Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/05/1999
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium gewijzigd bij het decreet van 23 juli 1998 "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium gewijzigd bij het decreet van 23 juli 1998 Décret portant modification du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par le décret du 23 juillet 1998
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
6 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 6 MAI 1999. - Décret portant modification du décret du 27 novembre
november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium gewijzigd bij het decreet van 23 l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par le décret du 23 juillet 1998
juli 1998 (1) (1)
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 11 sub, artikel 1, van het decreet van 27

Article 1er.Dans l'article 11 sub, article 1er du décret du 27

november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de woorden "van de plannen de l'Urbanisme et du Patrimoine, les mots « des plans d'aménagement,
van aanleg, stedenbouwkundige reglementen of verkavelingsvergunningen"
vervangen door de woorden "van de plannen van aanleg of des règlements d'urbanisme ou des permis de lotir » sont remplacés par
stedenbouwkundige reglementen". les mots « des plans d'aménagement ou des règlements d'urbanisme ».

Art. 2.In artikel 12 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 2.Dans l'article 12 sub article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt een punt 7° ingevoegd, luidend als l'Urbanisme et du Patrimoine, est inséré un 7° rédigé comme suit :
volgt : « 7° aan universiteitsinstellingen in het kader van het actieprogramma « 7° aux organismes universitaires dans le cadre du programme d'action
van de permanente conferentie voor de ontwikkeling van het grondgebied. » de la Conférence permanente du développement territorial. »

Art. 3.In artikel 43, § 2, sub artikel 1 van het decreet van 27

Art. 3.Dans l'article 43, § 2, sub article 1er du décret du 27

november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt het vierde lid vervangen de l'Urbanisme et du Patrimoine, l'alinéa 4 est remplacé par la
door de volgende bepaling : disposition suivante :
« Na sluiting van het openbaar onderzoek belegt het college van « A la clôture de l'enquête publique, le collège des bourgmestre et
burgemeester en schepenen van iedere gemeente waarop het ontwerp-plan échevins de chacune des communes auxquelles s'étend le projet de plan
betrekking heeft, een overlegvergadering. De Regering kan de nadere organise une réunion de concertation. Le Gouvernement peut arrêter les
regels en de termijnen voor de overlegvergadering bepalen. » modalités et les délais relatifs à la réunion de concertation. »

Art. 4.In artikel 43, § 4, tweede lid, sub artikel 1 van het decreet

Art. 4.Dans l'article 43, § 4, alinéa 2, sub article 1er du décret du

van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt het woord Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le mot « nonante » est
"negentig" vervangen door het woord "zestig". remplacé par le mot « soixante ».

Art. 5.In artikel 46, tweede lid, 3°, sub artikel 1 van het decreet

Art. 5.Dans l'article 46, alinéa 2, 3°, sub article 1er du décret du

van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, sont ajoutés les mots
woorden toegevoegd : "binnen vijf jaar nadat de herziening van het suivants : « dans les cinq ans de l'adoption définitive de la révision
gewestplan definitief wordt aangenomen". du plan de secteur ».

Art. 6.In artikel 51, § 2, sub artikel 1 van het decreet van 27

Art. 6.Dans l'article 51, § 2, sub article 1er du décret du 27

november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt het derde lid vervangen door de l'Urbanisme et du Patrimoine, l'alinéa 3 est remplacé par la
de volgende bepaling : disposition suivante :
« Na sluiting van het openbaar onderzoek belegt het college van « A la clôture de l'enquête publique, le collège des bourgmestre et
burgemeester en schepenen een overlegvergadering. De Regering kan de échevins organise une réunion de concertation. Le Gouvernement peut
nadere regels en de termijnen voor de overlegvergadering bepalen. » arrêter les modalités et les délais relatifs à la réunion de concertation. »

Art. 7.In artikel 54, sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 7.Dans l'article 54 sub article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt het volgende punt 5 toegevoegd : l'Urbanisme et du Patrimoine, est ajouté le point 5 suivant :
« 5. het opmaken of de herziening van de gemeentelijke plannen van « 5. l'élaboration ou la révision des plans communaux d'aménagement à
aanleg die bestemd moeten zijn voor openbare nutsvoorzieningen en destiner aux services publics ou aux équipements communautaires, aux
gemeenschapsvoorzieningen, recreatie, bedrijfsactiviteiten of loisirs, aux activités économiques ou aux activités économiques
specifieke bedrijfsactiviteiten waarvan ze het gewestelijk belang spécifiques qu'il reconnaît d'intérêt régional et dont il établit la
erkent en de lijst samenstelt. » liste. »

