Decreet betreffende de toeristische instellingen | Decret relatif aux organismes touristiques |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
6 MEI 1999. - Decreet betreffende de toeristische instellingen (1) | 6 MAI 1999. - Decret relatif aux organismes touristiques (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. |
Art. 2.§ 1. Dit decreet is van toepassing op de erkende toeristische |
Art. 2.§ 1er. Le présent décret s'applique aux organismes |
touristiques et maisons du tourisme reconnus tels que précisés | |
instellingen, zoals : | ci-après : |
1° het Commissariaat-generaal voor toerisme : bestuur van het Waalse | 1° Commissariat général au tourisme (C.G.T.) : administration de la |
Gewest dat belast is met de uitvoering van de decreten en besluiten | Région wallonne chargée de la mise en oeuvre des décrets et arrêtés en |
inzake toerisme; | matière de tourisme; |
2° de Dienst voor de bevordering van het toerisme in Wallonië en | 2° Office de promotion du tourisme de Wallonie et de Bruxelles |
Brussel : instelling van openbaar nut die overeenkomstig haar statuten | (O.P.T.) : établissement d'utilité publique chargé, conformément à ses |
belast is met de bevordering van toerisme; | statuts, de promouvoir le tourisme; |
3° de Provinciale federatie voor toerisme : vereniging zonder | 3° Fédération provinciale du tourisme : association sans but lucratif, |
winstoogmerk, instelling van openbaar nut of dienst van een | établissement d'utilité publique ou service d'une administration |
provinciaal bestuur belast met de ontwikkeling en de bevordering van | provinciale, dont le but est le développement et la promotion du |
het toerisme in de provincie; | tourisme de la province; |
4° de Dienst voor toerisme : dienst van een gemeentebestuur of | 4° Office du tourisme (O.T.) : service d'une administration communale |
vereniging zonder winstoogmerk, opgericht op initiatief van een | ou association sans but lucratif constitué à l'initiative d'une |
gemeente en belast met de ontwikkeling en de bevordering van het | commune, dont l'objet est le développement et la promotion du tourisme |
toerisme in die gemeente; | de cette commune; |
5° de V.V.V. : vereniging zonder winstoogmerk belast met de ontwikkeling en de bevordering van het toerisme, hetzij voor het geheel of een gedeelte van één gemeente, hetzij in verschillende gemeenten; ze kan bestaan uit afdelingen met een plaatselijke of thematische strekking. Om erkend te worden, moeten de Dienst voor toerisme en de V.V.V. bovendien aan de volgende voorwaarden voldoen : - beschikken over een onthaal en informatiedienst die onafhankelijk is van een handelsonderneming of een privé-woning; - uitgerust zijn met een toeristeninfosysteem dat met name buiten de openingstijden voor iedereen bereikbaar is, hetzij per telefoon, hetzij met elk ander communicatiemiddel; - documentatie over plaatselijk toerisme ter beschikking stellen van de toeristen; 6° Huis voor toerisme : onthaalcentrum bestaande uit één of verschillende gebouwen waar één of meer verenigde toeristische instellingen of, zo niet, een publiekrechtelijke rechtspersoon of een vereniging zonder winstoogmerk moet(en) zorgen enerzijds voor het onthaal en de informatie van de toeristen en anderzijds voor de bevordering van toeristische activiteiten in zijn (hun) ambtsgebied, waarbij dit laatste overeenstemt met het grondgebied van ten minste twee gemeenten. Om erkend te worden, moet het Huis voor toerisme bovendien aan de volgende voorwaarden voldoen : - beschikken over een onthaal- en informatiedienst die los staat van een handelsonderneming of een privé-woning, en over personeelsleden die ten minste tweetalig zijn (Frans-Nederlands, Frans-Engels of Frans-Duits, al naar gelang het ambtsgebied); - uitgerust zijn met een toeristeninfosysteem dat met name buiten de openingstijden voor iedereen bereikbaar is, hetzij per telefoon, hetzij met elk ander communicatiemiddel; - documentatie over gewestelijk en plaatselijk toerisme