← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van de Republiek Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk België voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, gedaan te Parijs op 17 november 2008 "
Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van de Republiek Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk België voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, gedaan te Parijs op 17 november 2008 | Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique et la République française pour le développement de la coopération et de l'entraide administrative en matière de sécurité sociale, fait à Paris le 17 novembre 2008 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
6 MEI 2014. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de | 6 MAI 2014. - Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume de |
Regering van de Republiek Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk | Belgique et la République française pour le développement de la |
België voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse | coopération et de l'entraide administrative en matière de sécurité |
administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, | |
gedaan te Parijs op 17 november 2008 | sociale, fait à Paris le 17 novembre 2008 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Akkoord tussen de Regering van de Republiek | Article unique. Le Traité entre le Royaume de Belgique et la |
Frankrijk en de Regering van het Koninkrijk België voor de | République française pour le développement de la coopération et de |
ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve | l'entraide administrative en matière de sécurité sociale, fait à Paris |
bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, gedaan te Parijs op | |
17 november 2008, zal volkomen gevolg hebben. | le 17 novembre 2008, sortira son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 6 mei 2014. | Eupen, le 6 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2013-2014 | Session 2013-2014 |
Parlementaire stukken: 224 (2013-2014) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 224 (2013-2014) N° 1 Projet de décret |
Integraal verslag: 6 mei 2014 - Nr. 66 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 6 mai 2014, N° 66 Discussion et vote |