Decreet houdende sommige aanpassingen, in verband met de bescherming van minderjarigen, van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten | Décret portant certaines adaptations relatives à la protection des mineurs au décret, coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 FEBRUARI 2013. - Decreet houdende sommige aanpassingen, in verband | 7 FEVRIER 2013. - Décret portant certaines adaptations relatives à la |
met de bescherming van minderjarigen, van het gecoördineerde decreet | |
van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten (1) | protection des mineurs au décret, coordonné du 26 mars 2009 sur les |
services de médias audiovisuels (1) | |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 9 van het gecoördineerde decreet van 26 maart |
Article 1er.A l'article 9 du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les |
2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, worden de volgende | services de médias audiovisuels, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het punt 2°, wordt het punt a) vervangen door wat volgt : | 1° dans le 2°, le a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) voor de lineaire diensten, door inzonderheid de keuze van het | « a) pour les services linéaires, s'il est assuré notamment par le |
tijdstip van uitzending van het programma of via een toegangscode | choix de l'heure de diffusion du programme ou par le biais d'un code |
gewaarborgd wordt dat minderjarigen in het zendgebied de uitzendingen | d'accès que les mineurs se trouvant dans le champ de diffusion ne |
normaliter niet kunnen zien of beluisteren of voor zover dat programma | voient ou n'entendent normalement pas ce programme et pour autant que |
voorafgegaan wordt door de aanwezigheid van een visueel symbool in de | ce programme soit identifié par la présence d'un symbole visuel dans |
elektronische programmagids, wanneer een dergelijke gids bestaat, en | le guide électronique des programmes lorsqu'un tel guide existe, et |
dat, wanneer er geen toegangscode is, het voorafgegaan wordt door een | que, lorsqu'il n'y a pas de code d'accès, il soit précédé d'un |
akoestische waarschuwing of het gedurende de gehele uitzending | avertissement acoustique ou identifié par la présence d'un symbole |
herkenbaar is aan een visueel symbool; » | visuel tout au long de sa diffusion; » |
2° in het punt 2°, wordt het punt b) vervangen door wat volgt : | 2° dans le 2°, le b) est remplacé par ce qui suit : |
« b) voor de non-lineaire diensten, inzonderheid via een toegangscode gewaarborgd wordt dat minderjarigen in het zendgebied de uitzendingen normaliter niet kunnen zien of beluisteren of voor zover dat programma voorafgegaan wordt door de aanwezigheid gedurende de gehele uitzending van een visueel symbool in de elektronische programmagids. » 3° het laatste lid van het punt 2° wordt vervangen door hetgeen volgt : « De Regering bepaalt de nadere regels voor de toepassing van de punten a) en b). Daarenboven, wordt ze ook ertoe gemachtigd aan de dienstenverdelers verplichtingen op te leggen die, wanneer er een beroep wordt gedaan op een systeem met toegangscode, noodzakelijk zijn om voor de werkelijke toepassing van de bepalingen bedoeld bij de | « b) pour les services non linéaires, s'il est assuré, notamment par le biais d'un code d'accès, que les mineurs se trouvant dans le champ de diffusion ne voient ou n'entendent normalement pas ce programme et pour autant que ce programme soit identifié par la présence d'un symbole visuel dans le guide électronique des programmes. » 3° le dernier alinéa du 2° est remplacé par ce qui suit : « Le Gouvernement détermine les modalités d'application des a) et b). Il est par ailleurs habilité à imposer aux distributeurs de services les obligations qui, lorsqu'il est recouru à un système d'accès par code, sont nécessaires aux fins d'assurer l'effectivité des |
punten a) en b) te zorgen. ». | dispositions visées aux a) et b). ». |
Art. 2.§ 1. In hoofdstuk II van titel V van hetzelfde decreet, wordt |
Art. 2.§ 1er. Dans le chapitre II du titre V du même décret, il est |
een eerste afdeling ingevoegd luidend « Afdeling één - Bescherming van | inséré une section première intitulée « Section Ire - Protection des |
minderjarigen in de verdeling van televisiediensten ». | mineurs dans la distribution de services télévisuels ». |
§ 2. In hoofdstuk II van titel V van hetzelfde decreet, wordt vóór | § 2. Dans le chapitre II du titre V du même décret, il est inséré |
artikel 89 een afdeling II ingevoegd luidend « Afdeling II - Verdeling | avant l'article 89 une section II intitulée Section II - Distribution |
van televisiediensten over eenzelfde kanaal ». | de services télévisuels sur un même canal ». |
