Decreet houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen | Décret portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JULI 2006. - Decreet houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad | 7 JUILLET 2006. - Décret portant création du Conseil de Mobilité de la |
van Vlaanderen | Flandre |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen. | Décret portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° mobiliteit : het aantal personen en/of goederen dat zich verplaatst of verplaatst wordt, het tijdstip waarop, de wijze waarmee, de plaatsen waartussen en waarbinnen, met inbegrip van de betrokken vervoersmiddelen en gebruikte verkeers- en vervoersinfrastructuren en -diensten; 2° ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering die van strategisch belang zijn : ontwerpen van reglementair of organiek besluit die uitvoering geven aan de inhoud van een decreet en waarvan de Vlaamse Regering beslist dat het basisuitvoeringsbesluiten zijn. | 1° mobilité : le nombre de personnes et/ou de marchandises qui se déplacent ou qui sont déplacées, le moment auquel, le mode par lequel et les lieux entre et au sein desquels ces déplacements s'effectuent, en ce compris les moyens de transport concernés et les infrastructures et services de communication et de transport utilisés; 2° projets d'arrêté du Gouvernement flamand qui sont d'importance stratégique : des projets d'arrêté réglementaire ou organique qui donnent exécution au contenu d'un décret et pour lesquels le Gouvernement flamand décide qu'il s'agit d'arrêtés d'exécution de base. |
Art. 3.Binnen de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen wordt er een |
Art. 3.Au sein du "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil |
strategische adviesraad Mobiliteitsraad van Vlaanderen, afgekort de | socio-économique de la Flandre) est créé un conseil consultatif |
MORA, opgericht, zoals bedoeld in artikel 3 van het decreet van 18 | stratégique, appelé Conseil de Mobilité de la Flandre, en abrégé MORA, |
juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden. | au sens de l'article 3 du décret du 18 juillet 2003 réglant les |
Hij heeft geen rechtspersoonlijkheid. De Vlaamse Regering bepaalt tot | conseils consultatifs stratégiques. |
welk beleidsdomein de strategische adviesraad behoort. | Le conseil n'a pas de personnalité morale. Le Gouvernement flamand |
détermine le domaine politique auquel le conseil consultatif | |
stratégique appartient. | |
Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in dit decreet, | Sous réserve de l'application des dispositions du présent décret, les |
zijn de bepalingen van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | dispositions du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils |
strategische adviesraden van toepassing op de MORA. | consultatifs stratégiques s'appliquent au MORA. |
HOOFDSTUK II. - Taakomschrijving | CHAPITRE II. - Missions |
Art. 4.§ 1. De MORA heeft de volgende opdrachten : |
Art. 4.§ 1er. Le MORA doit assurer les missions suivantes : |
1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de | 1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les |
hoofdlijnen van het beleid met betrekking tot de mobiliteit; | grandes orientations politiques relatives à la mobilité; |
2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie en het formuleren van | 2° contribuer à créer une vision politique et à formuler les lignes |
de krachtlijnen van het te voeren beleid inzake mobiliteit; | directrices de la politique à mener en matière de mobilité; |
3° de maatschappelijke ontwikkelingen op het vlak van mobiliteit | 3° suivre et interpréter les développements sociaux sur le plan de la |
volgen en interpreteren; | mobilité; |
4° advies uitbrengen over voorontwerpen van decreet met betrekking tot | 4° émettre des avis sur les avant-projets de décret relatifs à la |
mobiliteit; | mobilité; |
5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen | 5° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des propositions |
van decreet met betrekking tot mobiliteit; | de décret relatives à la mobilité; |
6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van besluit van de Vlaamse Regering met betrekking tot mobiliteit; | d'arrêté du Gouvernement flamand relatifs à la mobilité; |