Art. 8.In artikel 84, § 1, sub artikel 1 van het decreet van 27

Art. 8.Dans l'article 84, § 1er, sub article 1er du décret du 27

november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende wijzigingen aangebracht : de l'Urbanisme et du Patrimoine :
1° punt 8° wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le 8° est remplacé par la disposition suivante :
« 8° bebossen, ontbossen, met uitzondering van bosbouw in het « 8° boiser, déboiser, à l'exclusion de la sylviculture dans la zone
bosgebied en teelt van kerstbomen, in een gebied dat niet voor forestière et de la culture de sapins de Noël, dans une zone non
bebouwing bestemd is; »; destinée à l'urbanisation; »;
2° punt 9° wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le 9° est remplacé par la disposition suivante :
« 9° intensieve teelt van boomsoorten, met inbegrip van kerstbomen, in « 9° procéder à une culture intensive d'essences forestières, en ce
een gebied dat voor bebouwing bestemd is; »; compris de sapins de Noël, dans une zone destinée à l'urbanisation; »;
3° punt 14° wordt vervangen door de volgende bepaling : 3° le 14° est remplacé par la disposition suivante :
« 14° renovatiewerken in de zin van boek II uit te voeren of te laten « 14° entreprendre ou laisser entreprendre des travaux de restauration
uitvoeren op een onroerend goed dat op de beschermingslijst staat of au sens du livre III, relatifs à un bien immobilier inscrit sur la
dat krachtens de bepalingen van hetzelfde boek beschermd is, met liste de sauvegarde ou classé en application des dispositions du même
uitzondering van de werken die geen wijziging aanbrengen in het livre, à l'exception des travaux qui ne modifient ni l'aspect
binnen- en buitenuitzicht van het goed, de materialen en de kenmerken extérieur ou intérieur du bien, ni ses matériaux, ni les
die de beschermingsmaatregelen hebben gewettigd, en waarvoor een caractéristiques ayant justifié les mesures de protection, et qui sont
voorafgaande aangifte vereist is op grond van de door de Regering soumis à une déclaration préalable selon les modalités arrêtées par le
bepaalde voorwaarden. » Gouvernement. »

Art. 9.In artikel 88 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 9.Dans l'article 88 sub article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt punt 1° vervangen door de volgende l'Urbanisme et du Patrimoine, le 1° est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
« 1° in de gevallen bedoeld in artikel 84, § 1, 2°, 9° en 13°;" « 1° dans les cas visés à l'article 84, § 1er, 2°, 9° et 13°; ».
In hetzelfde artikel wordt tussen het eerste en tweede lid een nieuw Dans le même article, est inséré, entre les alinéas 1er et 2, un
lid ingevoegd, luidend als volgt : nouvel alinéa rédigé comme suit :
« De vergunning kan voor een beperkte duur worden toegekend indien ze « La durée du permis peut être limitée s'il est relatif à des actes et
betrekking heeft op handelingen en werken in een gebied dat niet voor bebouwing bestemd is. » travaux dans une zone qui n'est pas destinée à l'urbanisation. »