ter beschikking stellen van de toeristen; - zijn beheerders en het Waalse Gewest moeten een programma-overeenkomst van drie jaar sluiten; die overeenkomst bepaalt het ambtsgebied van het Huis voor toerisme en betreft, enerzijds, de bevordering van het toerisme en van toeristische activiteiten, en, | 5° Syndicat d'initiative (S.I.) : association sans but lucratif chargée du développement et de la promotion du tourisme, soit de tout ou partie d'une commune, soit de plusieurs communes; il peut être composé de sections, à caractère local ou thématique. Pour être reconnus, un office du tourisme et un syndicat d'initiative devront en outre : être dotés d'un bureau d'accueil et d'information, indépendant d'une exploitation commerciale ou d'une habitation privée; disposer d'un système d'informations touristiques, accessible à tous notamment en dehors des heures d'ouverture, soit par téléphone, soit par tout autre moyen de communication; mettre à disposition des touristes une documentation touristique locale; 6° Maison du tourisme : centre d'accueil composé d'un ou plusieurs immeubles dans le(s)quel(s) un ou plusieurs organismes touristiques associés ou, à défaut, une personne morale de droit public ou une association sans but lucratif sont chargés, d'une part, d'assurer l'accueil et l'information permanents du touriste ainsi que, d'autre part, de soutenir les activités touristiques de son ressort, ce dernier devant couvrir le territoire d'au moins deux communes. Pour être reconnue, une maison du tourisme doit en outre : disposer d'un bureau d'accueil et d'information, indépendant d'une exploitation commerciale ou d'une habitation privée, et doté d'un personnel au moins bilingue (français-néerlandais, français-anglais ou français-allemand selon son ressort); disposer d'un système d'informations touristiques, accessible notamment en dehors des heures d'ouverture, soit par téléphone, soit par tout autre moyen de communication; mettre à disposition des touristes une documentation touristique régionale et locale; voir conclure entre ses gestionnaires et la Région wallonne un contrat-programme portant sur une période de trois ans, lequel détermine le ressort de la maison du tourisme et porte, d'une part, sur la promotion et l'animation touristiques, et, d'autre part, sur |
anderzijds, de organisatie en ontwikkeling ervan, in overleg met de | l'organisation et le développement touristiques, en concertation avec |
diensten voor toerisme en met de V.V.V.'s van het ambtsgebied, alsook | les offices du tourisme et les syndicats d'initiative du ressort ainsi |
met de betrokken provinciale federatie voor toerisme; | qu'avec la fédération provinciale du tourisme concernée; |
- zich niet ten koste van een ander huis voor toerisme over een | couvrir un ressort n'empiétant pas sur celui d'une autre maison du |
ambtsgebied uitstrekken. | tourisme. |
§ 2. De Regering bepaalt de openingsdagen en tijden van de diensten | § 2. Le Gouvernement détermine les jours et heures d'ouverture au |
voor toerisme, de V.V.V.'s en de huizen voor toerisme. | public des offices du tourisme, des syndicats d'initiative et des |
maisons du tourisme. | |
Art. 3.Het is verboden gebruik te maken van de benamingen en |
Art. 3.Nul ne peut faire usage des dénominations, des sigles et |
afkortingen bedoeld in artikel 2 of van het schild bedoeld in artikel | abréviations déterminés à l'article 2 ou de l'écusson visé à l'article |
6 zonder erkenning als toeristische instelling of als huis voor | 6 sans avoir été reconnu comme organisme touristique ou comme maison |
toerisme. Het is bovendien verboden gebruik te maken van | du tourisme. Nul ne peut également faire usage d'une dénomination, |
gelijkwaardige benamingen, afkortingen en schilden die verwarring | d'un sigle ou d'un écusson semblable et quelconque, susceptible de |
kunnen scheppen. | confusion. |
Art. 4.§ 1. Om erkend te worden, moeten de toeristische instellingen |
Art. 4.§ 1er. Pour être reconnus, les organismes touristiques et les |
