. 34.In artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 34.A l'article 10 du même décret, modifié par le décret du 15 |
decreet van 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "7 en 8" vervangen door de | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « 7 et 8 » est remplacé par |
zinsnede "7, 7/1 en 8"; | le membre de phrase « 7, 7/1 et 8 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "7 en 8" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « 7 et 8 » est remplacé par le |
zinsnede "7, 7/1 en 8"; | membre de phrase « 7, 7/1 et 8 » ; |
3° in het zesde lid, 1°, wordt de zinsnede "7 en 8" vervangen door de | 3° dans l'alinéa 6, le membre de phrase « 7 et 8 » est remplacé par le |
zinsnede "7, 7/1 en 8". | membre de phrase « 7, 7/1 et 8 ». |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 35.Artikel 90 en 91 van het decreet van 15 juli 2016 houdende |
Art. 35.Les articles 90 et 91 du décret du 15 juillet 2016 portant |
diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, | diverses dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, |
Volksgezondheid en Gezin worden opgeheven. | Santé publique et Famille sont abrogés. |
Art. 36.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
Art. 36.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du |
decreet de datum van inwerkingtreding. | présent décret, la date d'entrée en vigueur. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 2017. | Bruxelles, le 7 juillet 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1171 - Nr. 1. - Verslag, 1171 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1171 - N° 1. - Rapport, 1171 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1171 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1171 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 juni 2017. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 28 juin 2017. |