Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/05/1999
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij "
Decreet tot wijziging van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij Décret modifiant la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 MEI 1999. - Decreet tot wijziging van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 MAI 1999. - Décret modifiant la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 5 van de wet

Article 1er.Pour la Région wallonne, l'article 5 de la loi du 1er

van 1 juli 1954 op de riviervisserij aangevuld met een als volgt juillet 1954 sur la pêche fluviale est complété par un alinéa 2 rédigé
opgesteld alinea 2 : comme suit :
« Degenen die inbreuk maken op de bepalingen van dit artikel worden « Ceux qui contreviennent aux dispositions du présent article seront
gestrafd met een boete van 100 tot 1 000 frank. » punis d'une amende de 100 à 1 000 francs. »

Art. 2.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 9, 3e lid van

Art. 2.Pour la Région wallonne, l'article 9, alinéa 3, de la même loi

dezelfde wet vervangen door volgende bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
« De Waalse Regering reikt de visverloven uit volgens de door haar « Le Gouvernement wallon délivre les permis suivant les modalités
bepaalde wijze om hun uitreiking te vergemakkelijken. » fixées par lui en vue de faciliter leur obtention. »

Art. 3.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt een als volgt opgesteld

Art. 3.Pour la Région wallonne, un article 17bis, rédigé comme suit,

artikel 17bis in dezelfde wet gevoegd : est inséré dans la même loi :
«

Art. 17bis.Onverminderd artikelen 15, 16 en 17 en met het oog op de

«

Art. 17bis.Sans préjudice des articles 15, 16 et 17 en vue

bescherming van de vissoorten door een rationeel beheer ervan kan de d'assurer la protection des espèces piscicoles par leur exploitation
rationnelle, le Gouvernement peut prendre toutes les mesures
Regering alle maatregelen treffen die nodig zijn om de vangst, het nécessaires pour interdire ou limiter la capture, la détention, le
houden, het vervoer en de verkoop van in de waterlopen en kanalen van transport et la vente de poissons prélevés dans les cours d'eau et
het Waalse Gewest gevangen vissen te verbieden of te beperken. dans les canaux de la Région wallonne.
Zij kan met name bepalen welke soorten het onderwerp zijn van Il peut notamment déterminer les espèces faisant l'objet de mesures
bijzondere maatregelen, de voorschriften inzake grootte of aantal, de particulières, les conditions de taille ou de nombre, le volume des
inhoud van de bewaar- en vervoerbakken. Zij bepaalt de plaatsen, deel récipients de détention et de transport. Il fixe les endroits, partie
of geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest waar de verkoop ou ensemble du territoire de la Région wallonne où la vente de ces
van deze soorten verboden is. espèces est interdite.
De inbreuken op de bepalingen van de besluiten genomen krachtens het Les infractions aux dispositions des arrêtés pris en exécution des
1e en het 2e lid worden gestraft met een boete van 100 tot 1 000 frank. » alinéas 1er et 2 seront punies d'une amende de 100 à 1 000 francs. »

Art. 4.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 36 van dezelfde

Art. 4.Pour la Région wallonne, l'article 36 de la même loi est

wet vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 36.§ 1. Er wordt een instelling van algemeen nut opgericht,

«

Art. 36.§ 1er. Il est institué un organisme d'intérêt public

met name "Fonds piscicole de Wallonie" (Waalse Visserijfonds) bestemd dénommé « Fonds piscicole de Wallonie » destiné à améliorer la pêche
om de visserij in het algemeen te bevorderen op de waterlopen waar en général dans les cours d'eau où s'applique la présente loi
deze wet van toepassing is door onder meer acties voor de inrichting notamment par des actions d'aménagement, de restauration du milieu
en de herstel van het watermilieu, voor het weer uitzetten van aquatique et de rempoissonnement, la lutte contre la pollution et les
pootvis, de strijd tegen de vervuiling en allerlei beschadigingen, de dégradations de toutes natures, la promotion et l'éducation en matière
promotie en de scholing inzake visserij, de logistieke en financiële de pêche, le soutien logistique et financier des fédérations de
steun aan vissersverenigingen die in de provinciale visserijcommissies zetelen. pêcheurs siégeant dans les commissions provinciales piscicoles.
Dit fonds heeft de rechtspersoonlijkheid zonder aanstelling van Ce fonds est doté de la personnalité juridique sans affectation de
bijzonder personeel. Het is gerangschikt in categorie A zoals personnel spécifique. Il est classé dans la catégorie A établie par
vastgesteld bij artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de
controle op sommige instellingen van openbaar nut. certains organismes d'intérêt public.
§ 2. Het vermogen, de rechten en plichten van het Visserijfonds worden § 2. Les avoirs, droits et obligations du Fonds piscicole lui sont
er van ambtswege aan overgedragen. transférés d'office.
Het wordt gestijfd door een heffing op de ontvangsten van de verkoop Il est alimenté par un prélèvement sur les recettes de la vente des
van de visverloven. permis de pêche.
Het kan legaten, giften of schenkingen ontvangen. Il peut recevoir des legs, dons ou donations.
Op de voordracht van de Minister van Begroting en van de Minister tot Sur proposition du Ministre du Budget et du Ministre ayant la pêche
wiens bevoegdheden de Visserij behoort bepaalt de Waalse Regering het fluviale dans ses attributions, le Gouvernement wallon détermine le
bedrag van de heffingen dat niet lager dan 55% van de verkoopprijs van montant du prélèvement qui ne pourra être inférieur à 55 % du prix des
de verloven mag zijn. » permis. »

