← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek der Filippijnen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Manilla op 14 januari 1998 en met het proces-verbaal van rechtzetting van 8 september 1999 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek der Filippijnen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Manilla op 14 januari 1998 en met het proces-verbaal van rechtzetting van 8 september 1999 | Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République des Philippines concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Manille le 14 janvier 1998 et au procès-verbal de rectification du 8 septembre 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2001. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst | 7 DECEMBRE 2001. - Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union |
tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de | économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République |
Republiek der Filippijnen inzake de wederzijdse bevordering en | des Philippines concernant l'encouragement et la protection |
bescherming van investeringen, ondertekend in Manilla op 14 januari | réciproques des investissements, fait à Manille le 14 janvier 1998 et |
1998 en met het proces-verbaal van rechtzetting van 8 september 1999 (1) | au procès-verbal de rectification du 8 septembre 1999 (1) |
Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le |
Unie en de Regering van de Republiek der Filippijnen inzake de | Gouvernement de la République des Philippines concernant |
wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend | l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait |
in Manilla op 14 januari 1998 en het proces-verbaal van rechtzetting | à Manille le 14 janvier 1998 et le procès-verbal de rectification du 8 |
van 8 september 1999, zullen volkomen gevolg hebben. | septembre 1999, sortiront leur plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 december 2001. | Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 770 - Nr. 1. | Document. - Projet de décret, 770 - N° 1. |
Zitting 2001-2002. | Session 2001-2002. |
Stukken. - Verslag, 770 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire | Documents. - Rapport, 770 - N° 2. - Texte adopté par l'assemblée |
vergadering, 770 - Nr. 3. | plénière, 770 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 november | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 21 novembre 2001. |
2001. |