Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, met het oog op tijdelijke huisvesting van seizoenarbeiders | Décret portant modification du décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants en vue du logement temporaire de travailleurs saisonniers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 6 JUNI 2008. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, met het oog op tijdelijke huisvesting van seizoenarbeiders (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers, met het oog op tijdelijke huisvesting van seizoenarbeiders Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
AUTORITE FLAMANDE 6 JUIN 2008. - Décret portant modification du décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants en vue du logement temporaire de travailleurs saisonniers (1) Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant modification du décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants en vue du logement temporaire de travailleurs saisonniers Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Aan artikel 2 van het decreet van 4 februari 1997 houdende de |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 4 février 1997 portant les normes |
kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, | de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants, |
gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt een punt 12° | modifié par le décret du 14 juillet 1998, il est ajouté un point 12°, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"12° seizoenarbeider : de gelegenheidsarbeider als bedoeld in artikel | "12° travailleur saisonnier : le travailleur occasionnel tel que visé |
1 van het koninklijk besluit van 22 december 2004 houdende wijziging | à l'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 2004 portant |
van de artikelen 8bis, tweede lid, en 31bis van het koninklijk besluit | modification des articles 8bis, alinéa deux, et 31bis de l'arrêté |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. ». | sociale des travailleurs. ». |
Art. 3.Aan titel II, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 3.Au titre II, chapitre II, du même décret, modifié par le |
bij het decreet van 14 juli 1998, wordt een artikel 7bis toegevoegd, | décret du 14 juillet 1998, il est ajouté un article 7bis, rédigé comme |
dat luidt als volgt : | suit : |
"Artikel 7bis | "Article 7bis |
De bepalingen, vermeld in dit hoofdstuk, met uitzondering van artikel | Les dispositions, mentionnées dans le présent chapitre, à l'exception |
6, tweede lid, zijn niet van toepassing op de kamers die verhuurd | de l'article 6, alinéa deux, ne s'appliquent pas aux chambres qui sont |
worden aan seizoenarbeiders in de land- en tuinbouwsector, waarop de | louées à des travailleurs saisonniers dans le secteur de l'agriculture |
bepalingen van hoofdstuk IIbis van toepassing zijn. ». | |
Art. 4.In titel II van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
et de l'horticulture, auquel s'appliquent les dispositions du chapitre |
van 14 juli 1998, wordt een hoofdstuk IIbis, bestaande uit artikel | IIbis. ». Art. 4.Dans le titre II du même décret, modifié par le décret du 14 |
juillet 1998, il est inséré un chapitre IIbis, constitué des articles | |
7ter tot en met 7sexies, ingevoegd, dat luidt als volgt : | 7ter à 7sexies compris, rédigés comme suit : |
"HOOFDSTUK IIbis | "CHAPITRE IIbis |
Specifieke normen voor kamers die verhuurd worden aan seizoenarbeiders | Normes spécifiques pour les chambres qui sont louées à des |
in de land- en tuinbouwsector | travailleurs saisonniers dans le secteur de l'agriculture et de |
l'horticulture. | |
Artikel 7ter | Article 7ter |
De bepalingen, vermeld in dit hoofdstuk, zijn van toepassing op de | Les dispositions, visées au présent chapitre, s'appliquent aux |
kamers die verhuurd worden aan seizoenarbeiders in de land- en | chambres qui sont louées à des travailleurs saisonniers dans le |
tuinbouwsector. | secteur de l'agriculture et de l'horticulture. |
Artikel 7quater | Article 7quater |
§ 1. De kamer beschikt over een wastafel met stromend water, | § 1. La chambre dispose d'un lavabo avec eau courante, installation |