7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende | 7° fournir des réflexions sur les notes d'orientation politique |
beleidsnota's over mobiliteit; | relatives à la mobilité déposées auprès du Parlement flamand; |
8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over het te | 8° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur la politique |
voeren begrotingsbeleid inzake mobiliteit, met inbegrip van de | budgétaire à mener en matière de mobilité, y compris les plans |
meerjareninvesteringsplannen van de inzake verkeer en vervoer bevoegde | d'investissement pluriannuels des entités compétentes en matière de |
entiteiten en van de meerjareninvesteringsplannen en exploitaties van | communications et de transports et les plans d'investissement |
het geregeld vervoer; | pluriannuels et exploitations des transports réguliers; |
9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 9° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van samenwerkingsakkoord die de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse | d'accords de coopération que la Communauté flamande ou la Région |
Gewest wil sluiten met de Staat of met andere gemeenschappen en | flamande entend conclure avec l'Etat ou avec d'autres communautés et |
gewesten; | régions; |
10° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over | 10° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des intentions |
beleidsvoornemens, beleidsplannen en in voorbereiding zijnde | politiques, des plans politiques et la réglementation en préparation |
regelgeving op het niveau van de Europese Unie, alsook over in | au niveau de l'Union européenne, ainsi que sur les traités |
voorbereiding zijnde internationale verdragen. | internationaux en préparation. |
§ 2. De opdrachten, bedoeld in § 1, doen geen afbreuk aan de taken, | § 2. Les missions, visées au § 1er, ne portent pas préjudice aux |
opdrachten en bevoegdheden van de MORA, bepaald in de andere | tâches, missions et compétences du MORA, définies dans d'autres |
artikelen. | articles. |
§ 3. De adviezen waartoe de MORA is gehouden of die door de MORA | § 3. Les avis que le MORA est tenu de respecter ou qui sont émis par |
worden verstrekt, worden steeds voorbereid door de bevoegde | le MORA, sont toujours préparés par les commissions de travail |
werkcommissies, bedoeld in artikel 14. | compétentes, visées à l'article 14. |
Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering is verplicht om het advies van de |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement flamand est tenu de demander l'avis du |
MORA in te winnen over : | MORA sur : |
1° voorontwerpen van decreet die betrekking hebben op mobiliteit, | 1° des avant-projets de décret portant sur la mobilité, sur |
verkeersinfrastructuur of op sterk mobiliteitsgenererende | l'infrastructure routière ou sur des activités génératrices de |
activiteiten, met uitzondering van ontwerpen van begrotingsdecreet, | mobilité, à l'exclusion des projets de décrets budgétaires, ainsi que |
evenals over ontwerpen van reglementair besluit van strategisch | des projets d'arrêté réglementaire d'importance stratégique, tels que |
belang, als bedoeld in artikel 2, 2°, over voormelde aangelegenheden; | visés à l'article 2, 2°, concernant les matières précitées; |
2° alle ontwerpen van samenwerkingsakkoorden van strategisch belang | 2° tous les projets d'accords de coopération d'intérêt stratégique qui |
die betrekking hebben op verkeer of vervoer. | ont trait aux communications ou au transport. |
§ 2. De Vlaamse Regering geeft duiding en toelichting aan de | § 2. Le Gouvernement flamand fournit des explications et informations |
strategische adviesraad over haar beslissing over de in § 1 bedoelde | au conseil consultatif stratégique concernant sa décision relative aux |
adviezen. | avis visés au § 1er. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan, op voorstel van de bevoegde minister het | § 3. Le Gouvernement flamand peut, sur la proposition du ministre |
advies inwinnen over voorontwerpen van decreet, ontwerpen van | compétent, solliciter l'avis sur des avant-projets de décret, des |
reglementair besluit van strategisch belang of over projecten, die een | projets d'arrêté réglementaire d'importance stratégique ou sur des |
belangrijke weerslag hebben op mobiliteit, ongeacht het beleidsdomein. | projets ayant une incidence importante sur la mobilité, quel que soit le domaine politique. |
