Decreet houdende oprichting van de Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden | Décret portant création du Conseil flamand du Sport et de la Commission consultative d'appel des questions sportives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 JULI 1998. - Decreet houdende oprichting van de Vlaamse Sportraad en | 7 JUILLET 1998. - Décret portant création du Conseil flamand du Sport |
de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden (1) | et de la Commission consultative d'appel des questions sportives (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - De Vlaamse Sportraad | CHAPITRE Ier. - Le Conseil flamand du Sport |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Er wordt voor de Vlaamse Gemeenschap een Vlaamse Sportraad |
Art. 2.Il est créé pour la Communauté flamande un Conseil flamand du |
opgericht, hierna « de Raad » te noemen. | Sport, ci-après dénommé « le Conseil ». |
Art. 3.De Raad heeft als opdracht om op eigen initiatief, op verzoek |
Art. 3.Le Conseil a pour mission d'émettre, d'initiative ou à la |
van de Vlaamse regering of het Vlaams Parlement, onafhankelijke en | demande du Gouvernement flamand ou du Parlement flamand, des avis |
deskundige adviezen en aanbevelingen te verstrekken omtrent het | impartiaux et qualifiés et des recommandations sur la politique |
sportbeleid en omtrent ontwikkelingen in andere domeinen die voor het | sportive et sur des développements dans d'autres domaines intéressant |
sportbeleid relevant zijn. | la politique sportive. |
Art. 4.De Vlaamse regering is verplicht het advies van de Raad in te |
Art. 4.Le Gouvernement flamand est tenu de recueillir l'avis du |
winnen: | Conseil : |
1° over elk voorontwerp van decreet en elk reglementair besluit over | 1° sur chaque avant-projet de décret et chaque arrêté réglementaire |
een gemeenschaps- of een gewestaangelegenheid inzake sport met | concernant une matière communautaire ou régionale en matière de sport, |
uitzondering van de begroting, alsook van elk reglementair besluit dat | à l'exception du budget, ainsi que sur tout arrêté réglementaire |
betrekking heeft op de organisatie en de werking van de Vlaamse | relatif à l'organisation et au fonctionnement de l'Organisme public |
Openbare Instelling bevoegd voor de sport; | flamand compétent pour le sport; |
2° telkens als een decreet of besluit bepaalt dat de raad om advies | 2° à chaque fois qu'un décret ou un arrêté stipule que le conseil doit |
gevraagd moet worden. | être saisi. |
Art. 5.§ 1. De Raad bestaat uit 17 leden, die bij voorkeur in meer |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil se compose de 17 membres qui sont compétents |
dan één deelgebied van het sportbeleid deskundig zijn en die ten | dans plus d'un secteur de la politique sportive et qui ont au moins |
minste vijf jaar ervaring hebben in de sportsector. Ten minste één lid | une expérience de cinq ans dans le domaine du sport. Au moins un |
is vertrouwd met de problematiek van de Vlaamse aanwezigheid in | membre s'y connaît en la problématique de la présence flamande à |
Brussel. | Bruxelles. |
Er is onverenigbaarheid tussen een mandaat in de Raad en een mandaat | Il y a incompatibilité entre un mandat du Conseil et un mandat du |
in de raad van bestuur van de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor | conseil d'administration de l'Organisme public flamand compétent pour |
de sport. Er is eveneens onverenigbaarheid met enig ambt of mandaat | le sport. Il y a également incompatibilité avec toute fonction ou |
dat via openbare verkiezing toegankelijk is. Een lid van de Raad kan | mandat accessible par élection publique. Un membre du Conseil ne peut |
niet tegelijkertijd deel uitmaken van het personeel van de voor de | faire partie à la fois du personnel des services compétents pour le |
sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of van de Vlaamse | sport du Gouvernement flamand ou de l'Organisme public flamand |
Openbare Instelling bevoegd voor de sport. | compétent pour le sport. |
§ 2. De Vlaamse regering benoemt de voorzitter, de ondervoorzitter en | § 2. Le Gouvernement flamand nomme le président, le vice-président et |
de leden van de Raad voor een eenmaal hernieuwbare termijn van vijf | les membres du Conseil pour un terme de cinq ans renouvelable une |
jaar. | fois. |
Ten hoogste twee derde van de leden is van hetzelfde geslacht. De | Au plus les deux tiers des membres sont du même sexe. Le président et |
voorzitter en de ondervoorzitter zijn van een verschillend geslacht. | le vice-président sont d'un sexe différent. |
In geval van opvolging beëindigt de opvolger het mandaat van de | En cas de succession, le successeur achève le mandat de son |
voorganger. | prédécesseur. |
Art. 6.De Raad stelt binnen drie maanden na zijn samenstelling een |
Art. 6.Le Conseil établit dans les trois mois suivant sa composition, |
huishoudelijk reglement op dat voor goedkeuring aan de Vlaamse | un règlement intérieur qui est soumis à l'approbation du Gouvernement |
regering wordt voorgelegd. Het huishoudelijk reglement regelt de | flamand. Le règlement intérieur règle le fonctionnement du Conseil et |