Art. 10.In artikel 89, eerste lid, sub artikel 1 van het decreet van

Art. 10.A l'article 89, alinéa 1er, sub article 1er du décret du 27

27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden na de woorden « van het de l'Urbanisme et du Patrimoine, insérer après les mots « lotir un
college van burgemeester en schepenen. » de woorden « De promotie of terrain » les mots « La promotion ou la publicité relative à pareil
openbaarmaking in verband met zulke handeling wordt door dezelfde
vergunning geregeld » ingevoegd. acte est visée par le même permis ».
In artikel 89, tweede lid, sub artikel 1 van het decreet van 27 A l'article 89, alinéa 2, sub article 1er du décret du 27 novembre
november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de woorden « met het oog op l'Urbanisme et du Patrimoine, remplacer les mots « en vue soit de la
de bouw van een woning, de oprichting van een vaste of verplaatsbare construction d'une habitation, du placement d'une installation fixe ou
installatie die als woning kan worden gebruikt, of van een gebouw voor mobile pouvant être utilisée pour l'habitation, soit la construction
ambachten, dienstverlening, distributie, onderzoek of kleine d'un bâtiment destiné aux activités d'artisanat, de service, de
industrie. In dit laatste geval kan de bouwvergunning slechts de in distribution, de recherches ou de petites industries. Dans ce dernier
artikel 49, tweede lid, bedoelde gegevens bevatten. » vervangen door cas, le permis de lotir peut ne comporter que les éléments visés à
de woorden : « met het oog op de bouw van een woning of de aanleg van l'article 49, alinéa 2 par les mots « en vue de la construction d'une
een vaste of verplaatsbare installatie die als woning kan worden habitation ou du placement d'une installation fixe ou mobile pouvant
gebruikt ». être utilisée pour l'habitation ».

Art. 11.In artikel 108 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 11.Dans l'article 108 sub article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt een paragraaf 5 toegevoegd, luidend l'Urbanisme et du Patrimoine, est ajouté un paragraphe 5 rédigé comme
als volgt : suit :
« § 5. Zodra het gemeentelijk plan van aanleg, bedoeld in artikel 54, « § 5. Dès que le plan communal d'aménagement visé à l'article 54, 5°,
5°, door de gemeenteraad of in voorkomend geval, door de Regering
voorlopig wordt aangenomen, kan deze of de gemachtigde ambtenaar, bij est adopté provisoirement par le conseil communal ou, le cas échéant,
wie een aanvraag om een stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning is par le Gouvernement, celui-ci ou le fonctionnaire délégué, saisi d'une
ingediend, de vergunning overeenkomstig de in artikel 127 bedoelde demande de permis d'urbanisme ou de lotir, peut délivrer le permis
bepalingen afleveren op voorwaarde dat de vergunningsaanvraag aan de conformément aux dispositions visées à l'article 127, à condition que
bij het voorlopig aangenomen plan vastgestelde bestemming beantwoordt. la demande de permis soit conforme à la destination fixée par le plan
» adopté provisoirement. »

Art. 12.In artikel 110 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 12.Dans l'article 110 sub, article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium worden de woorden "en met uitzondering van l'Urbanisme et du Patrimoine, les mots « et à l'exception des zones
waardevolle natuurgebieden of oppervlakten" en de woorden "op naturelles ou des périmètres de point de vue remarquable » et les mots
voorwaarde dat hun vestiging door technische imperatieven is vereist « dans la mesure où leur localisation résulte d'impératifs techniques
en" opgeheven. et » sont abrogés.

Art. 13.In artikel 111 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 13.Dans l'article 111 sub, article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium worden de woorden « Met uitzondering van de l'Urbanisme et du Patrimoine, les mots « A l'exception des zones
waardevolle natuurgebieden of oppervlakten, kunnen de bestaande naturelles ou des périmètres de point de vue remarquable, les« sont
gebouwen waarvan de huidige of toekomstige bestemming niet in
overeenstemming is met de voorschriften van het gewestplan, verbouwd,
verruimd of heropgericht worden » vervangen door de woorden "De
bestaande gebouwen waarvan de huidige of toekomstige bestemming niet
in overeenstemming is met de voorschriften van het gewestplan, kunnen
verbouwd, verruimd of heropgericht worden". remplacés par le mot « Les ».

Art. 14.In artikel 112 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 14.Dans l'article 112 sub, article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt het woord "landbouwgebieden" vervangen l'Urbanisme et du Patrimoine, le mot « agricoles« est remplacé par les
door de woorden "gebieden die niet voor bebouwing bestemd zijn". mots « qui ne sont pas destinées à l'urbanisation ».