§ 4. Wanneer de Vlaamse Regering de Vlaamse Vervoermaatschappij | § 4. A la demande écrite du Gouvernement flamand, la "Vlaamse |
daartoe schriftelijk de opdracht geeft, wint de Vlaamse | Vervoermaatschappij" (Société flamande des Transports) demande l'avis |
Vervoermaatschappij het advies in van de MORA over de voorstellen van | du MORA sur les propositions de management du réseau qu'elle établit |
netmanagement die ze opstelt overeenkomstig artikel 10, § 1, van het | |
decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het | conformément à l'article 10, § 1er, du décret du 20 avril 2001 relatif |
personenvervoer over de weg. De Vlaamse Vervoermaatschappij kan | à l'organisation du transport de personnes par la route. La "Vlaamse |
gemotiveerd afwijken van het in deze bepaling door de MORA verleende | Vervoermaatschappij" peut, moyennant motivation, déroger à l'avis émis |
advies en informeert de MORA hierover. | par le MORA conformément à cette disposition et en informe le MORA. |
§ 5. De adviezen, uitgebracht door de MORA, zijn openbaar. | § 5. Les avis émis par le MORA sont publics. |
§ 6. De MORA brengt vijfjaarlijks een mobiliteitsrapport uit. Het | § 6. Le MORA publie un rapport quinquennal sur la mobilité. Le rapport |
mobiliteitsrapport bevat een analyse van de mobiliteitsproblematiek op | sur la mobilité comporte une analyse de la problématique de la |
middellange en lange termijn. Deze analyse wordt opgemaakt door het | mobilité à moyen et long terme. Cette analyse est dressée par le |
secretariaat van de MORA. Daarnaast bevat het vijfjaarlijks | secrétariat du MORA. De plus, le rapport quinquennal sur la mobilité |
mobiliteitsrapport eveneens de aanbevelingen van de MORA zelf over de | comporte des recommandations du MORA suite à l'analyse réalisée. |
uitgevoerde analyse. | |
Aan de hand van jaarlijkse verslagen informeert het secretariaat de | A l'aide de rapports annuels, le secrétariat informe le Gouvernement |
Vlaamse Regering over het mobiliteitsgebeuren. | flamand sur les actions en matière de mobilité. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het opmaken van de | Le Gouvernement flamand détermine les règles d'établissement de |
analyse in het vijfjaarlijks mobiliteitsrapport en van de jaarlijkse | l'analyse dans le rapport quinquennal sur la mobilité ainsi que des |
verslagen. | rapports annuels. |
§ 7. De MORA evalueert ten minste om de drie jaar en dit telkens vóór | § 7. Le MORA évalue au moins tous les trois ans et ce, avant le 30 |
30 april de werking van het decreet van 20 april 2001 betreffende de | avril de chaque année, le fonctionnement du décret du 20 avril 2001 |
mobiliteitsconvenants en formuleert de nodige aanbevelingen voor een | relatif aux conventions de mobilité et formule les recommandations |
optimale integratie van het lokaal mobiliteitsbeleid in het Vlaams | nécessaires en vue d'une intégration optimale de la politique locale |
mobiliteitsbeleid. | en matière de mobilité dans la politique de mobilité de la Flandre. |
De MORA maakt deze evaluatie voor het eerst in het tweede jaar na de | Le MORA fait cette évaluation pour la première fois durant la deuxième |
inwerkingtreding van dit decreet. | année suivant l'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 6.De adviezen, bedoeld in artikelen 4, § 1, en 5, § 1 en § 3, |
Art. 6.Les avis, visés aux articles 4, § 1er, et 5, §§ 1er et 3, sont |
worden gegeven binnen een termijn van één maand vanaf de datum van de | émis dans un délai d'un mois suivant la date de la demande. En cas |
aanvraag. In geval van spoed, die met redenen wordt omkleed, kan de | d'urgence, dont la demande est motivée, le Gouvernement flamand ou le |
Vlaamse Regering of het Vlaams Parlement die het advies vraagt de | Parlement flamand qui demande l'avis peut raccourcir le délai sans |
termijn inkorten zonder dat hij minder dan tien werkdagen mag | qu'il ne puisse être inférieur à dix jours ouvrables. |
bedragen. In het geval, bedoeld in artikel 5, § 3, wint de Vlaamse Regering het | Dans le cas visé à l'article 5, § 3, le Gouvernement flamand demande |
advies van de MORA gelijktijdig in met het advies van de strategische | simultanément l'avis du MORA et l'avis du conseil stratégique du |
raad van het beleidsdomein waartoe de aangelegenheid behoort. | domaine politique dont relève la matière. |
