← Terug naar "Decreet tot wijziging van titel IV van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep en van de titels I en II van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sectoren houdende diverse bepalingen "
Decreet tot wijziging van titel IV van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep en van de titels I en II van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sectoren houdende diverse bepalingen | Décret modifiant le titre IV du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et les titres Ier et II du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des dispositions diverses |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 DECEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van titel IV van het decreet | 7 DECEMBRE 2007. - Décret modifiant le titre IV du décret du 27 |
van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep en van de titels I en | février 2003 sur la radiodiffusion et les titres Ier et II du décret |
II van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid | du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel |
in de sociaal-culturele sectoren houdende diverse bepalingen (1) | et portant des dispositions diverses (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 69 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende |
Article 1er.L'article 69 du décret du 27 février 2003 sur la |
de radio-omroep wordt gewijzigd als volgt : | radiodiffusion est modifié comme suit : |
a) de onderverdeling « § 1 » wordt ingevoegd in het begin van het | a) La subdivision « § 1er » est insérée au début de l'alinéa 1er; |
eerste lid; b) een tweede paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : | b) Un second paragraphe rédigé comme suit est ajouté : |
« § 2. Om een coördinatie-opdracht tussen de lokale televisiezenders | « § 2. Pour assurer une mission de coordination entre les télévisions |
te vervullen en om de totstandkoming van samenwerkingsverbanden | locales et favoriser la mise en oeuvre des synergies visées au |
bedoeld in § 1 te bevorderen kan de Regering een vereniging erkennen | paragraphe premier, le Gouvernement peut reconnaître une association |
voorzover ze : | pour autant qu'elle : |
1° opgericht wordt in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° Soit constituée sous forme d'association sans but lucratif; |
2° minstens twee derde van de lokale televisiezenders vertegenwoordigt | 2° Fédère au moins deux tiers des télévisions locales autorisées par |
die door de Franse Gemeenschap worden toegelaten; | la Communauté française; |
3° haar maatschappelijke zetel gevestigd heeft op het grondgebied van | 3° Ait son siège social établi sur le territoire de la région de |
het Franse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | langue française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
De aanvraag om erkenning wordt per aangetekende brief aan de Regering | La demande de reconnaissance est adressée au Gouvernement par lettre |
gestuurd en omvat de uiteenzetting van de hoofdlijnen van de strategie | recommandée et contient l'exposé des principaux axes de la stratégie |
van samenwerkingsverband overwogen door de vereniging. Ze moet ook de | de synergie envisagée par l'association. Elle doit être accompagnée |
hierna vermelde documenten bevatten die geactualiseerd moeten worden tot de dag van haar indiening : | des documents ci-après actualisés au jour de son introduction : |
1° de statuten van de vereniging; | 1° Les statuts de l'association; |
2° de lijst van de leden van de vereniging; | 2° La liste des membres de l'association; |
3° de lijst van de leden van de beheersorganen; | 3° La liste des membres des organes de gestion. |
De erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. Ze kan | La reconnaissance vaut pour une durée de cinq ans. Elle peut être |
hernieuwd worden op aanvraag van de vereniging, per aangetekende brief | renouvelée à la demande de l'association, par courrier recommandé |
gestuurd aan de Regering. De aanvraag om hernieuwing moet ten vroegste | adressé au Gouvernement. La demande de renouvellement doit être |
zes maanden en ten laatste drie maanden ingediend worden vóór de | introduite au plus tôt six mois et au plus tard trois mois avant |
vervaldag van de bovenvermelde duur. | l'échéance de la durée précitée. |
Voor de uitvoering van de opdrachten bedoeld in het eerste lid kent de | Pour l'accomplissement des missions visées à l'alinéa 1er, le |
Regering de vereniging, binnen de perken van de beschikbare kredieten, | Gouvernement octroie à l'association, dans la limite des crédits |