werking van de Raad en van zijn dagelijks bestuur. | de son bureau exécutif. |
Art. 7.§ 1. De Raad komt minstens viermaal per jaar in plenaire vergadering bijeen. Wanneer uitvoering wordt gegeven aan een decretale verplichting tot het geven van advies, bepaalt de Vlaamse regering de termijn waarbinnen dat advies wordt gegeven. De Raad maakt zijn aan de Vlaamse regering gegeven eindadviezen openbaar zoals bepaald in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 6. Alle adviezen en aanbevelingen van de Raad worden meegedeeld aan het Vlaams Parlement. § 2. Op de plenaire vergaderingen kunnen steeds externe deskundigen worden uitgenodigd. |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil se réunit au moins quatre fois par an en séance plénière. Lorsqu'il est satisfait à l'obligation décrétale en matière d'avis, le Gouvernement flamand arrête le délai d'émission dudit avis. Le Conseil rend public ses avis définitifs rendus au Gouvernement flamand, tel qu'il est prescrit au règlement intérieur visé à l'article 6. Tous les avis et recommandations du Conseil sont communiqués au Parlement flamand. § 2. Des experts externes peuvent être invités à assister aux réunions plénières. |
Art. 8.§ 1. Binnen de Raad wordt een dagelijks bestuur opgericht. Het |
Art. 8.§ 1er. Il est créé au sein du Conseil un bureau exécutif. Le |
dagelijks bestuur heeft als opdracht om de werkzaamheden van de Raad | bureau exécutif est chargé de l'organisation, de la coordination et de |
te organiseren, te coördineren en voor te bereiden, alsook de | la préparation des travaux du Conseil, ainsi que de l'exécution des |
beslissingen van de Raad uit te voeren. Het dagelijks bestuur is | décisions de ce dernier. Le bureau exécutif est composé d'un |
samengesteld uit de voorzitter, de ondervoorzitter en drie leden | président, d'un vice-président et de trois membres désignés par le |
gekozen door de Raad. Ten hoogste twee derde van de leden van het | Conseil. Au plus les deux tiers des membres du bureau exécutif sont du |
dagelijks bestuur is van hetzelfde geslacht. | même sexe. |
§ 2. De Raad kan op verzoek van de Vlaamse regering of op eigen | § 2. A la demande du Gouvernement flamand ou d'initiative, le Conseil |
initiatief ad hocwerkgroepen oprichten om adviezen voor te bereiden. | peut créer des groupes de travail ad hoc en vue de la préparation des |
Een lid van de Raad zit een dergelijke werkgroep voor. De Raad kan | avis. Ces groupes de travail sont présidés par un membre du Conseil. |
voor elke werkgroep een beroep doen op personen die geen lid zijn van | Pour chaque groupe de travail, le Conseil peut faire appel à des |
de Raad. Een werkgroep heeft een beperkte, door de Raad omschreven | personnes non membres du Conseil. Un groupe de travail a une mission |
opdracht. Na het vervullen van de opdracht wordt de werkgroep door de | limitée que le Conseil définit. Au terme de la mission, le groupe de |
Raad opgeheven. | travail est dissous par le Conseil. |
Art. 9.De Raad stelt een jaarverslag op, dat vóór 1 april aan de |
Art. 9.Le Conseil établit un rapport annuel qui est soumis avant le 1er |
Vlaamse regering en aan het Vlaams Parlement wordt voorgelegd. | avril au Gouvernement flamand et au Parlement flamand. |
Art. 10.Het secretariaat van de Raad en van de ad-hocwerkgroepen |
Art. 10.Le secrétariat du Conseil et des groupes de travail ad hoc |
wordt waargenomen door de diensten van de Vlaamse regering. | est assuré par les services du Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK II. - De Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden | CHAPITRE II. - Commission consultative d'appel des questions sportives |
Art. 11.Er wordt een Adviserende Beroepscommissie voor |
Art. 11.Il est créé une Commission consultative d'appel des questions |
sportaangelegenheden opgericht, hierna « de Commissie » te noemen. | sportives, ci-après dénommée « la Commission ». |
Art. 12.De Commissie heeft als opdracht om de Vlaamse regering te |
Art. 12.La Commission a pour mission de conseiller le Gouvernement |
adviseren met betrekking tot bij de Vlaamse regering ingediende | flamand sur les recours, réclamations ou mémoires justificatifs |
beroepen, bezwaar- of verweerschriften tegen het door de Vlaamse | adressés au Gouvernement flamand contre l'intention exprimée et |
gemeenschap geuite en formeel betekende voornemen om: | formellement notifiée par la Communauté flamande de : |
1° een vergunning of verlenging ervan geheel of gedeeltelijk te | 1° refuser, retirer ou suspendre en tout ou en partie un permis ou sa |
weigeren, in te trekken of te schorsen; | prolongation; |
2° een erkenning of subsidiëring, verlenging of wijziging van een | 2° refuser un agrément ou une subvention, la prolongation ou la |
erkenning of subsidiëring te weigeren; | modification d'un agrément ou d'une subvention; |
3° een erkenning of subsidiëring in te trekken of te schorsen. | 3° retirer ou suspendre un agrément ou une subvention. |
In haar adviezen beoordeelt de Commissie de procedurele en formele | Les avis de la Commission n'ont trait qu'aux aspects procéduraux et |