Het advies, bedoeld in artikel 5, § 4, wordt gegeven binnen drie | L'avis, visé à l'article 5, § 4, est donné dans les trois mois. En cas |
maanden. In geval van spoed, die met redenen wordt omkleed, kan de | d'urgence, dont la demande est motivée, le Gouvernement flamand peut |
Vlaamse Regering tevens de in dit lid bedoelde termijn inkorten zonder | en outre raccourcir le délai visé dans le présent alinéa sans que |
dat hij minder dan één maand mag bedragen. | celui-ci ne puisse être inférieur à un mois. |
Als het advies niet is gegeven binnen de termijn, bedoeld in de vorige | Si l'avis n'est pas donné dans le délai visé aux alinéas précédents, |
leden, mag aan de adviesverplichting worden voorbijgegaan. | l'obligation d'avis peut être outrepassée. |
Art. 7.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
Art. 7.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 5, |
artikel 5, § 5, wordt een afschrift van het advies bezorgd aan de | § 5, une copie de l'avis est transmise à l'instance qui a |
instantie die facultatief of verplicht om het advies heeft verzocht, | facultativement ou obligatoirement demandé l'avis, ainsi qu'à |
evenals aan de instantie tot wie het advies is gericht als het uit | l'instance à laquelle l'avis est adressé lorsque celui-ci est émis à |
eigen beweging door de MORA werd verstrekt. | l'initiative du MORA. |
Art. 8.De MORA kan als vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest |
Art. 8.Le MORA peut être associé, en qualité de représentant de la |
worden betrokken bij soortgelijke federale en internationale | Région flamande, à des organes consultatifs analogues au niveau |
adviesorganen. | fédéral et international. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en organisatie van de MORA | CHAPITRE III. - Composition et organisation du MORA |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section 1re. - Composition |
Art. 9.§ 1. De MORA is naast de voorzitter, samengesteld uit leden |
Art. 9.§ 1er. Le MORA se compose, outre le président, de membres qui |
die actief zijn in het beleidsdomein dat betrekking heeft op de | sont actifs dans le domaine politique qui se rapporte à la mobilité |
mobiliteit en uit onafhankelijke deskundigen. | ainsi que d'experts indépendants. |
De MORA is als volgt samengesteld : | Le MORA est composé comme suit : |
1° een voorzitter; | 1° un président; |
2° twaalf vertegenwoordigers, voorgedragen door de Sociaal-Economische | 2° douze représentants, présentés par le "Sociaal-Economische Raad van |
Raad van Vlaanderen, waaronder maximum zes vertegenwoordigers van de | Vlaanderen", dont maximum six représentants des partenaires |
interprofessionele partners. De overige leden bevatten ook de | interprofessionnels. Les autres membres comprennent aussi les |
vertegenwoordigers behorend tot de groep van de private | représentants appartenant au groupe des organisateurs de transport |
vervoeraanbieders; | privés; |
3° een vertegenwoordiger van de VVSG; | 3° un représentant du VVSG; |
4° een vertegenwoordiger van de VVP; | 4° un représentant du VVP; |
5° twee vertegenwoordigers uit de milieuverenigingen zetelend in de | 5° deux représentants des associations pour la protection de |
MINA-raad; | l'environnement siégeant au sein du Conseil MINA; |
6° twee vertegenwoordigers voorgedragen door de openbare | 6° deux représentants présentés par les organisateurs de transport |
vervoeraanbieders en zes vertegenwoordigers voorgedragen door de | publics et six représentants présentés par les associations de |
mobiliteitsverenigingen; | mobilité; |
7° drie deskundigen. | 7° trois experts. |
De leden, bedoeld in 2° tot 6°, zijn stemgerechtigd. De deskundigen, | Les membres, visés aux 2° à 6°, ont voix délibérative. Les experts, |
bedoeld in 7°, zijn niet stemgerechtigd. | visés au 7°, n'ont pas droit de vote. |
De voorzitter is enkel stemgerechtigd in geval van staking van | Le président n'a droit de vote qu'en cas de parité des voix. Si la |
stemmen. Als de staking van stemmen gepaard gaat met een unaniem | parité des voix va de pair avec une position unanime des douze |
standpunt van de twaalf vertegenwoordigers, bedoeld in 2°, zal de | représentants, visés au 2°, le président procédera à une procédure de |
voorzitter voorafgaand aan de eindstemming een extra | médiation supplémentaire préalablement au vote final. |