afvoerinrichting en reukafsnijder als vermeld in artikel 4, eerste | d'évacuation des eaux et coupe-odeur, tel que visé à l'article 4, |
lid, 3°. | alinéa premier, 3°. |
Als de kamer niet beschikt over een wastafel met stromend water, | Si la chambre ne dispose pas d'un lavabo avec eau courante, |
afvoerinrichting en reukafsnijder als vermeld in artikel 4, eerste | installation d'évacuation des eaux et coupe-odeur, tel que visé à |
lid, 3°, is die voorziening aanwezig in de gemeenschappelijke ruimte. | l'article 4, alinéa premier, 3°, ces équipements sont présents dans l'espace commun. |
§ 2. In afwijking van artikel 4, eerste lid, 1°, hebben de kamer en de | § 2. En dérogation à l'article 4, alinéa premier, 1°, la chambre et |
gemeenschappelijke ruimte een minimale hoogte tussen vloer en plafond | l'espace commun ont un hauteur entre le sol et le plafond d'au moins |
van twee meter vijftig centimeter. | deux mètres et cinquante centimètres. |
Op de minimale hoogte, vermeld in het eerste lid, kan een afwijking | Une dérogation d'au maximum 15 centimètres peut être accordée à la |
van maximaal vijftien centimeter toegestaan worden, als aan § 1 en aan | hauteur minimale, visée à l'alinéa premier, lorsqu'il a été répondu au |
de volgende voorwaarden voldaan is : | § 1er et aux conditions suivantes : |
1° de kamer en de gemeenschappelijke ruimte beantwoorden aan de | 1° La chambre et l'espace commun répondent aux normes, visées à |
normen, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, 4 ° en 6°, artikel 6, | l'article 4, alinéa premier, 2°, 4° et 6°, à l'article 6, alinéa deux, |
tweede lid, artikel 7quinquies en artikel 7sexies ; | à l'article 7quinquies et à l'article 7sexies ; |
2° de kamer en de gemeenschappelijke ruimte beschikken over voldoende | La chambre et l'espace commun disposent d'une installation électrique |
en veilige elektriciteitsinstallaties voor de verlichting ervan en | suffisante et sûre en vue de leur éclairage et en vue de l'utilisation |
voor het veilig gebruik van elektrische toestellen, vermeld in artikel | en toute sécurité des appareils électriques, visés à l'article 4, |
4, eerste lid, 3°. | alinéa premier, 3°. |
§ 3. Artikel 4, eerste lid, 5° en 7°, zijn niet van toepassing op de | § 3. L'article 4, alinéa premier, 5° et 7°, ne s'appliquent aux |
kamers die verhuurd worden aan seizoenarbeiders in de land- en | chambres qui sont louées à des travailleurs saisonniers dans le |
tuinbouwsector. | secteur de l'agriculture et de l'horticulture. |
Artikel 7quinquies | Article 7quinquies |
Een kamer heeft een oppervlakte van ten minste 8 m2 per persoon. | Une chambre a une superficie d'au moins 8 m2 par personne. |
De kamer en de gemeenschappelijke ruimte hebben samen een totale | La chambre et l'espace commun disposent d'une superficie totale d'au |
oppervlakte van ten minste 18 m2, als de kamer wordt bewoond door één | moins 18 m2, lorsque la chambre est occupée par une seule personne. La |
persoon. De totale oppervlakte wordt telkens verhoogd met 10 m2 per | superficie totale est chaque fois majorée de 10 m2 par personne |
extra persoon die de kamer bewoont. | supplémentaire occupant la chambre. |
Artikel 7sexies | Article 7sexies |
Bij gebrek aan kookmogelijkheden of een bad of douche in de | A défaut de facilités de cuisine ou d'un bain ou d'une douche dans |
gemeenschappelijke ruimte moeten die voorzieningen aanwezig zijn in de | l'espace commun, ces équipements doivent être présents dans la |
kamer. De minimale oppervlakte, vermeld in artikel 7quinquies, eerste | chambre. Dans ce cas, la superficie minimale, visée à l'article |
lid, wordt in dat geval telkens verhoogd met 3 m2. ». | 7quinquies, alinéa premier, est chaque fois augmentée de 3 m2. ». |
Art. 5.Aan artikel 15bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 14 juli 1998, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt | Art. 5.A l'article 5bis du même décret, inséré par le décret du 14 |
als volgt : | juillet 1998, il est ajouté un troisième alinéa rédigé comme suit : |
"De kamers die verhuurd worden aan seizoenarbeiders in de land- en | "Les chambres louées à des travailleurs saisonniers dans le secteur de |
