← Terug naar "Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diverstiteit van cultuuruitingen, en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005 "
Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diverstiteit van cultuuruitingen, en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005 | Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, et à l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 MEI 2011. - Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag | 6 MAI 2011. - Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la |
betreffende de bescherming en de bevordering van de diverstiteit van | protection et la promotion de la diversité des expressions |
cultuuruitingen, en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005 (1) | culturelles, et à l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag betreffende de | Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la protection et |
bescherming en de bevordering van de diverstiteit van cultuuruitingen, | la promotion de la diversité des expressions culturelles, et à |
en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005 | l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Het UNESCO-verdrag betreffende de bescherming en de |
Art. 2.La Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la |
bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, en de bijlage, | diversité des expressions culturelles, et l'annexe, établies à Paris |
opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005, zullen volkomen gevolg hebben. | le 20 octobre 2005, sortiront leur plein et entier effet. |
Art. 3.De amendementen op het verdrag bedoeld in artikel 2, die met |
Art. 3.Les amendements à la Convention visée à l'article 2, qui |
toepassing van artikel 33, lid 5, van dit verdrag aangenomen worden, | seront adoptées en application de l'article 33, alinéa 5, de la |
zullen volkomen gevolg hebben. Binnen een termijn van zestig dagen | présente Convention, sortiront leur plein et entier effet. Dans un |
vanaf de kennisgeving door de directeur-generaal van de UNESCO, legt | délai de soixante jours à compter de la notification par le directeur |
de Vlaamse Regering aan het Vlaams Parlement ter standpuntbepaling die | général de l'UNESCO, le Gouvernement flamand soumet au Parlement |
voorstellen van amendement voor, die de Regering steunt. | flamand les propositions d'amendement soutenues par le Gouvernement afin de connaître son point de vue. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 6 mei 2011. | Bruxelles, le 6 mai 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS. | K. PEETERS. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 867, nr. 1. - Verslag : 867, nr. 2. - | Documents. - Projet de décret : 867, n° 1. - Rapport : 867, n° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 867, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 867, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 27 april | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 27 avril 2011. |
2011. |