bemiddelingsprocedure voeren. | |
§ 2. De voorzitter bedoeld in § 1, 1°, wordt aangewezen door de | § 2. Le président visé au § 1er, 1°, est désigné par le Gouvernement |
Vlaamse Regering op gezamenlijke voordracht van de Vlaamse minister, | flamand sur la proposition commune du Ministre flamand, ayant les |
bevoegd voor de openbare werken en de Vlaamse minister, bevoegd voor | travaux publics dans ses attributions, et du Ministre flamand, ayant |
het vervoer. | le transport dans ses attributions. |
§ 3. De voordracht van de leden van de MORA, bedoeld in § 1, 2° tot en | § 3. La présentation des membres du MORA, visés au § 1er, 2° jusqu'à |
met 6°, gebeurt door een dubbele voordracht van kandidaten. Samen met | 6° inclus, se fait par une double présentation de candidats. |
een voordracht van de leden worden eveneens kandidaten voorgedragen | Conjointement avec la présentation des membres sont également |
voor plaatsvervangers. Dat gebeurt eveneens via een dubbele | présentés des candidats comme suppléants. Cela se fait également par |
voordracht. | une double présentation. |
§ 4. Met inachtneming van de bepalingen in § 3, benoemt de Vlaamse | § 4. Dans le respect des dispositions visées au § 3, Gouvernement |
Regering de leden en de deskundigen, bedoeld in § 1, 2° tot en met 7°, | flamand nomme les membres et les experts, visés au § 1er, 2° jusqu'à |
en benoemt voor ieder lid, behalve. voor de voorzitter en de drie | 7° inclus, et nomme pour chaque membre, hormis le président et les |
deskundigen, een plaatsvervanger. | experts, un suppléant. |
§ 5. De duur van het mandaat van de leden van de MORA en hun | § 5. Le mandat des membres du MORA et de leurs suppléants dure quatre |
plaatsvervangers bedraagt vier jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. | années. Le mandat est renouvelable. |
§ 6. De leden van de MORA, bedoeld in § 1, 2° tot en met 6°, en hun | § 6. Les membres du MORA, visés au § 1er, 2° jusqu'à 6° inclus, et |
plaatsvervangers worden door de Vlaamse Regering ontslagen op verzoek | leurs suppléants sont licenciés par le Gouvernement flamand à la |
van de betrokken organisatie, vereniging of sector op wiens voordracht | demande de l'organisation concernée, de l'association ou du secteur |
zij zijn benoemd. De leden van de MORA en hun plaatsvervangers kunnen | sur la présentation desquels ils ont été nommés. Les membres du MORA |
ook te allen tijde vrijwillig ontslag nemen. | et leurs suppléants peuvent aussi à tout moment démissionner sur base |
§ 7. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt | volontaire. § 7. Le membre qui cesse anticipativement d'exercer son mandat, est |
vervangen door zijn plaatsvervanger totdat in de vervanging van het | remplacé par son suppléant jusqu'à ce qu'il soit pourvu au |
effectieve lid is voorzien met naleving van hetgeen bepaald is in §§ 3 | remplacement du membre effectif moyennant respect des dispositions des |
en 4 en in artikel 10. | §§ 3 et 4 et de l'article 10. |
Art. 10.§ 1. De leden van de MORA en hun plaatsvervangers oefenen hun |
Art. 10.§ 1er. Les membres du MORA et leurs suppléants exercent leurs |
functie uit in volledige onafhankelijkheid ten opzichte van de Vlaamse overheid. | fonctions en toute indépendance vis-à-vis des autorités flamandes. |
§ 2. Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in artikel | § 2. Sous réserve de l'application des dispositions prévues à |
15, § 2, is het lidmaatschap van de MORA, evenals het lidmaatschap van de werkcommissies, bedoeld in artikel 14, onverenigbaar met : 1° een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat of het lidmaatschap van een regionaal parlement; 2° het ambt van minister, staatssecretaris en hun kabinetsleden; 3° het ambt van personeelslid van een departement of agentschap van de Vlaamse overheid dat in een hiërarchische verhouding staat tot de minister tot wiens bevoegdheid de strategische adviesraad behoort; | l'article 15, § 2, le mandat de membre du MORA, ainsi que le mandat de membre des commissions de travail visées à l'article 14, est incompatible avec : 1° un mandat au Parlement européen, à la Chambre des Représentants, au Sénat, ou à la qualité de membre d'un parlement régional; 2° les fonctions de Ministre, de secrétaire d'Etat et des membres de leurs cabinets; 3° la fonction de membre du personnel d'un département ou d'une agence de l'autorité flamande, qui est en relation hiérarchique avec le Ministre qui a le conseil consultatif stratégique dans ses attributions; |