Art. 15.In artikel 114 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 15.Dans l'article 114 sub, article 1er du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt een nieuw lid 2 ingevoegd, luidend als l'Urbanisme et du Patrimoine, est inséré un nouvel alinéa 2 rédigé
volgt : comme suit :
« Deze onderafdeling is niet van toepassing wanneer de « La présente sous-section n'est pas applicable lorsque la demande de
vergunningsaanvraag ingediend wordt door een publiekrechtelijk permis est sollicitée par une personne de droit public visée à
rechtspersoon bedoeld in artikel 127, § 1, of wanneer ze betrekking l'article 127, § 1er, ou lorsqu'elle concerne des actes et travaux
heeft op in hetzelfde artikel bedoelde handelingen en werken van
algmeen nut. De vergunningsaanvraag wordt evenwel onderworpen aan de d'utilité publique visés au même article. La demande de permis est
bijzondere maatregelen van openbaarmaking die door de Regering worden néanmoins soumise aux mesures particulières de publicité déterminées
bepaald. » par le Gouvernement. »

Art. 16.Artikel 126 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 16.L'article 126 sub, article 1er, du décret du 27 novembre 1997

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt vervangen door de volgende bepaling : l'Urbanisme et du Patrimoine est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 126.Wanneer verscheidene bouwwerken krachtens een

«

Art. 126.Lorsqu'un permis d'urbanisme autorise plusieurs

stedenbouwkundige vergunning toegelaten worden en wanneer deze constructions et que ces constructions impliquent la réalisation
bouwwerken betrekking hebben op gemeenschappelijke infrastructuur en d'infrastructures et d'équipements communs en ce compris les
voorzieningen, met inbegrip van de waterzuiveringsvoorzieningen, équipements d'épuration des eaux usées, le permis peut subordonner les
kunnen de mutaties om niet of onder bezwarende titel, de verdeling, de mutations à titre gratuit ou onéreux, de partage, de constitution
vestiging van erfpacht of opstal, of de verhuur voor het geheel van de d'emphytéose ou de superficie, ou de location pour plus de neuf ans,
goederen of een deel ervan voor meer dan negen jaar, bij de vergunning
afhankelijk worden gesteld van : portant sur tout ou partie de ces biens :
1° een attest dat onder de voorwaarden bedoeld in artikel 95, eerste 1° à un certificat délivré dans les conditions visées à l'article 95,
lid, wordt afgeleverd; alinéa 1er;
2° een akte van verdeling die door de notaris wordt opgemaakt waarbij 2° à un acte de division dressé par le notaire fixant les
de stedenbouwkundige voorschriften voor het geheel en de beheersregels prescriptions urbanistiques de l'ensemble et les modalités de gestion
voor de gemeenschappelijke gedeelten worden bepaald. des parties communes.
In de vergunning worden de eventuele uitvoeringsfases voor deze Le permis mentionne les phases éventuelles de réalisation des
bouwwerken, alsmede de begindatum van elke fase vermeld. constructions en précisant le début de chaque phase.
Wanneer de vergunning de aanleg van nieuwe verbindingswegen, alsook de Lorsque le permis implique l'ouverture de nouvelles voies de
wijziging van het tracé van de bestaande gemeentelijke communication, la modification du tracé de voies de communication
verbindingswegen, de verbreding of de afschaffing ervan inhoudt, wordt communales existantes, l'élargissement ou la suppression de celles-ci,
de aflevering van de vergunning onderworpen aan de toepassing van de la délivrance du permis est subordonnée à l'application des
bepalingen van de artikelen 128 en 129. » dispositions visées aux articles 128 et 129. »

Art. 17.In artikel 127 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 17.Dans l'article 127 sub, article 1er du décret du décret du 27

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Stedenbouw en Patrimonium wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als de l'Urbanisme et du Patrimoine, est inséré un paragraphe 4 rédigé
volgt : comme suit :
« § 4. Wanneer de vergunningsaanvraag bij de gemachtigde ambtenaar « § 4. Lorsque le permis est sollicité auprès du fonctionnaire
ingediend is, wordt een ontvangbewijs aan de aanvrager gericht. De délégué, un accusé de réception est adressé au demandeur. L'envoi de
beslissing wordt verzonden binnen honderd vijftig dagen na de datum la décision intervient dans les cent cinquante jours à compter de la
van het ontvangbewijs. Bij gebreke hiervan kan de aanvrager de date de l'accusé de réception. A défaut, le demandeur peut inviter le
Regering erom verzoeken na honderd zestig dagen vanaf de datum van het
onvangbewijs over zijn aanvraag te beslissen en in dat geval blijft Gouvernement à statuer sur sa demande après cent soixante jours à
deze beslissing voorbehouden aan de Regering die binnen zestig dagen dater de l'accusé de réception, auquel cas la décision est réservée au
beslist. » Gouvernement qui statue dans les soixante jours. »