en de huizen voor toerisme voldoen aan de voorwaarden bedoeld in | maisons du tourisme doivent remplir les conditions telles que définies |
artikel 2. | à l'article 2. |
§ 2. De Regering erkent de provinciale federaties voor toerisme. | § 2. Le Gouvernement reconnaît les fédérations provinciales de tourisme. |
De Commissaris-generaal voor toerisme erkent de diensten voor | Le Commissaire général au tourisme sur avis de la ou des fédérations |
toerisme, de V.V.V.'s en de huizen voor toerisme op advies van de | provinciales du tourisme concernées et du ou des conseils communaux |
betrokken provinciale federatie(s) voor toerisme en | concernés reconnaît les offices du tourisme, les syndicats |
gemeenteraad(raden). | d'initiative et les maisons du tourisme. |
De gemeenteraad moet rekening houden met het advies van elke erkende | L'avis des conseils communaux devra faire état de l'avis de chaque |
toeristische instelling op zijn grondgebied. | organisme touristique reconnu sur son territoire. |
§ 3. De procedure voor de erkenning van de diensten voor toerisme, de V.V.V.'s en de huizen voor toerisme wordt door de Regering bepaald. De Regering bepaalt eveneens volgens welke procedure beroep bij de Minister moet worden ingesteld tegen een beslissing van de Commissaris-generaal voor toerisme. § 4. Als niet meer wordt voldaan aan de wettelijke voorschriften en aan de desbetreffende voorwaarden, kan de overheid die de toeristische instellingen en huizen voor toerisme heeft erkend, de erkenning intrekken. De Regering bepaalt de desbetreffende procedure, alsook de procedure om een beroep in te stellen tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor toerisme waarbij de erkenning wordt ingetrokken. Art. 5.§ 1. De provinciale federaties voor toerisme, de diensten voor toerisme, de V.V.V.'s, de beheerders van huizen voor toerisme kunnen |
§ 3. Le Gouvernement arrête la procédure de reconnaissance des offices du tourisme, des syndicats d'initiative et des maisons du tourisme. De même, il fixe la procédure de recours au Ministre contre la décision du Commissaire général au tourisme. § 4. S'il n'est plus satisfait aux dispositions légales et conditions les concernant, la reconnaissance des organismes touristiques et maisons du tourisme peut être retirée par l'autorité qui l'a délivrée. Le Gouvernement en arrête la procédure ainsi que celle relative au recours contre la décision de retrait du Commissaire général au tourisme. Art. 5.§ 1er. Les fédérations provinciales du tourisme, les offices du tourisme, les syndicats d'initiative, les gestionnaires des maisons du tourisme peuvent bénéficier de subventions en matière d'équipement |
toelagen inzake uitrusting en bevordering genieten; de beheerders van | et de promotion; en outre, les gestionnaires des maisons du tourisme |
huizen voor toerisme kunnen ook toelagen inzake werking en animatie | peuvent bénéficier de subventions en matière de fonctionnement et |
genieten. | d'animation. |
§ 2. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de in § 1 bedoelde | § 2. Le Gouvernement fixe les conditions d'octroi des subventions |
toelagen worden verleend. | visées au § 1er. |
Art. 6.§ 1. De Commissaris-generaal voor toerisme bezorgt de |
Art. 6.§ 1er. Le Commissaire général au tourisme délivre aux |
provinciale federaties voor toerisme, de diensten voor toerisme, de | fédérations provinciales du tourisme, aux offices du tourisme, aux |
V.V.V.'s en de beheerders van huizen voor toerisme een schild dat ze | syndicats d'initiative et aux gestionnaires de maisons du tourisme, un |
moeten aanbrengen in de zetel van hun activiteiten en dat ze mogen | écusson qui doit être apposé au siège de leur activité et qu'ils |
reproduceren op elk document of communicatiemiddel. | peuvent reproduire dans tout document ou moyen quelconque de |
De Regering bepaalt het model van het schild dat bestemd is voor de | communication. Le Gouvernement détermine le modèle de l'écusson à délivrer aux |