4° het ambt van personeelslid van het Vlaams Parlement en de bij het | 4° la fonction de membre du personnel du Parlement flamand et des |
Vlaams Parlement opgerichte diensten; | services créés auprès du Parlement flamand; |
5° het ambt van personeelslid van de strategische adviesraad. | 5° la fonction de membre du personnel du conseil consultatif stratégique. |
Art. 11.De Vlaamse Regering stelt de presentiegelden en de |
Art. 11.Le Gouvernement flamand fixe les jetons de présence et les |
vergoedingen vast van de leden van de MORA, evenals van de leden van | indemnités des membres du MORA, ainsi que des membres des commissions |
de werkcommissies, bedoeld in artikel 14. | de travail, visées à l'article 14. |
De Vlaamse Regering stelt eveneens de presentiegelden, de toelagen en | Le Gouvernement flamand fixe en outre les jetons de présence, les |
een aanvullend representatiebudget ten behoeve van de voorzitter vast. | allocations et un budget de représentation supplémentaire au besoin du président. |
Afdeling 2. - Werkcommissies | Section 2. - Commissions de travail |
Art. 12.Bij de MORA kunnen permanente of tijdelijke werkcommissies |
Art. 12.Auprès du MORA peuvent être créées des commissions de travail |
worden opgericht die instaan voor de voorbereiding van de adviezen en | permanentes ou temporaires qui sont chargées de préparer les avis et |
de aanbevelingen van de MORA. In ieder geval worden er twee permanente | les recommandations du MORA. Quoi qu'il en soit, deux commissions de |
werkcommissies opgericht, respectievelijk voor het personenvervoer en | travail permanentes sont créées, respectivement pour le transport de |
voor het goederenvervoer. | personnes et pour le transport de marchandises. |
De werkcommissies zijn samengesteld uit leden van de MORA of hun | Les commissions de travail sont composées de membres du MORA ou de |
vertegenwoordigers enerzijds en anderzijds uit vertegenwoordigers van | leurs représentants d'une part, et d'autre part, de représentants |
andere belanghebbende of competente organisaties. Deze laatste worden | d'autres organisations intéressées ou compétentes. Ces derniers sont |
aangeduid door de MORA op voorstel van het dagelijks bestuur zoals | désignés par le MORA sur la proposition du bureau visé à l'article 16. |
bedoeld in artikel 16. | |
De werkcommissies worden voorgezeten door een commissievoorzitter, | Les commissions de travail sont présidées par un président de |
aangeduid door het dagelijks bestuur. De voorzitter wordt bijgestaan | commission, désigné par le bureau. Le président est assisté par un |
door een commissiesecretaris, aangeduid onder de leden van het | secrétaire de commission, désigné parmi les membres du secrétariat sur |
secretariaat op voorstel van de secretaris bedoeld in artikel 17. | la proposition du secrétaire visé à l'article 17. |
Afdeling 3. - Raadpleging van externe deskundigen en leidend | Section 3. - Consultation d'experts externes et de fonctionnaires |
ambtenaren | dirigeants |
Art. 13.§ 1. De MORA kan, voor het onderzoek van bijzondere |
Art. 13.§ 1er. Le MORA peut, pour l'examen de problèmes particuliers, |
vraagstukken, een beroep doen op deskundigen, raadgevende commissies | faire appel à des experts, à des commissions ou organes consultatifs, |
of organen, onder de voorwaarden, te bepalen in zijn reglement van | aux conditions à fixer dans son règlement d'ordre. |
orde. De externe deskundigen worden ad hoc gehoord of tijdelijk betrokken | Les experts externes sont entendus ad hoc ou temporairement associés à |
bij bepaalde werkzaamheden. | certains travaux. |
§ 2. Bovendien kan de MORA de volgende leidend ambtenaren vragen om | § 2. Le MORA peut en outre demander aux fonctionnaires dirigeants |
technische toelichtingen te verschaffen over de aangelegenheden die | suivants de fournir des explications techniques sur les matières qui |
betrekking hebben op mobiliteit en waarin zij door hun ervaring | ont trait à la mobilité et dans lesquelles ils ont acquis une |
bijzonder onderlegd zijn : | expérience considérable. |
1° de leidend ambtenaren die behoren tot het departement en de intern | 1° les fonctionnaires dirigeants appartenant au département et aux |