Art. 18.In artikel 171 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 18.Dans l'article 171 sub, article 1er, du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als l'Urbanisme et du Patrimoine, est inséré un paragraphe 4 rédigé comme
volgt : suit :
« § 4. Na in § 1 bedoelde afloop van de werken wordt de inschrijving « § 4. A la fin des travaux visée au paragraphe 1er, l'inscription sur
in het register van de hypotheekbewaarder, zoals bedoeld in artikel le registre de la conservation des hypothèques visée à l'article 168,
168, § 3, ingetrokken. » § 3, est rapportée. »

Art. 19.In artikel 184 sub artikel 1 van het decreet van 27 november

Art. 19.Dans l'article 184sub, article 1er, du décret du 27 novembre

1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Patrimonium worden tussen de woorden "voor" en l'Urbanisme et du Patrimoine, entre les mots « pour des » et les mots
"handelingen en werken" de woorden "voorafgaande studies of" « actes et travaux » sont insérés les mots « études préalables ou des
ingevoegd. ».

Art. 20.Artikel 8 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging

Art. 20.L'article 8 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code

van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : Patrimoine, est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
« Onverminderd artikel 107, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde wetboek « Sans préjudice de l'article 107, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même
verwerft het bijzonder plan van aanleg, goedgekeurd krachtens de Code, le plan particulier d'Aménagement approuvé en exécution des
bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw dispositions du Code wallon de l'aménagement du Territoire, de
en Patrimonium, die vóór 1 maart 1998 van toepassing waren, alle l'Urbanisme et du Patrimoine applicables avant le 1er mars 1998
rechtsgevolgen verbonden aan het gemeentelijk plan van aanleg. » acquiert à la date précitée tous les effets juridiques attachés au plan communal d'aménagement. »

Art. 21.Artikel 11 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging

Art. 21.L'article 11 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code

van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium wordt aangevuld met een tweede en een derde lid, luidend Patrimoine, est complété par des alinéas 2 et 3 rédigés comme suit :
als volgt : « Een gemeentelijke adviescommissie waarvan de oprichting vóór 1 maart « Une commission consultative communale dont la constitution a été
1998 door de Regering werd goedgekeurd, blijft tot de vernieuwing approuvée par le Gouvernement avant le 1er mars 1998 reste valablement
ervan rechtsgeldig opgericht overeenkomstig artikel 7 van hetzelfde constituée jusqu'à son renouvellement conformément à l'article 7 du
wetboek. même Code.
Jusqu'à l'installation du nouveau conseil communal, les dispositions
Tot de installatie van de gemeenteraad blijven de vóór 1 maart 1998 en vigueur avant le 1er mars 1998 réglant la modification de la
geldende bepalingen van toepassing op de in het eerste en tweede lid composition des commissions consultatives communales sont applicables
bedoelde commissies. » aux commissions visées aux alinéas 1er et 2. »

Art. 22.In artikel 13 van het decreet van 27 november 1997 tot

Art. 22.Dans l'article 13 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le

wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
en Patrimonium worden de woorden "31 januari" vervangen door de Patrimoine, les mots « 31 janvier » sont remplacés par les mots « 1er
woorden "1 februari". février ».

Art. 23.Artikel 14 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging

Art. 23.L'article 14 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code

van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine
Patrimonium, wordt opgeheven. est abrogé.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 6 mei 1998. Namur, le 6 mai 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et
Patrimonium, du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport
Internationale Betrekkingen, et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Stukken van de Raad. - 512 (1998-1999) nrs. 1 tot 9. Documents du Conseil. - 512 (1998-1999) nos 1 à 9.
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 4 mei 1999. Compte rendu intégral. - Séance publique du 4 mai 1999. Discussion.
Bespreking. Stemmingen Vote.
^