tuinbouwsector, zijn niet onderworpen aan de toepassing van deze | l'agriculture et de l'horticulture, ne sont pas soumis à l'application |
titel. ». | du présent titre. ». |
Art. 6.In artikel 17, eerste lid, en artikel 21, tweede lid, 4°, van |
Art. 6.A l'article 17, alinéa premier, et à l'article 21, alinéa |
hetzelfde decreet, worden de woorden "artikelen 4, 6 en 7" telkens | deux, 4°, du même décret, les mots "articles 4, 6 et 7", sont chaque |
vervangen door de woorden "artikelen 4, 6, 7, 7quater, 7quinquies en | fois remplacés par les mots "articles 4, 6 et 7, 7quater, 7quinquies |
7sexies ". | et 7sexies ". |
Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par le décret du 19 |
van 19 maart 2004, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een | mars 2004, il est inséré un nouvel alinéa entre les premier et |
nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | deuxième alinéas, rédigé comme suit : |
"De burgemeester en de wooninspecteurs, vermeld in het eerste lid, | "Le bourgmestre et les inspecteurs du logement, visés à l'alinéa |
verzegelen de kamers die verhuurd worden aan seizoenarbeiders in de | premier, apposent les scellés sur les chambres louées à des |
land- en tuinbouwsector en die niet beantwoorden aan de veiligheids- | travailleurs saisonniers dans le secteur de l'agriculture et de |
en kwaliteitsnormen, vermeld in artikelen 4, 7quater, 7quinquies en | l'horticulture qui ne répondent pas aux normes de sécurité et de |
7sexies. ». | qualité, visées à l'article 4, 7quater, 7quinquies et 7sexies. ». |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 22bis ingevoegd, dat |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 22bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
"Artikel 22bis | "Article 22bis |
§ 1. In afwijking van artikelen 7quinquies en 7sexies zijn tot en met | § 1. En dérogation aux articles 7quinquies et 7sexies, les |
dispositions mentionnées dans le présent article, s'appliquent aux | |
chambres louées à des travailleurs saisonniers dans le secteur de | |
31 december 2010 de bepalingen, vermeld in dit artikel, van toepassing | l'agriculture et de l'horticulture jusqu'au 31 décembre 2010 compris. |
op de kamers die verhuurd worden aan seizoenarbeiders in de land- en | |
tuinbouwsector. | |
§ 2. Een kamer waarin geen gebruik gemaakt wordt van stapelbedden, | § 2. Une chambre dans laquelle il n'est pas fait usage de lits |
heeft een oppervlakte van ten minste 8 m2 per persoon. | superposés, a une superficie d'au moins 8 m2 par personne. |
Een kamer waarin gebruik gemaakt wordt van stapelbedden, heeft een | Une chambre dans laquelle il est fait usage de lits superposés, a une |
oppervlakte van ten minste 6 m2 per persoon, met een minimum van 8 m2. | superficie d'au moins 6 m2 par personne, avec un minimum de 8 m2. |
§ 3. De gemeenschappelijke ruimte heeft een oppervlakte van ten minste | § 3. L'espace commun a une superficie d'au moins 1 m2 par personne, |
1 m2 per persoon, met een minimum van 6 m2. | avec un minimum de 6 m2. |
§ 4. Bij gebrek aan kookmogelijkheden of een bad of douche in de | § 4. A défaut de facilités de cuisine ou d'un bain ou d'une douche |
gemeenschappelijke ruimte, vermeld in § 3, moeten die voorzieningen | dans l'espace commun, visés au § 3, ces équipements doivent être |
aanwezig zijn in de kamer. De minimale oppervlakte, vermeld in § 2, | présents dans la chambre. Dans ce cas, la superficie minimale, visée |
wordt in dat geval telkens verhoogd met 3 m2. ». | au § 2, est chaque fois augmentée de 3 m2. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 6 juni 2008. | Bruxelles, le 6 juin 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008 | (1) Session 2007-2008 |
Stukken. Voorstel van decreet : 1592, nr. 1. - Verslag : 1592, nr. 2. | Documents. - Proposition de décret : 1592, n° 1. - Rapport : 1592, n° |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1592, nr. 3. | 2. - Texte adopté en séance plénière : 1592, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 28 mei 2008. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 28 mai 2008. |