aspecten van het dossier. Ze geeft geen inhoudelijke appreciatie. | formels du dossier. Ils ne contiennent aucune appréciation quant à leur contenu. |
Art. 13.§ 1. De Commissie bestaat uit zeven leden, waaronder de |
Art. 13.§ 1er. La Commission se compose de sept membres parmi |
voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter heeft een juridische | lesquels le président et un vice-président. Le président a reçu une |
opleiding genoten en heeft juridische ervaring in | formation juridique et possède une expérience juridique en matières |
sportaangelegenheden. | sportives. Les autres membres sont des experts ayant une expérience |
De overige leden zijn deskundig en hebben ervaring in de sportsector. | dans le secteur sportif. Il y a incompatibilité entre un mandat dans |
Er is onverenigbaarheid tussen een mandaat in de Raad of de raad van | le Conseil ou le conseil d'administration de l'Organisme public |
bestuur van de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport | flamand compétent pour le sport d'une part et un mandat dans la |
enerzijds, en een mandaat in de Commissie anderzijds. Een lid van de | Commission d'autre part. Un membre de la Commission ne peut faire |
Commissie kan niet tegelijkertijd deel uitmaken van het personeel van | partie à la fois du personnel des services compétents pour le sport du |
de voor de sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of van de | Gouvernement flamand ou de l'Organisme public flamand compétent pour |
Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport. Ten hoogste twee | le sport. Au plus les deux tiers des membres de la Commission sont du |
derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. | même sexe. |
§ 2. De Vlaamse regering benoemt de voorzitter, de ondervoorzitter en | § 2. Le Gouvernement flamand nomme le président, le vice-président et |
de leden van de Commissie voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. | les membres de la Commission pour un mandat renouvelable de cinq ans. |
De voorzitter en de ondervoorzitter zijn van verschillend geslacht. | Le président et le vice-président sont d'un sexe différent. |
§ 3. De Commissie kan zich laten bijstaan door externe deskundigen die | § 3. La Commission peut se faire assister par des experts externes qui |
de adviezen voorbereiden. | préparent les avis. |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse regering regelt de werking van de Commissie. |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement flamand règle le fonctionnement de la |
§ 2. De Vlaamse regering kan geen beslissing nemen wanneer bezwaar is | Commission. § 2. Lorsque l'intention de décision fait l'objet d'une réclamation, |
aangetekend tegen een voornemen van beslissing, zonder het advies van | le Gouvernement flamand ne peut pas statuer sans avoir recueilli |
de Commissie te hebben gevraagd. | l'avis de la Commission. |
§ 3. De Vlaamse regering bepaalt de termijn waarbinnen advies wordt | § 3. Le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel l'avis est |
uitgebracht en de termijn waarbinnen ze, na ontvangst van het advies, | rendu et celui dans lequel il prend une décision après la réception de |
een beslissing neemt. Wanneer na de vastgestelde termijn geen advies | l'avis. Lorsqu'aucun avis n'a été émis à l'issue du délai imparti, le |
werd uitgebracht, kan de Vlaamse regering een beslissing nemen zonder | Gouvernement flamand peut prendre une décision sans l'avis de la |
het advies van de Commissie. | Commission. |
§ 4. De voor de sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of van | § 4. Les services compétents pour le sport du Gouvernement flamand ou |
de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport zullen op verzoek | de l'Organisme public flamand compétent pour le sport fourniront sur |
van de Commissie alle informatie bezorgen waarover ze beschikken | demande de la Commission toutes informations dont ils disposent |
omtrent het dossier dat aan de basis ligt van het beroep. | concernant le dossier faisant l'objet du recours. |
Art. 15.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de |
Art. 15.Le secrétariat de la Commission est assuré par les services |
diensten van de Vlaamse regering. | du Gouvernement flamand. |
Art. 16.Het decreet van 23 juli 1992 houdende oprichting van een |
Art. 16.Le décret du 23 juillet 1992 portant création d'un Conseil |
Vlaamse Hoge Raad voor de Sport wordt opgeheven. | supérieur flamand du Sport est abrogé. |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 augustus 1998. |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er août 1998. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 1998. | Bruxelles, le 7 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1997-1998. | (1) Session 1997-1998. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 1047 -nr. 1. - Amendementen : 1047 - | Documents. - Proposition de décret: 1047 - n° 1. - Amendements: 1047 - |
nr. 2. - Verslag: 1047 - nr. 3. | n° 2. - Rapport: 1047 - n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 24 juni | Annales. - Discussion et adoption : séance du midi du 24 juin 1998. |
1998. |