Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/05/2014
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van de Republiek Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk België voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, gedaan te Parijs op 17 november 2008 "
Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van de Republiek Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk België voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, gedaan te Parijs op 17 november 2008 Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique et la République française pour le développement de la coopération et de l'entraide administrative en matière de sécurité sociale, fait à Paris le 17 novembre 2008
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
6 MEI 2014. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de 6 MAI 2014. - Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume de
Regering van de Republiek Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk Belgique et la République française pour le développement de la
België voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse coopération et de l'entraide administrative en matière de sécurité
administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid,
gedaan te Parijs op 17 november 2008 sociale, fait à Paris le 17 novembre 2008
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Het Akkoord tussen de Regering van de Republiek Article unique. Le Traité entre le Royaume de Belgique et la
Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk België voor de République française pour le développement de la coopération et de
ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve l'entraide administrative en matière de sécurité sociale, fait à Paris
bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, gedaan te Parijs op
17 november 2008, zal volkomen gevolg hebben. le 17 novembre 2008, sortira son plein et entier effet.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen, 6 mei 2014. Eupen, le 6 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2013-2014 Session 2013-2014
Parlementaire stukken: 224 (2013-2014) Nr. 1 Ontwerp van decreet Documents parlementaires : 224 (2013-2014) N° 1 Projet de décret
Integraal verslag: 6 mei 2014 - Nr. 66 Bespreking en aanneming Compte rendu intégral : 6 mai 2014, N° 66 Discussion et vote
^