of extern verzelfstandigde agentschappen van het beleidsdomein dat | agences autonomisées internes ou externes du domaine politique ayant |
betrekking heeft op de mobiliteit; | trait à la mobilité; |
2° de leidend ambtenaren van de wetenschappelijke instellingen van het | 2° les fonctionnaires dirigeants des institutions scientifiques de la |
Vlaamse Gewest die een hoofdopdracht hebben inzake mobiliteit. | Région flamande ayant une tâche principale en matière de mobilité. |
De in het vorige lid bedoelde leidend ambtenaren worden overeenkomstig | Les fonctionnaires dirigeants visés à l'alinéa précédent sont invités |
de nadere regels, te bepalen in het reglement van orde, uitgenodigd | par le MORA à participer aux réunions du MORA conformément aux |
door de MORA om de vergaderingen van de MORA bij te wonen. | modalités du règlement d'ordre. |
§ 3. Vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | § 3. Les représentants du "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" et |
en de Raad voor Milieu- en Natuurbehoud kunnen op verzoek van de | du Conseil de l'Environnement et de la Nature peuvent être entendus |
voorzitter tijdens de vergaderingen van de MORA worden gehoord. | pendant les réunions du MORA à la demande du président. |
HOOFDSTUK IV. - Werking van de MORA | CHAPITRE IV. - Fonctionnement du MORA |
Art. 14.De MORA stelt uit zijn leden het dagelijks bestuur samen. In |
Art. 14.Le MORA compose le bureau parmi ses membres. On désigne en |
ieder geval worden evenveel leden aangeduid die voorgedragen werden op | tout cas autant de membres qui ont été présentés sur la base de |
basis van artikel 9, § 1, 2°, als leden die voorgedragen werden op | l'article 9, § 1er, 2°, que de membres présentés sur la base de |
basis van artikel 9, § 1, 6°. | l'article 9, § 1er, 6°. |
Art. 15.§ 1. De SERV stelt een secretariaat ter beschikking van de |
Art. 15.§ 1er. Le SERV met un secrétariat à la disposition du MORA. |
MORA. Het secretariaat wordt samengesteld uit leden van het | |
SERV-personeel daarvoor aangewezen door de leidend ambtenaren van de | |
SERV Het secretariaat is zowel verantwoordelijk voor de inhoudelijke | Le secrétariat se compose de membres du personnel du SERV désignés à |
als administratieve ondersteuning. | cette fin par les fonctionnaires dirigeants du SERV. Le secrétariat |
De SERV zorgt tevens voor de huisvesting en de logistieke | est responsable de l'appui fonctionnel et administratif. |
ondersteuning van de MORA. | Le SERV veille en outre au logement et au soutien logistique du MORA. |
Het secretariaat wordt, onder gezag van de voorzitter van de MORA, | Le secrétariat est dirigé, sous l'autorité du président du MORA, par |
geleid door een secretaris aangeduid onder de leden van het | un secrétaire désigné parmi les membres du secrétariat par les |
secretariaat door de leidend ambtenaren van de SERV. | fonctionnaires dirigeants du SERV. |
De Vlaamse Regering bepaalt de minimale omvang en samenstelling van | Le Gouvernement flamand détermine la taille minimale et la composition |
het secretariaat dat verantwoordelijk is voor de inhoudelijke ondersteuning van de MORA. | du secrétariat qui est responsable de l'appui fonctionnel du MORA. |
§ 2. De werkcommissies worden bijgestaan door het in de vorige | § 2. Les commissions de travail sont assistées par le secrétariat visé |
paragraaf vermelde secretariaat. | au paragraphe précédent. |
HOOFDSTUK V. - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Ressources financières |
Art. 16.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
Art. 16.Sous réserve de l'application des dispositions des articles |
artikelen 13 en 14 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | 13 et 14 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils |
strategische adviesraden, beschikt de SERV voor de werking van de MORA | consultatifs stratégiques, le SERV dispose pour le fonctionnement du |
over financiële middelen die bestaan uit : | MORA de ressources financières qui se composent : |
1° een vaste dotatie voor de werking van de MORA en van het | 1° d'une dotation fixe pour le fonctionnement du MORA et du |
secretariaat, die jaarlijks wordt ingeschreven op de begroting van de | secrétariat, qui est annuellement portée au budget de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap; | flamande; |