een jaarlijkse werkingssubsidie toe waarvan het bedrag bij name op de | disponibles, une subvention annuelle de fonctionnement dont le montant |
begroting van de Franse Gemeenschap ingeschreven wordt. Deze subsidie | est nominativement inscrit au budget de la Communauté française. Cette |
is bestemd om een gedeelte van de uitgaven te dekken met het oog op | subvention est destinée à couvrir une partie des dépenses pour assurer |
haar basiswerking, de doelstellingen bedoeld in 3° en de bezoldiging | son fonctionnement de base, la réalisation des objectifs fixés au 3° |
van het personeel. Om de gegrondheid van de toekenning van deze | et la rémunération de son personnel. Pour la justification de cette |
subsidie te bewijzen, deelt de vereniging elk jaar de Regering vóór 1 | subvention l'association communique annuellement au Gouvernement avant |
juni het volgende mee : | le 1er juin : |
1° een activiteitenverslag van het voorafgaande jaar; | 1° Un rapport d'activités de l'année antérieure; |
2° het activiteitenprogramma van het lopende jaar, inzonderheid ter | 2° Le programme d'activités de l'année en cours, explicitant notamment |
uitlegging van de activiteiten ontwikkeld in het kader van de samenwerkingsverbanden bedoeld in § 1; | les activités développées dans le cadre des synergies visées au § 1er; |
3° de boekhoudkundige balans van het voorafgaande jaar; | 3° Le bilan comptable de l'année antérieure; |
4° de begroting van het lopende jaar. | 4° Le budget de l'année en cours. |
De Regering kan met de vereniging bijzondere overeenkomsten sluiten | Le Gouvernement peut conclure avec l'association des conventions |
die inzonderheid ten doel hebben bij te dragen tot de opleiding van | particulières dans le but, notamment, de contribuer à la formation du |
het personeel, de digitalisering en het bewaren van het archief, de | personnel, à la numérisation et à la sauvegarde des archives, à |
analyse van vragen rond de technologische uitrusting of een logistieke | l'analyse des questions liées à l'équipement technologique, ou |
hulp te verlenen met als doel een vereenvoudiging van de | d'apporter un soutien logistique dans une perspective de |
administratieve stappen die de lokale televisiezenders moeten | simplification des démarches administratives que doivent effectuer les |
ondernemen. | télévisions locales. |
Art. 2.In artikel 1, negende streepje, van het decreet van 17 |
Art. 2.A l'article 1er, neuvième tiret, du décret du 17 décembre 2003 |
december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele | relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des |
sectoren houdende diverse bepalingen, worden de woorden « artikel 74 » | dispositions diverses, les termes « l'article 74 » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « de titel IV ». | les termes « le titre IV ». |
Art. 3.In artikel 2, zevende streepje, van het decreet van 17 |
Art. 3.A l'article 2, septième tiret, du décret du 17 décembre 2003 |
december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele | |
sectoren houdende diverse bepalingen, worden de volgende woorden in | relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des |
fine toegevoegd « en de vereniging bedoeld in artikel 69, § 2, van het | dispositions diverses, les termes suivants sont ajoutés in fine « et |
decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep ». | l'association visée à l'article 69, § 2, du décret du 27 février 2003 |
sur la radiodiffusion ». | |
Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 december 2007. | Bruxelles, le 7 décembre 2007. |
De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs, | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
chargée de l'Enseignement obligatoire, | |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek | Recherche scientifique |
en Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M-D. SIMONET, | Mme M-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la |
en Sport, | Fonction publique et des Sports, |
M. DAERDEN, | M. DAERDEN |
De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN, | Mme F. LAANAN |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008 : | (1) Session 2007-2008 : |
Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 477-1. | Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 477-1. - Amendements |
Commissieamendement, nr. 477-2.- Verslag nr. 477-3. - | de commission, n° 477-2.- Rapport, n° 477-3. - Amendements de séance, |
Vergaderingsamendement, nr. 477-4. | n° 477-4. |
Integrale verslagen. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van dinsdag 27 november 2007. | Comptes-rendus intégraux. - Discussion et adoption. Séance du mardi 27 |
novembre 2007. |