Decreet houdende instemming met de wijzigingen aan het Protocol inzake zware metalen, met bijlagen, bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan op 13 december 2012 te Genève | Décret portant assentiment aux amendements au Protocole et annexes à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979 relatif aux métaux lourds, adoptés à Genève le 13 décembre 2012 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JULI 2017. - Decreet houdende instemming met de wijzigingen aan het | 7 JUILLET 2017. - Décret portant assentiment aux amendements au |
Protocole et annexes à la Convention sur la pollution atmosphérique | |
Protocol inzake zware metalen, met bijlagen, bij het Verdrag van 1979 | transfrontière à longue distance de 1979 relatif aux métaux lourds, |
betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange | |
afstand, gedaan op 13 december 2012 te Genève (1) | adoptés à Genève le 13 décembre 2012 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met de wijzigingen aan het Protocol inzake | Décret portant assentiment aux amendements au Protocole et annexes à |
zware metalen, met bijlagen, bij het Verdrag van 1979 betreffende | la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue |
grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan | distance de 1979 relatif aux métaux lourds, adoptés à Genève le 13 |
op 13 december 2012 te Genève | décembre 2012 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De wijzigingen aan het Protocol inzake zware metalen, met |
Art. 2.Les amendements au Protocole et annexes à la Convention sur la |
bijlagen, bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende | pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979 |
luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan op 13 december 2012 te | relatif aux métaux lourds, adoptés à Genève le 13 décembre 2012, |
Genève, hierna te noemen het `gewijzigd Protocol Zware Metalen', | ci-après dénommé ' le Protocole amendé relatif aux métaux lourds ', |
zullen volkomen gevolg hebben. | sortiront leur plein et entier effet. |
Het eerste lid is niet van toepassing op bijlage III waarvoor | L'alinéa premier ne s'applique pas à l'annexe III, qui a fait l'objet |
instemming verleend werd met toepassing van artikel 2, tweede lid, van | d'un assentiment en application de l'article 2, alinéa deux, du décret |
het decreet van 26 maart 2004 houdende instemming met het protocol bij | du 26 mars 2004 portant assentiment au protocole à la convention sur |
het verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over | la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif |
lange afstand, inzake zware metalen, met bijlagen, ondertekend te Aarhus op 24 juni 1998. | aux métaux lourds, et aux annexes, signés à Aarhus le 24 juin 1998. |
Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid zullen wijzigingen aan de |
Art. 3.Sous réserve de l'alinéa trois, les amendements aux annexes |
bijlagen III en VII van het gewijzigd Protocol Zware Metalen, die met | III et VII du Protocole amendé relatif aux métaux lourds, adoptés en |
toepassing van artikel 13, vierde lid, aangenomen worden, volkomen | application de l'article 13, alinéa quatre, sortiront leurs pleins et |
gevolg hebben. | entiers effets. |
De Vlaamse Regering meldt elke wijziging aan een bijlage als vermeld | Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de |
in het eerste lid, die aan de Partijen meegedeeld werd door de | tout amendement à une annexe telle que visée à l'alinéa premier, qui a |
Executive Secretary of the Commission, binnen een termijn van twee | été communiquée aux Parties par le ' Executive Secretary of the |
maanden aan het Vlaams Parlement. | Commission ', dans un délai de deux mois. |
Binnen een termijn van twee maanden na de mededeling van de Vlaamse | Dans un délai de deux mois suivant la notification par le Gouvernement |
Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich | flamand visée à l'alinéa deux, le Parlement flamand peut s'opposer à |
ertegen verzetten dat een wijziging als vermeld in het eerste lid, | ce qu'un amendement tel que visé à l'alinéa premier, sortisse son |
volkomen gevolg zal hebben. | plein et entier effet. |
Art. 4.Onder voorbehoud van het derde lid zullen wijzigingen aan de |
Art. 4.Sous réserve de l'alinéa trois, les amendements aux annexes |
bijlagen II, IV, V en VI van het gewijzigd Protocol Zware Metalen, die | II, IV, V et VI du Protocole amendé relatif aux métaux lourds, adoptés |
met toepassing van artikel 13, lid 5ter, aangenomen worden, volkomen | en application de l'article 13, alinéa 5ter, sortiront leurs pleins et |
gevolg hebben. | entiers effets. |
De Vlaamse Regering meldt elke wijziging aan een bijlage als vermeld | Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de |
in het eerste lid, die aan de Partijen meegedeeld werd door de | tout amendement à une annexe telle que visée à l'alinéa premier, qui a |
Executive Secretary of the Commission, binnen een termijn van drie | été communiqué aux Parties par le ' Executive Secretary of the |
maanden aan het Vlaams Parlement. | Commission ', dans un délai de trois mois. |
Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse | Dans un délai de deux mois suivant la notification par le Gouvernement |
Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich | flamand, visée à l'alinéa deux, le Parlement flamand peut s'opposer à |
ertegen verzetten dat een wijziging als vermeld in het eerste lid, | ce qu'un amendement tel que visé à l'alinéa premier, sortisse son |
volkomen gevolg zal hebben. | plein et entier effet. |
Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 26 maart 2004 houdende |
Art. 5.Dans l'article 2 du décret du 26 mars 2004 portant assentiment |
instemming met het protocol bij het verdrag betreffende | au protocole à la convention sur la pollution atmosphérique |
grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake | transfrontière à longue distance, relatif aux métaux lourds, et aux |
zware metalen, met bijlagen, ondertekend te Aarhus op 24 juni 1998 | annexes, signés à Aarhus le 24 juin 1998, l'alinéa deux est abrogé. |
wordt het tweede lid opgeheven. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 2017. | Bruxelles, le 7 juillet 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017 | (1) Session 2016-2017 |
Stukken: | Documents: |
- Ontwerp van decreet : 1190 - Nr. 1. | - Projet de décret : 1190 - N° 1. |
- Verslag : 1190 - Nr. 2. | - Rapport : 1190 - N° 2. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1190 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 1190 - N° 3. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 5 juli 2017. | Annales - Discussion et adoption : Sessions du 5 juillet 2017. |