Art. 5.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt er een als volgt

Art. 5.Pour la Région wallonne, un article 36bis, rédigé comme suit,

opgesteld artikel 36bis in dezelfde wet gevoegd : est inséré dans la même loi :
«

Art. 36bis.De voorwaarden voor de erkenning door de Regering en

«

Art. 36bis.Les conditions d'agrément par le Gouvernement et de

voor toelagen van het "Fonds piscicole de Wallonie" voor de subventions par le Fonds piscicole de Wallonie des « écoles de pêche
"vissersscholen" met inbegrip van de opleiders en de vissersfederaties », en ce compris les formateurs, et des fédérations de pêcheurs sont
worden vastgesteld door de Regering op de voordracht van het centrale déterminées par le Gouvernement sur proposition du comité central du
comité van het visserijfonds na raadpleging van de provinciale Fonds piscicole après consultation des commissions provinciales
visserijcommissies. » piscicoles. »

Art. 6.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 37 van dezelfde

Art. 6.Pour la Région wallonne, l'article 37 de la même loi est

wet vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 37.Het "Fonds piscicole de Wallonie" wordt beheerd door de

«

Art. 37.Le pouvoir de gestion du Fonds piscicole de Wallonie est

Minister tot wiens bevoegdheid de riviervisserij behoort. Het assuré par le Ministre ayant la pêche fluviale dans ses attributions.
secretariaat en de boekhouding worden waargenomen door het bestuur Le secrétariat et la comptabilité sont assurés par l'administration
bevoegd voor het beheer van de riviervisserij. » ayant la gestion de la pêche fluviale dans ses compétences. »

Art. 7.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 37bis van

Art. 7.Pour la Région wallonne, un article 37bis, rédigé comme suit,

dezelfde wet vervangen door de volgende bepaling : est inséré dans la même loi :
«

Art. 37bis.Het reglement betreffende de boekhouding van het fonds

«

Art. 37bis.Le Gouvernement arrête le règlement relatif à la

wordt door de Regering opgesteld. Het kan afwijken van de bepalingen comptabilité du fonds. Il peut déroger ou compléter les dispositions
van het koninklijk besluit van 7 april 1954 houdende algemeen de l'arrêté royal du 7 avril 1954 portant règlement général sur le
reglement op de begroting en de comptabiliteit van de bij de wet van budget et la comptabilité des organismes d'intérêt public visés par la
16 maart 1954 bedoelde instellingen van openbaar nut of deze loi du 16 mars 1954. Il détermine notamment le mode d'élaboration et
aanvullen. Zij bepaalt met name de opstellings- en uitvoeringswijze d'exécution du budget et des modalités et conditions de placement du
van de begroting en de beleggingsmodaliteiten en -voorwaarden van het
fonds. » fonds. »

Art. 8.De bepalingen van artikelen 2, 4, 5, 6 en 7 treden in werking

Art. 8.Les dispositions des articles 2, 4, 5, 6 et 7 entrent en

op 1 januari 2000. vigueur au 1er janvier 2000.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 6 mei 1999. Namur, le 6 mai 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport
Internationale Betrekkingen, et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Stukken van de Waalse Gewestraad 509 (1998-1999), nrs. 1 tot 6. Documents du Conseil 509 (1998-1999) N 1 à 6.
Volledig verslag, openbare vergadering van 28 april 1999. Compte rendu intégral, séance publique du 28 avril 1999.
Bespreking - Stemming. Discussion - Vote.
^