toeristische instellingen en de beheerders van huizen voor toerisme. | organismes touristiques et aux gestionnaires de maison du tourisme. |
§ 2. In geval van definitieve intrekking van de erkenning, moet het | § 2. En cas de retrait définitif de la reconnaissance, l'écusson doit |
schild binnen dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing | être restitué au Commissaire général au tourisme dans les trente jours |
teruggegeven worden aan de Commissaris-generaal voor toerisme. | de la notification de la décision. |
Art. 7.§ 1. 1° Er wordt een boete van 100 tot 3 000 BEF opgelegd aan |
Art. 7.§ 1er. 1° Est puni d'une amende de 100 à 3 000 francs |
degene die zonder erkenning gebruik maakt van één van de benamingen of | quiconque aura fait usage, sans avoir été reconnu, de l'une des |
afkortingen bedoeld in artikel 2 of van het schild bedoeld in artikel | dénominations ou des sigles visés à l'article 2 ainsi que de l'écusson |
6. | visé à l'article 6. |
2° Er wordt een boete van 100 tot 3 000 BEF opgelegd aan degene die | 2° Est puni d'une amende de 100 à 3 000 francs quiconque aura fait |
zonder erkenning gebruik maakt van een benaming of afkorting die | |
verwarring schept met één van de benamingen of afkortingen bedoeld in artikel 2. | usage, sans avoir été reconnu, d'une dénomination ou d'un sigle créant |
§ 2. De burgerrechtelijk aansprakelijke personen in de zin van artikel | la confusion avec un de ceux visés à l'article 2. |
1384 van het Burgerlijk Wetboek zijn verplicht de boete te betalen. | § 2. Les personnes civilement responsables au terme de l'article 1384 |
du Code civil sont tenues au paiement de l'amende. | |
§ 3. De te dien einde door de Regering aangewezen ambtenaren en | § 3. Les fonctionnaires et agents désignés à cette fin par le |
personeelsleden moeten de overtredingen van dit decreet opsporen en | Gouvernement sont chargés de rechercher et constater les infractions |
vaststellen. | au présent décret. |
Ze hebben de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie en | Ils auront qualité d'officier de police judiciaire et leurs |
hun proces-verbalen hebben bewijskracht, tenzij het tegendeel bewezen wordt. | procès-verbaux feront foi jusqu'à preuve du contraire. |
Art. 8.De instellingen die op de datum van inwerkingtreding van het |
Art. 8.Les organismes qui, à la date de la mise en vigueur de |
uitvoeringsbesluit van dit decreet, toeristische doeleinden nastreven | l'arrêté d'application du présent décret, poursuivent des objectifs |
en die gebruik maken van de benaming V.V.V. of dienst voor toerisme | touristiques et font usage de la dénomination de syndicat d'initiative |
maar geen erkenningsaanvraag hebben ingediend binnen de termijn | ou d'office du tourisme mais n'ont pas introduit de demande de |
bedoeld in artikel 15 van het uitvoeringsbesluit van dit decreet of de | reconnaissance dans le délai visé à l'article 15 de l'arrêté |
erkenning niet hebben verkregen, mogen die benaming blijven gebruiken; | d'application du présent décret ou ne l'ont pas obtenue, sont |
het gebruik van elk ander teken is verboden, in welke vorm ook, | autorisés à poursuivre l'utilisation de cette dénomination; l'usage de |
behoudens een door de Regering verleende afwijking. | toute signalétique extérieure, sous quelque forme que ce soit, leur |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | est interdit, sauf dérogation accordée par le Gouvernement. |
zal worden bekendgemaakt. | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 6 mei 1999 | Namur, le 6 mai 1999 |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et |
Patrimonium, | du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999 | (1) Session 1998-1999 |
Stukken van de Raad 506 (1998-1999) nrs 1 tot 3 | Documents du Conseil 506 (1998-1999) nos 1 à 3 |
Volledig verslag, openbare vergadering van 4 mei 1999. - Bespreking - | Compte rendu intégral, séance publique du 4 mai 1999. - Discussion - |
Stemming. | Vote. |