Art. 3.In afdeling één ingevoegd bij artikel 2, § 1, wordt een |
Art. 3.1° Dans la section Ire insérée par l'article 2, § 1er, il est |
artikel 88bis ingelast, luidend als volgt : | inséré un article 88bis, rédigé comme suit : |
« Art. 88bis.Wanneer hij over zijn aanbod aan televisiediensten |
« Art. 88bis.§ 1er. Lorsqu'il communique sur son offre de services |
meedeelt of over de programma's die de diensten uitmaken van het | télévisuels ou sur les programmes qui composent les services de cette |
aanbod, moet de dienstenverdeler, in de communicatiedragers die hij | offre, tout distributeur de services doit, dans les supports de |
gebruikt, de volgende boodschap ter bestemming van zijn leden inlassen | communication qu'il utilise, porter à la connaissance de ses abonnés |
: « Attentie : naar de televisie kijken kan de ontwikkeling van uw | le message suivant : « Attention : regarder la télévision peut freiner |
kinderen van minder dan drie jaar belemmeren, zelfs wanneer het om | le développement des enfants de moins de 3 ans, même lorsqu'il s'agit |
programma's gaat die specifiek voor ze bestemd zijn. Meerdere | de programmes qui s'adressent spécifiquement à eux. Plusieurs troubles |
ontwikkelingsstoornissen werden wetenschappelijk vastgesteld zoals | du développement ont été scientifiquement observés tels que passivité, |
passiviteit, taalachterstand, agitatie, slaapstoornissen, | retards de langage, agitation, troubles du sommeil, troubles de la |
concentratiestoornissen en schermverslaving. ». In het geval van een | concentration et dépendance aux écrans. ». Dans le cas d'une |
audiovisuele mededeling kan de volgende boodschap gebruikt worden : « | communication audiovisuelle, le message utilisé pourra être le suivant |
Attentie : naar de televisie kijken kan de ontwikkeling van kinderen | : « Attention : regarder la télévision peut freiner le développement |
van minder dan drie jaar belemmeren. ». | des enfants de moins de 3 ans. ». |
Het adviescollege van de CSA bepaalt de nadere regels voor de | Le Collège d'avis du CSA détermine les modalités d'application de |
toepassing van het eerste lid in een reglement zoals bedoeld bij artikel 135, § 1, 5°. » | l'alinéa 1er dans un règlement tel que visé à l'article 135, § 1er, 5 °. ». |
2° In artikel 88bis ingevoegd bij punt 1° wordt een § 2 ingevoegd, | 2° Dans l'article 88bis inséré par le 1°, il est inséré un § 2 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« § 2. Iedere dienstenverdeler die een televisiedienst aanbiedt als | « § 2. Tout distributeur de services qui propose un service télévisuel |
specifiek bestemd voor kinderen van minder dan drie jaar, moet, op het | présenté comme spécifiquement conçu pour les enfants de moins de trois |
ogenblik waarop deze dienst door de gebruiker geselecteerd wordt en | ans doit, au moment où ce service est sélectionné par l'utilisateur et |
vóór de toegang tot deze dienst, op het scherm, op leesbare wijze, de | avant l'accès à ce service, faire apparaître à l'écran, de façon |
volgende waarschuwing laten verschijnen : « Attentie : naar de | lisible, le message d'avertissement suivant : « Attention : regarder |
televisie kijken kan de ontwikkeling van uw kinderen van minder dan | la télévision peut freiner le développement des enfants de moins de 3 |
drie jaar belemmeren, zelfs wanneer het om programma's gaat die | ans, même lorsqu'il s'agit de programmes qui s'adressent |
specifiek voor ze bestemd zijn. ». | spécifiquement à eux. ». |
Art. 4.Elke dienstenverdeler legt aan de Regering een kalender voor |
Art. 4.Chaque distributeur de services soumet au Gouvernement un |
voor het implementeren van artikel 88bis, § 2, ingevoegd bij artikel | calendrier qui atteste la mise en oeuvre de l'article 88bis, § 2 |
3, 2°. | inséré par l'article 3, 2°. |
Art. 5.Artikel 3, 1°, treedt in werking zes maanden na de |
Art. 5.L'article 3, 1° entre en vigueur six mois après l'entrée en |
inwerkingtreding van dit decreet. | vigueur du présent décret. |
Artikel 3, 2°, treedt in werking zestien maanden na de | L'article 3, 2° entre en vigueur seize mois après l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit decreet. | du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 februari 2013. | Bruxelles, le 7 février 2013. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vicepresident en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013 | (1) Session 2012-2013 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 419-1. - Verslag | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 419-1. - Rapport, n° |
nr. 419-2. | 419-2 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 6 | Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 6 février |
februari 2013. | 2013. |