2° een variabele dotatie die bepaald wordt enerzijds op basis van de | 2° d'une dotation variable qui est déterminée d'une part sur la base |
opdrachten waarmee de Vlaamse Regering de MORA belast en waarvan de | des missions confiées au MORA par le Gouvernement flamand et dont le |
kosten niet kunnen worden gedekt door de vaste dotatie en die | coût ne peut pas être couvert par la dotation fixe et qui couvre |
anderzijds de kosten voor de opmaak van het vijfjaarlijks | d'autre part les frais liés à l'établissement du rapport quinquennal |
mobiliteitsrapport dekt; | sur la mobilité; |
3° de eigen inkomsten. | 3° de recettes propres. |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 17.In artikel 7octies van het decreet van 27 juni 1985 op de |
Art. 17.A l'article 7octies du décret du 27 juin 1985 relatif au |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, ingevoegd bij decreet van 20 | Conseil socio-économique de la Flandre, inséré par le décret du 20 |
april 2001 worden de woorden "Het decreet van 20 april 2001 | avril 2001, les mots « le décret du 20 avril 2001 portant organisation |
betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot | du transport de personnes par la route et portant création d'un |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen" vervangen door de | Conseil de Mobilité de la Flandre » sont remplacés par « Le décret du |
woorden "Het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de | 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre |
Mobiliteitsraad van Vlaanderen". | ». |
Art. 18.Het opschrift van het decreet van 20 april 2001 betreffende |
Art. 18.Dans l'intitulé du décret du 20 avril 2001 portant |
de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting | organisation du transport de personnes par la route et portant |
van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, worden de woorden "en tot | création d'un Conseil de Mobilité de la Flandre, les mots « et portant |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen" geschrapt. | création d'un Conseil de Mobilité de la Flandre » sont supprimés. |
Art. 19.In het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische |
Art. 19.Dans le décret du 7 mai 2004 relatif au Conseil |
Raad van Vlaanderen wordt er na artikel 22 een nieuw hoofdstuk | socio-économique de la Flandre, un nouveau chapitre est inséré après |
ingevoegd dat luidt als volgt : | l'article 22, libellé comme suit : |
« HOOFDSTUK Vbis. - Mobiliteitsraad van Vlaanderen | « CHAPITRE Vbis. - Conseil de Mobilité de la Flandre |
Artikel 22bis.Binnen de raad is de strategische adviesraad |
Article 22bis.Au sein du conseil est créé le conseil consultatif |
"Mobiliteitsraad van Vlaanderen", afgekort MORA, opgericht. De MORA | stratégique « Conseil de Mobilité de la Flandre », en abrégé MORA. Le |
wordt geregeld door het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting | MORA est régi par le décret du 7 juillet 2006 portant création du |
van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen. » | Conseil de Mobilité de la Flandre. » |
Art. 20.Het decreet van 30 april 2004 houdende de oprichting van de |
Art. 20.Le décret du 30 avril 2004 portant création du Conseil de |
Mobiliteitsraad van Vlaanderen wordt ingetrokken. | mobilité de la Flandre est retiré. |
Art. 21.Artikelen 53 tot en met 62 van het decreet van 20 april 2001 |
Art. 21.Les articles 53 jusqu'à 62 inclus du décret du 20 avril 2001 |
betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot | portant organisation du transport de personnes par la route et portant |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen worden opgeheven. | création d'un Conseil de Mobilité de la Flandre sont abrogés. |
Art. 22.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 22.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke | Le Ministre flamand de la Mobilité, de l'Economie sociale et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006 | (1) Session 2005-2006 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 843 - Nr. 1. - Verslag : 843 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 843 - N° 1. - Rapport : 843 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 843 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénaire : 843 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 28 juni | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 28 juin 2006. |
2006. |